Н.д. скучный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Н.д. скучный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nc boring
Translate
н.д. скучный -

- скучный

имя прилагательное: boring, dull, tedious, tiresome, wearisome, slow, irksome, blah, uninspired, stodgy



А я думала, это будет скучный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought this was going to be dull.

Выбор был раскритикован как непривлекательный, шаблонный, скучный, поверхностный и слишком похожий на логотип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection was lambasted as unappealing, clichéd, dull, superficial and too logo-like.

Не хочешь ли отправиться на скучный неизвестный остров посреди океана? - Это по просьбе моего кузена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you like to do a weather report from a rinky-dink island in the middle of the ocean as a favor to my cousin?

Если вернёшься в этот огромный скучный мир, без нас обратно дорогу не найдёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you go back out there to the great, big, boring world, you'll never find your way back without us.

Амазонка говорит, что он скучный, но, несомненно, важный для статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon says he's boring, but surely essential to the article?

Я старался всеми силами заставить его переменить скучный образ жизни, - продолжал сэр Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have done my best to make him change his dull way of life, Sir James proceeds.

Городок Ардсли-на-Гудзоне очень скучный и монотонный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ardsley-on-Hudson is boring and routine.

Мы проникли в это поэтическое убежище через калитку, и узкий полутемный проход вывел нас на скучный квадратный дворик, очень похожий на кладбище без могил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We entered this haven through a wicket-gate, and were disgorged by an introductory passage into a melancholy little square that looked to me like a flat burying-ground.

Я просто... скучный старик, который постоянно травит байки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just... a boring old man who won't stop spinning yarns.

Он старый и скучный, и его нужно привести в порядок. Итак, что мы думаем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's old and boring and needs a spruce up. So, what do we think?

В 6 утра скучный охранник принес ей завтрак, состоявший из жидкого кофе и холодной овсянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 6:00 A.M. a bored guard brought Tracy a breakfast of tepid coffee and cold oatmeal.

Неделька та ещё. Один скучный семинар за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One boring seminar after another.

Потому что я, на самом деле, очень простой, скучный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm actually just a... very simple, boring person.

Надёжный, отзывчивый, скучный детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reliable, helpful, boring detective.

Он такой скучный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just so boring!

Я думал, что сегодня будет скучный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I thought this was going to be a dull evening.

Я знаю, что я просто скучный бизнесмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, I'm just a plain, dull, stodgy businessman.

Плотин-теург, люди на странице разговоров думают, что первое издание Arcana Mundi является первоисточником, Граф расценивается как скучный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system allows lower temperatures to be employed in the incinerator section, where the solids are volumetrically reduced.

Твой скучный наряд — это камуфляж Обычного Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your boring attire is like camo for the average Joe.

Этот скучный полёт и максимальная скорость. Я думаю это опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for a dry run in stuff like this, well, at jet speed, I think it's too dangerous.

Тэмми распаковала чемоданы и принялась за скучный и утомительный процесс разборки документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She unpacked the suitcases in the bedroom and began the tedious process of arranging the evidence.

В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese politics has a dull image in the world's press.

Я всегда считала, что коричневый довольно скучный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather a dull color, brown, I've always thought.

С помощью новых графических инструментов из Gapminder, Рослинг демонстрирует магию, появляющуюся, когда экономический рост и электричество превращают скучный день стирки в день интеллектуального чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With newly designed graphics from Gapminder, Rosling shows us the magic that pops up when economic growth and electricity turn a boring wash day into an intellectual day of reading.

Да, Фрейзер повёл английских школьников на какой-то скучный вечер поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Fraser's taking the English scholars to see some boring poetry thing.

У них был одинаково серый и скучный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shops looked drab and dull.

Слушайте, мы можем пойти этим путём, но он сложный и скучный, и вы всё равно проиграете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, look, we can go down that road, but it's tangled and boring and in the end, you'll still lose.

Я слишком замкнутый, слишком скучный..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too locked-down, too boring.

Сейдж, тоскливый значит скучный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sage, doesn't mundane mean boring?

Телепатия - очень скучный способ общаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telepathy is a very boring way to communicate.

Я думаю, твои точные слова были неестественный, скучный, непродаваемый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think your exact words were contrived, boring, unsellable?

Слушай, у меня будет скучный фуршет в офисе, но я должен быть дома к 18.00, и потом мы можем пойти на вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, listen, I have this boring cocktail thing at the office, but I should be home by 6:00, and then we can head to the party.

Скучный, как мытье посуды. Как мне нравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dull as dishwater, just like I like it.

Он с тайным удовольствием вспомнил, что, засидевшись у Бэзила Холлуорда, пропустил скучный завтрак у своей тетушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pictured to himself with silent amusement the tedious luncheon that he had missed by staying so long with Basil Hallward.

этот Бейтмен такой идиот... такой скучный, безвольный слабак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bateman is such a dork such a boring, spineless lightweight.

Скучный до одурения вечер в гостинице все не кончался. Наконец, пригласили к обеду, отменно скверному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nondescript evening in the hotel dragged out, and at last they had a nondescript dinner.

Тогда, за тебя, впереди невероятно скучный вечер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then for your sake, here's to a spectacularly boring evening.

Он такой скучный. Я слышал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so unbelievably boring- I heard. I....

Я точно так же скучный человек, которого я раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the same boring person I was before.

Потом, скучный слег с гриппом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, boring came down with the flu.

После него осталось больше ста тысяч долларов, продолжал все тот же бесцветный, скучный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's over a hundred thousand dollars, the dull voice went on.

Мне нужно доказать жене, что я не скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to prove to my wife that I'm not boring.

И вообще, он не скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, he's not boring.

По-моему, ты сказал, что это скучный промышленный городок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said this was some boarded-up factory town.

Вы смотрите черно-белый исторический скучный канал фильмов для старых дам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're watching the black-and-white Period piece old lady boring movie channel.

Скучный воскресный день в полупустом отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slow Sunday afternoon in a half-booked hotel.

Скучный, отзывчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boring, helpful.

Еще один скучный запуск!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, not another boring space launch.

Твой день такой скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your day is so boring.

Ты такой скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so boring.

Он такой старый и скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its so old and boring.

Это был скучный список слов, но ему почему-то нравилось смотреть на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were a dull list of words, but somehow he liked looking at them.

Где скучный муж, ей цену зная (Судьбу, однако ж, проклиная),

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she is good, dull husband knows But at has fate he curses throws,

Вы получаете скучный интерьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get a dull interior.

Ладно, Анвар, ты очень скучный мусульманин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're a very dull Muslim, Anwar.

Представляю вам Кальвина Райана. Такая яркая личность и такой скучный на бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you Kalvin Ryan, so flamboyant in person, so boring on paper.

О, этот скучный автор, пыльный эксгуматор хроник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh that tedious author, a dusty exhumer of chronicles!

Этот раздел длинный и скучный, и ничего не приносит к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section is long and boring, and bring nothing to the point.

Острый, ясный, яркий, драматичный или захватывающий опыт обучения учит большему, чем обычный или скучный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dhimmi-ist condition does exist today, though the term may be techically obsolete.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «н.д. скучный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «н.д. скучный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: н.д., скучный . Также, к фразе «н.д. скучный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information