Нужно поставить на место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нужно больше - need more
Вам нужно вздремнуть - you need a nap
вам нужно продать - you need to sell
Как вы думаете, мне нужно, - do you think i need
имеет то, что мне нужно - has what i need
информация, которую нельзя проверить и нужно принимать как должное - rely upon information
мне нужно, чтобы вернуться - i needed to get back
нужно говорить с ним - needed to talk to him
Мне нужно, чтобы дышать - i need you to breathe
Нужно улучшать - need to improve
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
поставить пьесу с новым составом исполнителей - to stage a play with the new line-up of performers
поставить в упрек - reproach
поставить вас на месте - put you on the spot
не может поставить цену на - can't put a price on
поставить оригинал - put the original
поставить под угрозу наши стандарты - compromise our standards
поставить следующее - put the following
никогда не поставить под угрозу наше - never compromise our
поставить некоторые брюки - put some pants
поставить его в духовку - put it in the oven
Синонимы к поставить: сделать, написать, предложить, определенный, определить, построить, устроить, обеспечить, подать
Значение поставить: Произвести поставку чего-н..
побеждать на выборах - win the election
навлечь на себя - incur upon oneself
жариться на солнце - to fry in the sun
погрузка на корабль - loading on a ship
очертание на фоне неба - skyline
хватить на всех - suffice at all
на сто процентов - one hundred percent
на ножах - at the knives
ставить ставку на лошадь - punt
отдавать на разграбление - sack
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
тенистое место для гулянья - mall
место свалки - landfill site
во всем (место) - all over (the place)
смотреть как на пустое место - set at naught
занимать пятое место - place fifth
новое место - new place
конкретное место рассмотрения - specific venue
место запуска - launching site
место стоянки с твердым покрытием - hardstand
архив место - archive location
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
А Дженни поставит печать, и все, что тебе нужно будет сделать, — это написать письмо моему агенту по почте, и он вернется в Лос-Анджелес раньше меня. |
Jenny is stamping it, and all you have to do is write a letter to my agent, mail it, and it'll get back to L.A. before I will. |
Если бы фирма принадлежала ему и нужно было ее еще на ноги поставить, он и то не мог бы сделать большего... А теперь вдруг... совсем неожиданно. |
If the business had been his own and all to make yet, he couldn't have done more in that way. And now . . . all at once . . . like this! |
I said I needed closure. |
|
Да, мне нужно поставить подпись. |
Yeah, I need to sign off on it. |
О, нам нужно поставить пироженые. |
Oh, oh, we have to put the brownies in. |
Измерьте расстояние туда и направление. Нужно поставить метку чуть выше и бомбить это место. |
If you measure your distance, triangulate a path, put down a marker above. |
The success fee is a percentage of the sale price. |
|
Сначала нужно поставить прививки вам и всем остальным в доме. |
First, we have to vaccinate you and everyone else in the house. |
Нужно поставить перед собой правильный вопрос. |
So we have to ask ourselves: What is the right question? |
Достаточно поставить ссылку OC после имени доктора Кинселлы, и вам не нужно будет ее произносить по буквам. |
Putting an OC link after Dr. Kinsella's name is good enough, you don't have to spell it out. |
Should've put a fence around this place a long time ago. |
|
Просто нужно поставить специальный вентиль. |
It just, uh, it just needs a special faucet. |
Сотрудничество в областях торговли инвестиций и модернизации экономики нужно поставить в зависимость от ситуации с законностью и соблюдением прав собственности. |
Cooperation on trade, investment and economic modernisation should be conditional on measurable progress in improving property rights and the rule of law. |
Было бы легко узнать, какой шаблон поставить, так как в любом случае нужно поместить статью в ту же категорию на странице. |
It would be easy to know which template to put on, as one has to place the article in that same category on the page anyway. |
Если мы будем жить в одной комнате, нам нужно или поставить замок, или придумать цветные коды. |
If we're going to share a room, we need to get either a lock or some sort of colour-coded schedule. |
Нужно поставить плотину. |
It needs to be dammed up. |
К сожалению, нужно признать, что большинство физиков этот вопрос поставит в тупик и приведет в замешательство. |
The unseemly truth is that most physicists are perplexed and embarrassed by this question. |
Да, но чтобы поставить клапан, мне нужно взять мышцы с другой ноги и оставить на её месте огромную дыру. |
Yeah, but to put in a free flap, I have to borrow muscle from the other leg, leaving a big hole. |
Нужно поставить на первую скачку, где ставки будут 4 к одному или лучше. |
Lay it on the first race where the odds are 4 to 1 or better. |
After a while, you just have to try to get a tourniquet on it. |
|
Мне нужно поставить привод в режим трассы, аэродинамику в спортивный режим, чтобы задняя часть опустилась ниже, когда я стартую, и придала мне больше сцепления. |
I have to have the drive tray in track mode, the aero package in sport mode, so that the rear end squats when I set off and gives me more traction. |
Полагаю, Эйвона тоже нужно поставить в известность. |
I suppose Avon should know about it, though. |
I have to keep the boat out of the trough of the waves. |
|
Если вы выписываетесь без разрешения врача, вам нужно поставить вот тут галочку. |
You're discharging yourself against doctor's orders, you've got to check that box. |
Таким образом, у нас появится немного места... для того, чтобы поставитть кое-какие коробки... которые нам нужно сюда поставить, и... |
That way, we'll have some room... for some of these boxes and things... we need to put in here, and, uh... |
Его нужно поставить на место. |
I have to put him back in his place. |
Акад Ронин, вам все равно нужно поставить QPQ для этой номинации. |
Acad Ronin, you still need to supply a QPQ for this nomination. |
Кровотечение остановлено, но ещё нужно поставить шунт, чтобы снизить отёк мозга. |
The bleed is resolved, but they had to put a shunt in to reduce brain swelling. |
Душенька, нужно будет завтра похлопотать чтобы в эту комнату хоть на время поставить мебель. |
My dear, to-morrow let us set about procuring at least some TEMPORARY furniture for this room. |
Я взял натуральные хлопья, как ты любишь, с орехами, злаками и... и тягучим сиропом... мне просто нужно найти место, куда всё это поставить. |
I got some of that all-natural cereal you like with the nuts and the grains and the... little bits of rope in it- - I... just got to find a place to put it down. |
Он писал, что гегельянство ставит движение действительности на голову и что нужно поставить его на ноги. |
He wrote that Hegelianism stood the movement of reality on its head, and that one needed to set it upon its feet. |
А теперь, если не возражаете, мне нужно окорок в духовку поставить. |
If you don't mind, I've got a rump of lamb to roast. |
Думаю, тебе нужно поставить точку. |
I think you want closure. |
We have to get that fence up in the back yard before the pool's finished. |
|
Девушки, вам нужно заставить шефа поставить здесь кондиционер. |
Hey, you girls ought to get your boss to air condition you up. |
Можно, конечно, поставить обычную ссылку, но я думаю, что нужно что-то получше. |
One can of course put in an ordinary link but I think something better is needed. |
Я думаю, что мне нужно было бы найти кого-то, чтобы получить новый сценарий, и кого-то другого, чтобы поставить его в качестве фильма. |
I think I'd have to get somebody to get a new script and somebody else to direct it as a movie. |
All you need to do is sign. |
|
И поэтому мне нужно срочно поставить там кого-то из вас руководителем, Такого, чтоб организовал там все. |
So, I'm gonna need one of you guys to head over there, pronto. Head this thing up. |
И его нужно поставить прямо сейчас, пока не началось затемнение! |
And it needs to be put up now, before the blackout starts! |
Всё, что нужно, поставить наше дело на ноги до утра. |
All we have to do is massively grow our business overnight. |
Тебе действительно нужно было поставить ногу на тормоз. |
You really had to put your foot on the brake. |
Если нам нужно поставить картину, то мы должны использовать эндоскопическое изображение геморроя I или II степени, наиболее распространенной формы. |
If we need to put a picture, then we should use an endoscopic image of a grade I or II hemorrhoid, the most common form. |
This generally requires standing them in water in shade. |
|
Вы - опасный и развращенный субъект, которого нужно поставить к стенке и расстрелять. |
You're dangerous and depraved, and you ought to be taken outside and shot!' |
Чтобы выстрелить из пушки, верблюда нужно было поставить на колени. |
In order to fire the cannon, the camel would be put on its knees. |
Для этого нужно поставит ваши подписи. 3аполните эти формуляры. |
To do that I shall need both your signatures. Yours on the bottom of this form... giving us the authorization. |
Мне нужно здесь поставить вращающуюся дверь. |
I need a revolving door around here. |
Теперь нужно ее наполнить, закупорить, запечатать и поставить маркировку. |
Now we need to fill it, cork it, seal it, and label it. |
Мы команда компьютерных исследователей, математиков, инженеров и исследователя раковых заболеваний, которые понимали, что вылечить заболевание такой большой системы, как правительство, нам нужно исследовать целый организм, и после того мы должны идти глубже органов, в ткань, дойти до каждой клетки, чтобы мы могли поставить правильный диагноз. |
We're a group of computer scientists, mathematicians, engineers and a cancer researcher, who understood that in order to cure the sickness of a system as big as government, we needed to examine the whole body, and then we needed to drill down all the way from the organs, into the tissues, all the way to single cells, so that we could properly make a diagnosis. |
А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то. |
And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything. |
I was a bad person, and I needed to redeem myself. |
|
Но вам нужно перебраться в безопасное место, из которого мы сможем вас забрать. |
But you need to move to a safe location where we can pick you up. |
Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно. |
I don't want Bullock getting his nose any deeper into this. |
Если мы хотим сосредоточиться на нас, нужно разобраться с ними. |
If we want to get back to focusing on us, we have to get through them. |
But now I have to convince him of who he is. |
|
It should be taken once a day with water. |
|
Думаю, именно такова основная идея, которую нужно вынести из этой сессии Комиссии по разоружению. |
I think this is the message that should be sent out from this session of the Disarmament Commission. |
Мне нужно продолжать напоминать себе, что это время взаймы. |
I got to keep reminding myself this is borrowed time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужно поставить на место».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужно поставить на место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужно, поставить, на, место . Также, к фразе «нужно поставить на место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.