Теплее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лето, тепел, горячий, не холодно, мягкий, теплая погода, пьяный, южный, погода
Становится теплее, и медведям хочется сбросить свою плотную зимнюю шерсть. |
It's becoming warmer, and the bears are keen to shed their thick winter coats. |
Я был одет теплее всех в лодке. |
I was the warmest clad in the boat. |
Вот, уже теплее. |
Now we're getting warmer. |
But without clouds, would it be warmer or colder? |
|
Иди сюда, здесь теплее. |
Come here, it's warmer. |
Но когда солнце стало светить на него, все теплее и теплее, путник просто взял и снял его. |
But the sun shines down on him, warmer and warmer, and the traveler just takes it off. |
Я думаю, что мы бы уже сломали его, если бы лето стало теплее на 7,3 градуса? |
I think we would've broken it by now if summers are going to heat up by 7.3C? |
Лето 2013-14 годов было теплее, чем в среднем по всей Австралии. |
Summer 2013–14 was warmer than average for the entirety of Australia. |
Other states were only slightly warmer than average. |
|
Но сейчас она становится даже слишком тёплой, больше чем на 10 градусов теплее обычного. |
But now she's becoming very warm indeed, more than ten degrees hotter than usual. |
Jae Won, make sure to dress very warmly. On a cold day like today, we have to go around to all the police stations prosecutions office, and politicians' offices even if it takes us all night to do it. |
|
Если люди хотели, чтобы вы писали о них теплее, им следовало лучше себя вести. |
If people wanted you to write more warmly about them, they should've behaved better. |
Оно теплое, теплее чем дерево, потому что солнце просвечивает. |
It's warm, warmer than the wood, because the sun's coming through. |
Водно-болотные угодья в тропиках гораздо теплее в течение большей части года. |
Wetlands in the tropics are much warmer for a larger portion of the year. |
Любовь теплее летнего дождя Любовь прекраснее, чем гения творенье |
Love is sweet as summer showers Love is a wondrous work of art |
Температура земли теплее, чем окружающий воздух зимой и прохладнее, чем окружающий воздух летом, обеспечивая как источник тепла, так и теплоотвод. |
The ground temperature is warmer than ambient air in winter and cooler than ambient air in summer, providing both heat source and heat sink. |
Я знаю, что выглядит обшарпано, но если поставить пластик, то будет экономнее и теплее. |
I know it looks tacky, but if you put up the plastic, you'll save a lot of money on heating. |
Реконструированные белки докембрийских организмов также свидетельствуют о том, что древний мир был намного теплее, чем сегодня. |
Reconstructed proteins from Precambrian organisms have also provided evidence that the ancient world was much warmer than today. |
Многие районы были на ползоны теплее, чем на предыдущей карте 1990 года. |
Many areas were a half zone warmer than the previous 1990 map. |
Я просто кивну головой, когда будет теплее. И качну головой, когда будет холоднее. |
I'll just nod my head if you're getting warmer and I'll shake my head if you're getting colder. |
Я душ для тебя теплее делал! |
I was trying to make it warmer for you! |
Это молоко будет остывать рядом с вами, но теперь оно становится теплее. |
That milk will cool down on you but it's getting warmer now. |
На Подветренных Антильских островах теплее и суше, чем на Наветренных островах. |
The Leeward Antilles are warmer and drier than the Windward islands. |
Излучение от Большого взрыва было заметно теплее в более ранние времена во всей Вселенной. |
Radiation from the Big Bang was demonstrably warmer at earlier times throughout the universe. |
Они были теплее этой ночью, когда я коснулся их у двери таинственной комнаты. |
They were warmer last night when I touched them at the door of the mysterious chamber. |
Почему не стало теплее? |
Why isn't this getting warm? |
Светит солнце и становится теплее. |
The sun shines and it gets warmer. |
Уже теплее, но как я выгляжу? |
You're getting warmer, but how do I look? |
Холодает, а в августе будет еще холоднее, теплее одевайся, Абель. |
The cold weather is here and August will be worse, so you have to keep warm, Abel. |
Он цветёт на моей родной планете, когда погода становится теплее. |
It blooms on my homeland when the weather begins to warm. |
Так совпало, что ученые из Вудс-Хоул измеряли освежение Северной Атлантики по мере того, как земля становилась теплее. |
Coincidentally, scientists at Woods Hole had been measuring the freshening of the North Atlantic as Earth becomes warmer. |
Life on Berk just got a little warmer. |
|
Вполне вероятно, что даже самые высокие горные вершины находятся примерно на 5°C теплее, чем суб-Хангайского бассейнов. |
It is likely that even the highest mountain tops are some 5°C warmer than the sub-Khangai basins. |
Значительная урбанизация в пределах Нью-Йорка привела к городскому острову тепла, который заставляет температуру быть теплее ночью во все времена года. |
The significant urbanization within New York city has led to an urban heat island, which causes temperatures to be warmer overnight in all seasons. |
Но уже теплее. |
But you're getting warmer. |
Из-за эффекта Городского острова тепла города, как правило, на 2 °F или 1,1 °C теплее в среднем, что наиболее заметно в ночное время. |
Due to the urban heat island effect, cities tend to be 2 °F or 1.1 °C warmer on average, which is most noticeable overnight. |
The plants does well in USDA zone 6 and warmer. |
|
Они непреклонно доказывают, что их диета сделает человека сильнее, теплее и полнее энергии. |
They are adamant about proving that their diet will make one stronger, warmer, and full of energy. |
Лето обычно теплое, а зима относительно холодная, но все же теплее, чем в Москве. |
Summers are generally warm, while winters are relatively cold but still warmer than in Moscow. |
Последний месяц был примерно на 12 градусов теплее, чем в среднем, и на несколько градусов выше предыдущего рекорда. |
The latter month was about 12 degrees F warmer than average, and several degrees over the previous record. |
Парник-это биологический термин, обозначающий область разлагающегося органического вещества, которая теплее, чем ее окружение. |
A hotbed is a biological term for an area of decaying organic matter that is warmer than its surroundings. |
Например, в Эдинбурге теплее, чем в Белграде в самый холодный месяц года, хотя Белград расположен примерно на 10 широтах южнее. |
For instance, Edinburgh is warmer than Belgrade during the coldest month of the year, although Belgrade is located around 10 latitudes farther south. |
С помощью Кларка Тьюринг становится теплее к другим коллегам, которые начинают его уважать. |
With Clarke's help, Turing warms to the other colleagues, who begin to respect him. |
Зимы в Новой Англии стали теплее в течение 19-го века, в то время как индустриализация привела к тому, что больше естественных прудов и рек стали загрязненными. |
New Englands' winters became warmer during the 19th century, while industrialisation resulted in more of the natural ponds and rivers becoming contaminated. |
Во времена мезозоя мир, включая Индию, был значительно теплее, чем сегодня. |
During the Mesozoic, the world, including India, was considerably warmer than today. |
Чем теплее молоко, тем быстрее свистят молекулы молока и тем сильнее они ударяются о молекулы сахара. |
The warmer the milk is, the faster the milk molecules whizz, and the harder they hit the sugar molecules. |
В конце мая становится значительно теплее, температура начинает повышаться, и это часто приятно с частыми послеобеденными и вечерними грозами. |
In late May it gets significantly warmer, temperatures start rising and it is often pleasant with frequent afternoon and evening thunderstorms. |
Следовательно, человек чувствует себя теплее, и его кожа может покраснеть и казаться розовой. |
Consequently, a person feels warmer, and their skin may flush and appear pink. |
Сжатие воздуха создает тепло; воздух становится теплее после сжатия. |
Compression of air creates heat; the air is warmer after compression. |
Мы уже можем с уверенностью сказать, что 2017 год станет самым теплым годом без воздействия Эль-Ниньо. Этот год будет теплее, чем любой другой до 2015-го. |
We can already say with confidence that 2017 will end up being the warmest non-El Niño year on record, and that it will be warmer than any year before 2015. |
Лето 2003 года было теплее, чем в среднем в Ирландии, но жара там была гораздо менее выраженной, чем в остальной Европе. |
The summer of 2003 was warmer than average in Ireland, but the heat was far less pronounced there than in the rest of Europe. |
Кроличья шерсть, называемая ангорской, в 5 раз теплее овечьей. |
Rabbit wool, called Angora, is 5 times warmer than sheep's wool. |
Scotty, you got a smile that lights up a room. |
- будет теплее - will be warmer
- булочка теплее - bun warmer
- градусов теплее - degrees warmer
- еще теплее - even warmer
- и теплее - and warmer
- кофе теплее - coffee warmer
- кружка теплее - mug warmer
- нога теплее - foot warmer
- теплее сиденья - seat warmer
- немного теплее - bit warmer
- намного теплее - much warmer
- чайника теплее - teapot warmer
- пища теплее ребенка - baby food warmer
- становится теплее - becoming warmer
- теплее одежда - warmer clothing
- младенец теплее - infant warmer
- шея теплее - neck warmer