Ободранное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гарун дал людям однодневный отдых, а затем повел свое ободранное войско на север. |
Haroun allowed a day of rest, then led his bedraggled host northward. |
Камбиз II назначает Отана судьей вместо своего ободранного отца Сисамнеса, после картины Питера Пауля Рубенса. |
Cambyses II appointing Otanes as judge in place of his flayed father Sisamnes, after a painting by Peter Paul Rubens. |
Доброе утро, мистер Хардинг... О, смотрите, кончики пальцев у вас красные и ободранные. |
Good morning, Mr. Harding - why, look, your fingertips are red and raw. |
She kicked off her scuffed bridal heels and stepped in. |
|
Стервятники сидели на крышах и в переулках дрались из-за добычи с ободранными дворнягами. |
Vultures perched on the roof ridges and squabbled with the mongrel dogs in the lanes. |
В крайних случаях ободранные перья могут напоминать болезненно-синие соломинки, торчащие из крыльев. |
In extreme cases, the stripped feathers may resemble sickly blue straws protruding from wings. |
Это однокомнатная бревенчатая хижина с двускатной крышей, построенная из ободранных бревен. |
It is a single-room log cabin with a gable roof, built of peeled logs. |
Говард возвращается домой на эвакуаторе, буксирующем его ободранный внедорожник, чтобы найти Теда, кладущего звезду на рождественскую елку. |
Howard returns home in a tow truck towing his stripped SUV to find Ted putting the star on the Christmas tree. |
Она моментально забыла об ободранных костяшках и с нескрываемым обожанием смотрела на Билла, откупоривавшего бутылку. |
Momentarily her knuckle was forgotten and she was staring with open adoration at Bill as he uncorked a bottle of wine. |
Старик пошарил и достал из кармана большой ободранный револьвер. |
The old man rummaged about in his pocket and produced a large, battered revolver. |
Я заглянул в комнату, где оставил ее, и увидел, что она сидит в своих ободранных креслах спиною ко мне, у самого камина. |
I looked into the room where I had left her, and I saw her seated in the ragged chair upon the hearth close to the fire, with her back towards me. |
Право, рядом с сэром Джеймсом он выглядит как череп, специально ободранный для такого случая. |
Really, by the side of Sir James, he looks like a death's head skinned over for the occasion. |
После промывания ободранные ладони саднило, но прикосновение Илэйн оказалось неожиданно нежным. |
The water made the lacerations burn, but her touch was surprisingly delicate. |
В ноябре 2011 года была выпущена еще одна сатирическая игра, в которой ободранный Тануки преследовал Марио, чтобы забрать у него свой мех. |
In November 2011, another satirical game was released featuring a skinned tanuki chasing Mario to reclaim its fur from him. |
Вы довольно роскошно одеты, матушка, для такого ободранного замка. |
You are so richly clad in this bare castle. |
Дни рождения, первые шаги, ободранные коленки, лихорадки, взлеты и падения... |
For the birthdays, the first steps, the skinned knees, the fevers, the highs and lows... |
В игре 3 финала Западной конференции 2017 года между Анахайм Дакс и Нэшвилл Предаторз болельщик хищников бросил на лед ободранную утку. |
In Game 3 of the 2017 Western Conference Finals between the Anaheim Ducks and the Nashville Predators, a Predators fan threw a skinned duck on the ice. |
Его напарник, Слейтер, входит следом, играя с ободранной тушей ягненка. |
His partner, Slater, enters after him, playing with the skinned lamb carcass. |
Он похож на ободранного кролика со сморщенным стариковским лицом. |
He looks like a skinned rabbit with a puckered-up old-man's face. |
Ободранные колоды имеют 40 карт, не хватает рангов 8 и 9 и джокеров. |
Stripped decks have 40 cards, lacking ranks 8 and 9 and jokers. |
Наконец берет стальную щетку, какими соскребают краску с лодок, счищает пятно, надевает ночную рубашку на ободранную до крови кожу и заползает в постель. |
Finally takes a wire brush used to take paint off boats and scrubs the stain away, puts a nightgown on over the raw, oozing hide, and crawls in bed. |
Первое упоминание в 1550-ом, тогда ещё Кровавые кости и Ободранная голова. |
The first mention is in 1550 when he's called Bloody Bones or Rawhead. |
Она состоит из ободранной лягушачьей лапки с электрическими соединениями к нерву. |
It consists of skinned frog's leg with electrical connections to a nerve. |
Ободранный корпус был куплен в 1998 году и отбуксирован на Даляньскую военно-морскую верфь в Северо-Восточном Китае. |
The stripped hulk was purchased in 1998 and towed to the Dalian naval shipyard in northeast China. |
Джон Паттерсон из Гардиан высказал предположение, что опора, возможно, была сделана из ободранного кролика или эмбриона ягненка. |
It has been speculated by The Guardian's John Patterson that the prop may have been constructed from a skinned rabbit or a lamb fetus. |
В придорожном кювете, выставив ободранный правый бок без переднего колеса, покоился новенький двухместный автомобиль, за минуту до этого отъехавший от дома Гэтсби. |
In the ditch beside the road, right side up, but violently shorn of one wheel, rested a new coupe which had left Gatsby's drive not two minutes before. |
Приподнесли сюрприз янки в Лексингтоне, подавив сопротивление без единого ободранного лосося. |
Surprised the Yanks at Lexington, ending the rebellion with nary a kipper scuffed. |
В одной руке он держал записку, другой сжимал старый, ободранный револьвер. |
In one hand he held a piece of paper, and in the other he was clutching a battered old revolver. ; |
Они заняли кабинет, почти такой же, как у Треппеля, только немножко более ободранный и полинялый. |
They took up a cabinet, almost the same as at Treppel's, only somewhat shabbier and more faded. |
Шарики в носу, ободранные коленки, занозы - с этим приходите ко мне. |
Beads up noses, scraped knees or splinters - come to me. |
Основываясь на ободранной травме и осколках в руках, кажется, что жертва пряталась прежде чем ее вытащили из-под кровати. |
Based on the abraded injuries and splinters in her hands, it would seem that the victim was hiding before she was dragged out from under her bed. |
И радость мягкой мебели, и радость уютной комнаты - после тысячи лет неустроенного, ободранного, бесприклонного житья. |
After an age of unsettled, shabby, unsheltered existence, the soft furniture and the cosy room were a joy to him. |