Но мне было интересно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
но все равно спасибо - but thanks all the same
но это - but this
де-факто, но не де-юре - de facto but not de jure
все, но вы - everything but you
включать, но не ограничивать - include but not limited
но гм - but um
Но еще не все потеряно - but all is not lost
но, несмотря на - but in spite of
но вы сделали - but you did
но в случае, - but in case
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
мне бы - I'd
мне сказали - I was told
уделите мне минуту - give me a minute
позвольте мне сказать - let me say
быть рассказываете мне это - be telling me this
говорил мне, что там было - telling me that there were
говорить обо мне - be talking about me
говоря мне, где - telling me where
говорят мне, что путь - speak to me that way
Вы были добры ко мне - you have been kind to me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Не тут-то было - not a bit of it
было уже - it was already
и в уме нет / не было - and the mind is not / was not
, как было сказано - as been said
было бы более целесообразным - it would have been more appropriate
было бы возможно - would it be possible
было бы непрактично - would be practical
было бы приемлемо - would it be acceptable
было бы разумно предположить, что - it would be reasonable to assume that
было бы хуже - it would be worse
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
то, что придает интерес - what gives interest
акций интерес - shareholding interest
архитектурный интерес - architectural interest
вопросы, представляющих взаимный интерес - issues of shared interest
Интерес доклада - interest of the report
Интерес к визиту - interest to visit
Интерес к соглашению - interest in an agreement
Интерес республики - interest of the republic
женский интерес - women's interest
лучший интерес клиента - best interest of the client
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя. |
It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure. |
Было также черезвычайно интересно узнать больше о жизни известного во всём мире английского поэта и драматурга. |
It was also extremely interesting to learn more about life of the world-famous English poet and playwright. |
Одно было ясно: он был невероятно интересным. |
But one thing was clear to me: he was incredibly absorbing. |
Было просто невероятно интересно посмотреть на знаменитый Оксфордский университет, о котором я много слышала! |
It was just incredibly exciting to look at the famous University of Oxford, which I much heard about! |
Я бы никогда прежде его не выучил, но он сказал мне, что будет играть именно это на сцене, поэтому я разучил его, мне было очень интересно его разучивать. |
I'd never learned it before, but he told me that we would be playing that on stage, so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it. |
Мне было очень интересно увидеть, что спустя 48 часов после запуска приложение уже использовала четверть миллиона человек. |
I was very interested to see that we got something like a quarter of a million people playing the quiz within the space of 48 hours of launching it. |
I think that would be really interesting. |
|
Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них. |
I'd like to know more about my father's side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don't really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them. |
Мне было интересно, почему когда англичанин расстроен и подавлен, он не скажет, как русские: У меня плохое настроение, а скажет: Я чувствую себя унылым. |
I wondered why if an Englishman is upset or gloomy he does not say: I have a bad mood like Russians do but says: I feel blue. |
Я также подумал, что было бы интересно посмотреть на другие посткоммунистические страны Восточной Европы. |
I also thought it would be interesting to take a look at the other post-Communist states in Eastern Europe. |
Им было очень интересно вникнуть в трудности, связанные с сочинением наиважнейшей мелодии. |
They seemed rather keen to understand all the difficulties associated with composing the crucial melody. |
I wondered how long it'd be till she shoved her oar in. |
|
Самым интересным занятием для неё было играть с бумажной бабочкой. |
Best of all it liked to play with paper butterfly. |
I wondered why he wasn't on the trail. |
|
Ей было интересно, где Сэм и что он делает. |
She wondered where Sam was and what he was doing. |
Было интересно, я вглядывалась в толпу, пытаясь разглядеть демократок, кто не надел белое. |
It was interesting, because I was looking in the audience, trying to see Democratic women who didn't wear white. |
Г-жа Тан говорит, что было бы интересно получить информацию об уровне разводов в Финляндии, а также о связанных с ними тенденциях. |
Ms. Tan said that it would be interesting to receive information on the divorce rate in Finland, as well as on any related trends. |
Но мне было интересно посмотреть, какую реакцию можно получить, обыгрывая данные с помощью анимации и играя на том, что у людей есть свои собственные предубеждения. |
But I was interested to see what reaction we might get by gamifying the data in the way that we have, by using animation and playing on the fact that people have their own preconceptions. |
Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться. |
I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed. |
We had very much interesting events in the summer camp. |
|
We had a very interesting menu for our breakfasts, dinners and suppers. |
|
И другой мой дед со стороны отца, он, я думаю, он был взломщик кодов в войну, поэтому у него была тайная сторона жизни, которую было бы интересно исследовать. |
And my other grandfather on my father's side, he, I think he was a code breaker in the war, so he's got a bit of a secretive side that it would be interesting to research. |
Слушай, мне было интересно кто такая Сави. |
Look, I was just curious about Savi. |
Это поднимает интересный вопрос: не было ли падение туджманизма отсрочено боязнью оппозиции показаться более радикальной, чем практичной? |
This raises an interesting question: was the downfall of Tudjmanism postponed by the opposition's fear of appearing more radical than was believed to be practical? |
Описание этого места в твоем письме было интересным, и я подумал, что присоединюсь к вам. |
Your letter made this place sound fun, and just thought I'd join you. |
Было бы интересно получить информацию о проценте разводов в Люксембурге. |
It would be interesting to receive information on the divorce rate in Luxembourg. |
The time I spent there was very interesting and joyous. |
|
Мне было бы интересно услышать ваше мнение о той степени зла или той мере добра, которую вы обнаружите в этих людях. |
I'd be interested to know your opinion about the degree of evil, or good, which you will discover in those people. |
Besides there were many interesting and necessary gifts. |
|
Но это очень радикальные изменения, и одним из интересных событий в прошлом десятилетии было то, что мы обнаружили множество планет далеко от нас. |
But you're talking about really radical redesigns, and one of the interesting things that's happened in the last decade is we've discovered a whole lot of planets out there. |
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми, а вот её биологическая мать на заднем плане. |
It's just, you know, it was just so interesting, just to watch - this is her mother in the background there. |
Мне просто было интересно о способности человека излечивания после такой потери. |
I was simply curious about one's ability to heal after such a loss. |
Было бы интересно узнать, существуют ли какие-либо правила, регулирующие освобождение из-под суда по вновь открывшимся обстоятельствам. |
It would be interesting to learn whether any rules existed governing release by a court subject to conditions to appear. |
Было бы интересно получить информацию о соответствующих примерах из судебной практики. |
Information on relevant case law would be appreciated. |
И я знаю, что у него было много увлечений, которые мне были бы интересны. |
And I know he had a lot of hobbies that I'd be interested in. |
«Мне было бы интересно заниматься всем, что связано с Трампом, — говорит Агаларов. |
“Anything Trump related I would be interested to pursue,” Agalarov says. |
И мне было интересно, находились ли они под влиянием названия лака или самого цвета. Поэтому я решила провести эксперимент. |
And what I wondered was whether they were being affected by the name or the content of the color, so I decided to do a little experiment. |
Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня. |
I was curious to know why people had been staring at me. |
Конечно, это было не очень интересно, но я рад, что я прошел через это, потому что теперь я - студент лучшего университета нашей страны. |
Of course, it was not interesting, but I’m glad that I did it because now I’m a student of the best university in our country. |
С ранних лет мне всегда было интересно, каким было бы идеальное место для проживания. |
Since young age, I have always wondered what the perfect place for living would be like. |
Мне стало интересно, каково было бы воспитывать детей в районе военных действий и лагере беженцев. |
So, I began to wonder what it might be like to parent my children in a war zone and a refugee camp. |
Ему было интересно, видел ли Сэм это объявление |
He wondered if Sam might have seen that advertisement |
Было бы очень интересно посмотреть на воздушный бой евроистребителя с высокоманевренными российскими истребителями типа Су-35. |
Pitting it against highly maneuverable Russian fighters such as the Su-35 would make for an interesting dogfight. |
Лю из университета в Мемфисе, говорит, что, если бы у него были деньги, ему было бы интересно определить многодневный ритм у крупного животного, используя суточный репортерный ген. |
Liu, of the University of Memphis, said that if he had the money, he might want to look for a longer-term rhythm in a large animal by using a circadian reporter gene. |
Соренсен, бывший топ-менеджер Midwest Airlines, недавно летел рейсом Spirit, и ему было интересно, что он обнаружит у выхода на посадку, когда пассажиры столкнутся с необычным сбором Spirit за ручную кладь. |
Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee. |
В связи с тем, что данное предложение бухгалтерских и консультационных услуг было подготовлено, главным образом, для фирм, учрежденных нашей компанией, оно является особо интересным для наших клиентов. |
This slate of services is perfect for shelf companies purchased from Companies.cz, as it has been specifically designed for such entities. |
Было бы интересно узнать, каким образом деятельность Департамента в этой области соотносится со стратегией использования информационных технологий Организации. |
It would be interesting to know how the Department's activities in that field fit into the Organization's information technology strategy. |
Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи. |
It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant. |
Ты сказал, что видел тюленей, играющих на трубе, это было интересней. |
You said you've seen seals playing horns |
It was interesting place and it was warm every day. |
|
Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях. |
In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
It`s very interesting to see snow in summer. |
|
Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника. |
Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa. |
По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать. |
The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out. |
Просто до этого не было причины искать за пределами трубы или процессора. |
I just never had any reason to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. It's a big building. |
Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков? |
Did he get any unusual phone calls around that time? |
Мне вот что интересно, Скотт. |
So I was curious about something, Scott. |
И мне интересно, как, черт возьми, это должно выглядеть для студентов. |
And I wonder what the hell it must look like to the students. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «но мне было интересно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «но мне было интересно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: но, мне, было, интересно . Также, к фразе «но мне было интересно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.