Скучный оратор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скучный оратор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prosaic speaker
Translate
скучный оратор -

- скучный

имя прилагательное: boring, dull, tedious, tiresome, wearisome, slow, irksome, blah, uninspired, stodgy

- оратор [имя существительное]

имя существительное: speaker, orator, speechmaker, spokesman, spokesperson, mouthpiece, rhetor



Кто лучший оратор оппозиционной партии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is the best talker from the opposition party?

О, этот скучный автор, пыльный эксгуматор хроник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh that tedious author, a dusty exhumer of chronicles!

Надёжный, отзывчивый, скучный детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reliable, helpful, boring detective.

Блестящий оратор вроде тебя легко убедит, что Цезарь ошибается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fine orator like yourself might just persuade them that Caesar is wrong.

Оратор не принимает на себя личную ответственность и не обвиняет никого другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker neither accepts personal responsibility nor accuses anyone else.

Я не имел в виду вас, Первый Оратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't refer to you, First Speaker.

Комментарии Джиндибела были ясны и точны, и Первый Оратор сдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gendibal's commentary was clear and incisive and the First Speaker abandoned the game.

В этой связи оратор приветствует итоги Бишкекского глобального горного саммита и принятие Бишкекской горной платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore welcomed the outcome of the Bishkek Global Mountain Summit and the adoption of the Bishkek Mountain Platform.

В заключение оратор обращается к Комитету с просьбой рекомендовать Генеральной Ассамблее как можно скорее рассмотреть вопрос о Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, he requested the Committee to recommend to the General Assembly that it consider the question of Puerto Rico as soon as possible.

Оратор считает, что этот вопрос можно было бы решить на основе дальнейших переговоров в духе доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed the matter could have been resolved through further good-faith negotiations.

Оратор в своем исследовании не рассматривал проблему положения детей в условиях вооруженного конфликта во избежание дублирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not taken the issue of children and armed conflict into consideration in the study in order to avoid duplication.

В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese politics has a dull image in the world's press.

Оратор просит разъяснить, как согласовать принудительное приобретение и контроль земли аборигенов на основе возобновляемых пятилетних соглашений с такими обязательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered how the compulsory acquisition and control of Aboriginal land through renewable five-year leases could be reconciled with those obligations.

Оратор надеется, что на нынешней сессии будут приняты эффективные меры к урегулированию этой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hoped that effective measures to resolve that situation would be adopted during the current session.

В заключение, отвечая на вопрос о бродяжничестве, оратор говорит, что с бродягами обращаются как с преступниками только в том случае, если они совершат конкретное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, replying to a question about vagrancy, she said that vagrants were not treated as criminals unless they committed a specific crime.

Оратор отметил, что имеет место озабоченность в отношении того, что правительства под давлением обстоятельств могут прибегнуть к сокращению своих затрат на здравоохранение, особенно в азиатских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that there is concern that governments may face pressure to cut their health spending, especially among Asian countries.

Достижение мира без насилия возможно, и оратор надеется на неуклонное движение вперед в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world without violence could be achieved, and she looked forward to moving the process steadily forward.

Первый оратор, представлявший Бразилию, сообщил, что его страна на экспериментальной основе применяет руководство второй год подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first speaker, a representative from Brazil, explained that his country has undertaken a pilot test for the second year.

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

Послушайте, мистер Оратор. Мне кажется, что я тут - единственный человек, которому приходят в голову хорошие идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lookit here, Mr. Mouthpiece... it seems to me that I am the one who's coming up with the good ideas.

Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt.

Оратор чиновничьего вида был слабее предыдущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker, an official type, was feebler than the last.

Да, Фрейзер повёл английских школьников на какой-то скучный вечер поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Fraser's taking the English scholars to see some boring poetry thing.

Ты попрежнему самый лучший оратор из всех, кого я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're still the best smooth-talker I know.

У них был одинаково серый и скучный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shops looked drab and dull.

Можешь себе представить, как я удивился, увидев тебя на трибуне, с бумагой в руке, будто ты оратор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine my surprise when you took to the lectern, papers in hand, quite the public speaker?

Слушайте, мы можем пойти этим путём, но он сложный и скучный, и вы всё равно проиграете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, look, we can go down that road, but it's tangled and boring and in the end, you'll still lose.

Продавец-звезда... талантливый оратор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stellar salesman... talented speaker?

Среди гробового молчания оратор прочитал вслух заметку. Раздался приглушенный ропот, тотчас же прекратившийся, как только обличитель вновь заговорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article having been read during the painful hush that followed, a universal shudder pervaded the assembly, and immediately the closest attention was given to the orator as he resumed his remarks.

Я слишком замкнутый, слишком скучный..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too locked-down, too boring.

Сейдж, тоскливый значит скучный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sage, doesn't mundane mean boring?

Скучный, как мытье посуды. Как мне нравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dull as dishwater, just like I like it.

Не хочешь ли отправиться на скучный неизвестный остров посреди океана? - Это по просьбе моего кузена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you like to do a weather report from a rinky-dink island in the middle of the ocean as a favor to my cousin?

Дядя рассказывал, какой вы прекрасный оратор, что ваши речи можно слушать без конца и как отлично вы умеете объяснить все непонятное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard from my uncle how well you speak in public, so that every one is sorry when you leave off, and how clearly you can explain things.

Наш первый оратор родился в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first speaker is born in the year...

Я точно так же скучный человек, которого я раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the same boring person I was before.

Мне нужно доказать жене, что я не скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to prove to my wife that I'm not boring.

По-моему, ты сказал, что это скучный промышленный городок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said this was some boarded-up factory town.

Оратор продолжал трещать, как будто голосовые связки были у него металлические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orator's voice rattled on' as though it came from tin vocal cords.

Скучный, отзывчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boring, helpful.

Еще один скучный запуск!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, not another boring space launch.

Твой день такой скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your day is so boring.

Ты такой скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so boring.

Вы хороший оратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a good talker.

Потому что я, на самом деле, очень простой, скучный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm actually just a... very simple, boring person.

Существует несколько текстов, в которых Парашара упоминается как автор/оратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several texts which give reference to Parashara as an author/speaker.

Впоследствии Бассерман пользовался большим спросом как оратор на политических собраниях, и его чествовали как одного из самых популярных политиков Южной Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, Bassermann was much in demand as a speaker at political gatherings, and was feted as one of the most popular politicians of southern Germany.

Среди его одноклассников были богослов, оратор, поэт и гуманист Гийом Марсель и Жорж де Бребеф, переводчик на французский язык Фарсалии Лукана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amongst his classmates were, the theologian, orator, poet and humanist, Guillaume Marcel and Georges de Brébeuf, the translator into French of Lucan's Pharsalia.

Оратор раскрывает детали, но нотка страха успевает проникнуть в речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker reveals the details but a note of fear manages to pervade the speech.

Сью Йохансен, канадская писательница, общественный оратор, дипломированная медсестра, секс-педагог и медийная личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sue Johansen, a Canadian writer, public speaker, registered nurse, sex educator, and media personality.

Он старый и скучный, и его нужно привести в порядок. Итак, что мы думаем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's old and boring and needs a spruce up. So, what do we think?

Он отличается от термина назначенный оратор тем, что назначенный оратор был официально избран в состав комитета, но официально не вступил в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It differs from the term Speaker-designate in that a Speaker-designate has been formally elected to the Speakership, but has not formally taken office.

Этот раздел длинный и скучный, и ничего не приносит к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section is long and boring, and bring nothing to the point.

Он ворвался на сцену, величайший оратор со времен О'Коннелла, священник-отец О'Фланаган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He burst on the scene, the greatest orator since O’Connell, a priest - Father O’Flanagan.

Миссионер шотландской церкви Джон Андерсон Грэм выступил на конференции как приглашенный оратор, так и в качестве члена аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church of Scotland missionary John Anderson Graham appeared at the conference both as a guest speaker and as a member of the audience.

Еще более опасным оказался другой оратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Oratorian proved more dangerous still.

Прекрасный оратор, неутомимый работник и проницательный политик, он регулярно привлекался к выполнению правительственных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An excellent orator, untiring worker and astute politician, he was regularly called on to handle governmental functions.

Любой оратор может использовать и использует свою двойную клавиатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any speaker can and does make use of his/her ‘double keyboard’.

Острый, ясный, яркий, драматичный или захватывающий опыт обучения учит большему, чем обычный или скучный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dhimmi-ist condition does exist today, though the term may be techically obsolete.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скучный оратор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скучный оратор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скучный, оратор . Также, к фразе «скучный оратор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information