Воскресный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- воскресный прил
- Sunday, weekend(выходной)
- воскресный рынок – weekend market
- Dominical
- sabbatic
-
имя прилагательное | |||
Sunday | воскресный | ||
sabbatical | субботний, воскресный | ||
sabbatic | воскресный, субботний | ||
dominical | господний, христов, воскресный |
воскресный, субботний, господний, христов
Выглядит так, как будто кто-то его приодел на воскресный ужин. |
Looks like somebody carved him up for Sunday dinner. |
Молодой человек работал слесарем, но сейчас он надел воскресный костюм, потому что посетитель в рабочем комбинезоне неминуемо привлек бы к себе внимание. |
He was a locksmith by trade and wore a black Sunday suit; he knew that a man in overalls would be conspicuous in a museum. |
Sunday Afternoon Hot Seat, Harry Marx, ; |
|
популярный воскресный ночной реалити-блок, который продолжает поставлять оригинальные программы для зрителей круглый год. |
's popular Sunday night reality block, which continues to deliver can't miss original programming to viewers year-round. |
Но то ли из-за сирени, или потому что был воскресный день, или нам просто не везло, - я ничего не нашел. |
But whether the Daphne indica was to blame or Sunday, or ourselves, I found none. |
Фролих снова влилась в воскресный транспортный поток, проехала последнюю милю и припарковала машину возле гостиницы. |
She ended the call and threaded back into the Sunday traffic and drove the last mile and parked outside the hotel. |
Ты можешь поставить это в воскресный эфир, и в качестве вводного слова, использовать Боже или Господи Иисусе. |
You'll be able to do it at 8:00 on a Sunday before you'll be able to use God or Jesus as an expletive. |
В один воскресный мартовский день Китинг подъехал к особняку Холкомбов - копии некоего флорентийского палаццо - послушно, но несколько неохотно. |
On a Sunday afternoon in March, Keating drove to the Holcombe mansion - a reproduction of a Florentine palazzo - dutifully, but a little reluctantly. |
Если оговорено, что погрузка или разгрузка может производиться также в воскресный или другой праздничный день, то срок погрузки и разгрузки начинает исчисляться с этого дня. |
If it is agreed that loading or discharge may also take place on a Sunday or a normal holiday, the loading and discharge time shall begin on that day. |
P.S. следите за обновлениями / подписывайтесь пораньше на наш воскресный Викник 10 июля в Центральном парке и другие предстоящие события. |
P.S. Stay tuned / sign up early for our Sunday July 10 Wiknic in Central Park and other upcoming events. |
Помнишь, как мы ели рис и бобы всю неделю, чтобы позволить себе воскресный завтрак? |
Remember how we used to eat rice and beans all week just to afford Sunday brunch? |
Когда я был ребенком у нас был воскресный ужин каждую неделю, моя мама делала отличную телятину с пармезаном, и я всегда считал, что когда у меня будет своя семья, я буду делать тоже самое,но.. |
When I was growing up, we would have Sunday supper. every week, my mom would make nice veal parm, and I always figured that when I had my own family, |
Заходи вечером. Я зажарю пару стейков, устроим воскресный обед как раньше. |
Come over tonight, I'll grill up some steaks, do a Sunday dinner like old times. |
Денни попросил нас остаться здесь и заняться делом, так что Кэл и я решили перенести воскресный разбор полетов на вечер пятницы, который уже перешёл в утро субботы. |
Danny wants us to stay together and stay busy, so Cal and I thought it'd be a good idea to do the Sunday postmortem now, Friday night, which is now Saturday morning. |
В тот воскресный день высоко над рекой висело облако черного дыма; видно было, что где-то горел большой костер. |
That Sunday afternoon a cloud of black smoke hovered high in the air across the river; it was evident a big fire was burning somewhere. |
Помимо своих ежегодных концертов в Эдинбургском клубе Fringe, оркестр также играет в романе Александра Макколла Смита воскресный Философский клуб. |
Aside from their yearly concerts at the Edinburgh Fringe, the orchestra also features in the novel The Sunday Philosophy Club by Alexander McCall Smith. |
Быть приглашённым на воскресный ужин. |
Being invited to Sunday dinner. |
Воскресный вечер в начале февраля, за три дня до запланированной встречи в Минске, на которой европейские лидеры должны провести переговоры о прекращении боевых действий на востоке Украины. |
It’s a Sunday evening in early February, three days before European leaders are scheduled to meet in Minsk for fresh talks to end fighting in Ukraine’s east. |
Она преобразила его рутинный воскресный завтрак в глубокое духовное переживание. Он был уверен, что оно глубокое, потому что он ничего не понимал. |
It had made the routine of his Sunday morning breakfast a profound spiritual experience; he was certain that it was profound, because he didn't understand it. |
Берлускони показали обнимающихся ягнят, которых он усыновил, чтобы спасти от забоя на традиционный Пасхальный воскресный праздник. |
Berlusconi was shown cuddling lambs he had adopted to save from slaughtering for the traditional Easter Sunday feast. |
Воскресная Призрачная полоса была добавлена 28 мая 1939 года. |
A Sunday Phantom strip was added on May 28, 1939. |
He's just trying to get out of catechism class. |
|
Я подумал: Ведь нынче воскресенье, и мне стало досадно: я не люблю воскресных дней. |
I remembered it was a Sunday, and that put me off; I've never cared for Sundays. |
I'll just rise again and again and again. |
|
move Zoe's piece to the front page of Sunday's edition. |
|
But I'm willing to lay odds... this is the same stuff the queen wears on Sundays. |
|
Почему же в таком случае не могли бы воскреснуть и детские воспоминания об ином мире? |
Then why could not these other-world memories of the boy resurrect? |
Preschool, grade school, Sunday school; |
|
Утром в своём кабинете он пробежал гранки редакционных статей воскресного выпуска Знамени. |
This morning, in his office, he went over the proofs of the Banner's Sunday editorials. |
В Бистро Тома будут все классические элементы, но на современный лад - Бар из дуба, живая музыка и воскресные бранчи с таким мягким омлетом, что он будет словно подушка для вашего бекона. |
Tom's Bistro will have all the classic elements, but with modern twists- an oak bar, live music, and Sunday brunch with scrambled eggs so fluffy they'll be like little pillows for your bacon. |
Единственная ошибка в выходные дни Пике произошла в воскресной утренней разминке, когда он и Дерек Дейли столкнулись, входя в угол после боксов. |
The only mis-step of Piquet's weekend came in the Sunday morning warmup when he and Derek Daly collided entering the corner after the pits. |
И он не может ничего сказать или сделать, когда видит мужа-изменщика с его ничего не подозревающими родными на воскресной мессе, кроме как улыбнуться и поприветствовать их. |
And he has nothing but smiles and good cheer for the cheating husband and his innocent family when he sees them at church after mass on Sunday. |
It was also shown after the Sunday omnibus. |
|
В Канаде Лига дю диманш, Римско-Католическая воскресная лига, поддержала закон О Дне Господнем в 1923 году и способствовала принятию законодательства о субботе первого дня. |
In Canada, the Ligue du Dimanche, a Roman Catholic Sunday league, supported the Lord's Day Act in 1923 and promoted first-day Sabbatarian legislation. |
Но я обещаю вам, что если я буду здесь, наши воскресные встречи с Господом будут более радостными и ободряющими. |
But I can promise you this. If I am here... our visits with God on Sunday are going to be happier... and more rejoicing too. |
Когда первые восставшие будут повергнуты, и вострубит, и мертвые воскреснут нетленными. |
When the first risen are vanquished, the trumpet shall sound and the dead shall rise incorruptible. |
В воскресном одиночном матче Микельсон проиграл 4 и 2 Франческо Молинари, а сборная США упала до 17,5-10,5 поражения. |
In the Sunday singles match, Mickelson lost 4 and 2 to Francesco Molinari, as Team USA slumped to a 17.5 to 10.5 defeat. |
Bombo Radyo Baguio имеет сегмент на своем воскресном слоте для Игорота, Илокано и кантри-музыки. |
Bombo Radyo Baguio has a segment on its Sunday slot for Igorot, Ilocano and Country music. |
Кеннеди напечатал в одном из воскресных номеров Инкуайэрера довольно бойкую статью о планах Каупервуда, попутно охарактеризовав и его самого как человека недюжинного. |
He had written a very intelligent article for the Sunday Inquirer, describing Cowperwood and his plans, and pointing out what a remarkable man he was. |
Ежедневные и воскресные головоломки Jumble появляются в более чем 600 газетах в Соединенных Штатах и за рубежом. |
Daily and Sunday Jumble puzzles appear in over 600 newspapers in the United States and internationally. |
Для каждой жены было отведено по две ночи, а воскресные он проводил один. |
But each week each wife was assigned two nights apiece, and he spent Sunday nights alone. |
— Мы не проводим воскресные школьные шоу, — объяснял дядюшка Джеффу, |
We don't run a Sunday school show, Uncle Willie explained to Jeff. |
Если никто не вложит в нас деньги к воскресному вечеру до открытия Азии. |
If the markets don't roll over our paper Sunday night, before Asia opens, |
Этот гимн вводит короткую последовательность для воскресной вечерни, которую поют в субботу вечером. |
This hymn introduces a short sequence for Sunday vespers sung on Saturday evening. |
Ты убил меня, но я воскресну! |
You had me. But I will be reincarnated! |
Несмотря на воскресный день, в саду было безлюдно, и я беспрепятственно отнес в машину охапку роз, затем вернулся за второй. |
Though it was Sunday nobody came, and I took out the first armful of roses to the car unhindered. Then I went back for another. |
Сам Господь установил, что воскресное утро нужно проводить в молитвах. |
The good Lord set Sunday morning aside for churchgoing. |
Моя тетя, сэр, однажды заплатила 5 шиллингов одному молодому человеку,.. за то, что он привел к ней на воскресный чай актера кино. |
I had an aunt, sir, who paid five shillings to a young man for bringing a moving picture actor to her house for tea on Sunday. |
Он устраивает воскресное барбекю в Дале! |
He's making a Sunday roast at the Dal! |
Скучный воскресный день в полупустом отеле. |
A slow Sunday afternoon in a half-booked hotel. |
A Sunday school for children is held in the crypt. |
|
Вот вы опасаетесь, воскреснете ли вы, а вы уже воскресли, когда родились, и этого не заметили. |
Here you have fears about whether you will resurrect, yet you already resurrected when you were born, and you didn't notice it. |
И одним воскресным утром я примерял костюмы для нового фильма. |
Then, one Sunday morning, I was being measured for costumes for a new film. |
Все дети посещали воскресные школы, церковную школу преподавала Элис Мэтьюз, и все ее ученики были в хоре. |
All the children attended Sunday schools, the church school was taught by Alice Matthews, and all her pupils were in the choir. |
Кузина Джунипер была полосой топпера, которую Эдсон также нарисовал для своей воскресной страницы. |
Cousin Juniper was a topper strip which Edson also drew for his Sunday page. |
- воскресный костюм - sunday suit
- воскресный поздний завтрак - sunday brunch
- воскресный рынок - Sunday market
- воскресный день - Sunday
- воскресный блюз - sunday blues
- воскресный вечер - sunday night