Ни копейки; ни копейки нет (за душой) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ни копейки; ни копейки нет (за душой) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a penny; a penny is not (for the soul)
Translate
ни копейки; ни копейки нет (за душой) -

- ни [союз]

союз: nor

частица: not, n’t

- копейка [имя существительное]

имя существительное: kopek, kopeck, copeck, kopec

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- душа [имя существительное]

имя существительное: soul, psyche, spirit, heart, mind, inside, ghost, breast, bosom

словосочетание: inner man



В то же время копейки были разрешены к распространению в Конгрессе Польши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time kopecks were permitted to be circulated in Congress Poland.

Когда он узнал о подводной реке, он понял, что Гарбеты застолбили тысячи гектаров земли, которые им не принадлежат, ну, тогда ему не придется платить ни копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he discovered that underground river, realized that the Garbetts had laid claim to thousands of acres of land that they never legally owned, well, then he didn't have to pay a dime.

И ты знаешь, они платят сущие копейки, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know they pay next to nothing, right?

Розничные торговцы, у которых есть клиенты, которые платят по карте, могут легко внедрить копейки в свою платежную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers that have customers paying by card can easily implement Pennies on their payment system.

Но с тех пор, как Создатель Королей отправился в конюшню на небесах, у вас больше не было победителей... а значит, ваши акции стоят копейки, и над вами кружат стервятники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since Kingmaker went to the big barn in the sky, you haven't had any winners - which means your stock's worth pennies, which means the buzzards are circling.

Твой отец оставил нас без копейки в кармане, только долги, прикрытые хорошим именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father left us nothing but a legacy of bad debts hidden by a good name.

Последняя умная девица, что встала между братьями, закончила, трудясь за копейки в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last smart girl to come between those brothers ended up doing two dimes at Hilltop.

Насколько я понимаю, у него нет ни копейки; снял у черта на рогах за Ботаническим садом маленькую мастерскую и никому не показывает своих работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can make out he hasn't got a cent, he lives in a little studio right away beyond the Jardin des Plantes, but he won't let anybody see his work.

Тогда придумай что-то еще, потому что это - копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then you better figure something else out because this is chump change.

Скверно, что ты продаёшь эту жизнь за копейки, но теперь они получили и твои сны - бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough that you sell your waking life for... for minimum wage, but now they get your dreams for free.

Он подрабатывал, а она ни копейки не получала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was moonlighting, she didn't get a whiff of any cash.

ByteDance согласился заплатить самый крупный штраф в размере копейки с момента принятия законопроекта и добавить режим только для детей в приложение TikTok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ByteDance agreed to pay the largest COPPA fine since the bill's enactment and to add a kids-only mode to the TikTok app.

Можешь сдохнуть, но ты не увидишь от меня ни копейки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can wither and die without seeing one red cent from me.

А они зачастую исходят из того, что позиция Путина по Сирии глубоко непопулярна, и что Путин не потеряет ни копейки из своего политического капитала, если изменит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assumption often seems to be that Putin’s Syria position is deeply unpopular and that Putin wouldn’t have to risk any political capital to change it.

Алексей Иванович, денег у меня ни копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexis Ivanovitch, I have not a kopeck left; I have but these two bank notes.

Успокойся, это копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relax, it's just peanuts.

Зарплата - копейки, зато больше не придётся затыкаться и сдерживаться, чтобы кого-нибудь не ударить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll pay a pittance, but at least I won't be spending my time biting my tongue and trying not to wallop people.

Я не видел пока ни копейки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't seen a penny yet.

Послушай, ты ни копейки не увидишь от отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't see a penny from your father.

К сожалению, мы не получим с этого ни копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, that doesn't give us back a penny.

А кто Володю без копейки оставил? кто ему жалованье прекратил? кто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who left Volodya without a penny? Who discontinued his allowances? Who?

Так возьми же все до копейки, - сказала Софья, -разыщи его сейчас же и отдай ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, then, cries Sophia, take every farthing I am worth, find him out immediately, and give it him.

Даже если бы у меня были деньги, ты не получила бы ни копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I was loaded, you wouldn't get a dime.

Не важно, я знаю, что всё равно не получу ни копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whatever it is, I know I'm not gonna see a dime.

Я не брал у Иззи ни копейки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never taken a dime of Izzie's money!

А вы предлагаете копейки от этой суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not even offering pennies on that.

Я здесь копейки считаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm counting pennies here.

Познакомился я с ней... денег у нее ни копейки, ну, она и того, знаешь... сводня меня познакомила с ней...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became acquainted with her; she was penniless; it was that, you know, which led to our acquaintance.

Бедняки оставлены умирать прямо на улицах, без копейки в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor are expected to just die here, on the streets, penniless.

Я бы не вкладывал все до копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't go investing every penny.

Она забирает у нас всё до последней копейки, и никогда не позволяет нам отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrings every last penny out of second-rate geishas like us.

Он купил хорошую бороду за копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a good beard for nothing.

У него мизерная зарплата, она тоже зарабатывает копейки, так что малюсенькая квартира это все что они могут себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind you, he's on minimum wage, she's earning tuppence, so all they can afford is a tiny little flat.

Моя сестра-социопатка надула меня с моим трастовым фондом, и она не успокоилась, пока не забрала все, до последней копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sociopathic sister conned me out of my entire trust fund, and she didn't quit until she had every single cent.

и она угрожает забрать всё до копейки, даже всё его имущество...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...and she threatened to take every last dime, even all his properties...

Они до копейки обдирали народ Шайка грязных ничтожеств

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They was shaking down the people Just to beat the band

Он уже сидел за кассовым окошечком, но не собрал еще ни одной копейки и не мог купить даже фунта хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was already sitting at the window of the box office, but had not collected one kopek; he could not even buy a hunk of bread.

Она подготавливала парнишку, он продавал мне краденое за копейки, я перепродавал и половину отдавал ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd tee up the boy, he'd sell me the stuff for nothing, I'd resell it, cut her in for half.

Я отдам тебе все что заработаю до копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bring home every dime I make in cash and hand it to you.

А когда я прошу копейки, чтобы починить крышу моей церкви, меня отправляют подобру, поздорову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I ask for small change to fix the roof of my church, well, people tell me to take a hike.

Остановясь у угла собора, - ибо у врат стояло множество экипажей и даже жандармы, - дама соскочила с дрожек и подала ваньке четыре копейки серебром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stopping at the corner of the cathedral-for there were a number of carriages, and mounted police too, at the gates-the lady sprang out of the droshky and handed the driver four kopecks in silver.

Мужик, я бы никогда и копейки не отдал за мотоцикл после трёх лет работы в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I'd never give every cent for a motorcycle after three years of working my tail off in Canada.

Он соблазняет ее, женится на ней, а затем забирает у Шелли все до копейки при разводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would seduce her, tie the knot, and then he'd take Shelley for every dime she has in the divorce.

Шансы все увеличиваются, - сказал Остап, - а денег ни копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chances are continually improving, said Ostap, but we haven't a kopek.

Но вчера он снял со своих сберегательных счетов все, до последней копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But yesterday, he emptied out every last dime from his savings account.

Моя мама работает целыми днями за копейки, учится по ночам, а её жильё зависит от того, где она работает сиделкой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom works all day for minimum wage, she takes classes at night, and she relies on house-sitting for a place to live,

У Живахова было триста тысяч долгу и ни копейки за душой, и он жил же, да еще как!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhivahov owed three hundred thousand, and hadn't a farthing to bless himself with, and he lived, and in style too!

Я вышел из тюрьмы без копейки в кармане и представьте, этот кошелек лежит на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got out of the joint, not a cent in my pocket and wouldn't you know it, there's this purse lying right there on the ground.

Слушай, когда вы загребёте их за копейки, мы бы с радостью пришли и украсили для вас это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, listen, when you scoop this bitch up for about 50 cents, we would love to come in there and pimp the place out for you.

Они не взяли твоих ужасных украшений, которые, как-никак, не копейки стоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't take that hideous ornament of yours which is, nonetheless, still quite valuable.

Всё до последней копейки распределили за надобностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every penny stretched to within an inch of its life.

Остался без копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a penny left.

Но директор ни копейки мне не уступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But CEO seriously didn't give me any discount.

Все эти вещи предоставляются традиционным издателем, и более того, это не стоит вам ни копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these things are provided by a traditional publisher, and what's more, it doesn't cost you a penny.

К его великому неудовольствию, братья-офицеры не заплатили ему ни копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To his great annoyance, his brother officers did not pay up.

Эти более поздние монеты были меньше, чем копейки с колесиками 1797 года, и содержали меньшее количество меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These later coins were smaller than the cartwheel pennies of 1797, and contained a smaller amount of copper.

Однако на самом деле инструмент назывался так потому, что его можно было купить за копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in reality, the instrument was so called because it could be purchased for a penny.

С 1842 года Варшавский монетный двор уже выпускал русские монеты обычного типа вместе с некоторыми монетами, номинированными как в грош, так и в копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1842, the Warsaw mint already issued regular-type Russian coins along with some coins denominated in both grosz and kopecks.

Найдите другого историка, чтобы прокомментировать это, если вы хотите продолжить его. Точки зрения редакторов Wiki - это копейки на дюжину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find another historian to comment if you wish to pursue it. The viewpoints of Wiki editors are penny a dozen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни копейки; ни копейки нет (за душой)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни копейки; ни копейки нет (за душой)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, копейки;, ни, копейки, нет, (за, душой) . Также, к фразе «ни копейки; ни копейки нет (за душой)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information