Обслуживание двигателя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: service, maintenance, handling, attendance
сокращение: serv., svc.
высокое техническое обслуживание - high maintenance
техническое обслуживание наземных каналов - terrestrial circuit maintenance
текущее техническое обслуживание системы - ongoing system maintenance
социальное обслуживание - social service
обслуживание электрооборудования - electrical service
морское метеорологическое обслуживание - marine meteorological services
Экскурсионное обслуживание - Tour service
минимальное обслуживание - minimal maintenance
осуществляющий обслуживание и ремонт - performing maintainance
вежливое обслуживание - friendly service
Синонимы к обслуживание: обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание, сообщение, уход, содержание, поддержание, сопровождение
тепловой двигатель - heat engine
интегрирующий двигатель - integrating motor
твердотопливный двигатель - solid propellent engine
макетный двигатель - mock-up engine
останавливать двигатель - close down an engine
двигатель валоповоротного устройства - barring motor
заглушить двигатель - kill an engine
вибрационный двигатель - vibration motor
работающий на керосине двигатель - kerosene-fuelled engine
дополнительный палубный двигатель - auxiliary deck engine
Синонимы к двигатель: мотор, бензодвигатель, ветродвигатель, гидродвигатель, турбодвигатель, электродвигатель, электромотор, серводвигатель, сервомотор, пневмодвигатель
Значение двигатель: Машина, превращающая какой-н. вид энергии в механическую работу, приводящая в движение что-н..
Они являются самыми дешевыми, простыми и надежными двигательными установками, доступными для орбитального обслуживания, маневрирования и контроля ориентации. |
They are the cheapest, simplest, and most reliable propulsion systems available for orbital maintenance, maneuvering and attitude control. |
Площадка оказалась неподходящей, и за три месяца обучения произошло 11 аварий, вызванных отказами двигателей и плохим техническим обслуживанием базы. |
The site was not suitable and, in three months of training, 11 accidents occurred, due to engine failures and poor maintenance of the base. |
В 1949 году BPH38 была передислоцирована в Наррандеру,где она работала с 400 классными железнодорожными двигателями для обслуживания Сена и Токумвала, соединяющихся с экспрессом Riverina. |
In 1949, BPH38 was reallocated to Narrandera where it operated with 400 class railmotors on services to Hay and Tocumwal connecting with the Riverina Express. |
Такер представлял себе, что арендованные двигатели будут быстро заменены для обслуживания всего за 30 минут. |
Tucker envisioned loaner engines being quickly swapped in for service in just 30 minutes. |
Он значительно сократил текущие бюджеты с момента его введения, не в последнюю очередь потому, что командам разрешено обслуживать двигатели самостоятельно. |
It has considerably reduced running budgets since its introduction, not least because the teams are permitted to service the engines themselves. |
В возрасте 11 лет он стал подмастерьем электрика, занимающегося обслуживанием электрических двигателей. |
At age 11, he became an electrician's apprentice doing maintenance on electrical motors. |
Хотя обломки самолета сильно обгорели, позже было обнаружено, что гаечный ключ, используемый для обслуживания двигателя, заклинил рычаги управления. |
Although the wreckage of the plane was badly burned, it was later discovered that a wrench used to service the engine had jammed the controls. |
Airbus отмечает, что обслуживание нескольких типов двигателей добавляет миллионы долларов к стоимости авиалайнера. |
Airbus points out that handling more than one engine type adds millions of dollars to an airliner cost. |
Использование переменного тока устранило необходимость в вращающихся двигателях-генераторах преобразования постоянного напряжения, требующих регулярного технического обслуживания и контроля. |
The use of AC eliminated the need for spinning DC voltage conversion motor-generators that require regular maintenance and monitoring. |
Использование береговой энергии облегчает техническое обслуживание судовых двигателей и генераторов, а также снижает уровень шума. |
Use of shore power facilitates maintenance of the ship's engines and generators, and reduces noise. |
Баланс двигателя относится к тем факторам в проектировании, производстве, настройке двигателя, техническом обслуживании и эксплуатации двигателя, которые выигрывают от сбалансированности. |
Engine balance refers to those factors in the design, production, engine tuning, maintenance and the operation of an engine that benefit from being balanced. |
В докладе, опубликованном в Washington Times, было высказано предположение, что китайские двигатели проработали 30 часов, прежде чем они нуждались в обслуживании, по сравнению с 400 часами для российских версий. |
A report in the Washington Times suggested that the Chinese engines lasted 30 hours before they needed servicing, compared to 400 hours for the Russian versions. |
Позже он был нанят Вестингаузом для обслуживания их паровых двигателей. |
He was later hired by Westinghouse to service their steam engines. |
Обычно гидравлические толкатели выдерживают весь срок службы двигателя без каких-либо требований к обслуживанию. |
Usually hydraulic tappets survive through the whole of the engine life without any service requirements. |
Двигатели внутреннего сгорания с использованием траверс облегчают обслуживание верхнего торца двигателя, так как поршни могут быть легко удалены. |
Internal combustion engines using crossheads make for easier maintenance of the top end of the engine, since the pistons can be easily removed. |
После этого ему не понравится обслуживать двигатель бронемашины. |
He won't like maintaining the engine of an armored car after this. |
Эти двигатели могут иметь меньший массовый коэффициент, но обычно более надежны и поэтому широко используются в спутниках для обслуживания орбиты. |
These engines may have a lower mass ratio, but are usually more reliable, and are therefore used widely in satellites for orbit maintenance. |
Преимущество двухштокового двигателя перед стволом состояло в том, что оба конца шатуна были доступны для обслуживания. |
An advantage of the double piston rod engine over the trunk was that both ends of the connecting rod were accessible for maintenance. |
Пожарная служба Лос-Анджелеса управляет Станцией 63, которая обслуживает Венецию с двумя двигателями, грузовиком и спасательной машиной скорой помощи ALS. |
The Los Angeles Fire Department operates Station 63, which serves Venice with two engines, a truck, and an ALS rescue ambulance. |
750 л. с. был самым низким рейтингом, в котором был доступен Fafnir - действительно, это была маломощная, низкая конструкция обслуживания по сравнению со многими другими двигателями этой эпохи. |
750hp was the lowest rating that the Fafnir was available in - indeed, it was a low-power, low maintenance design compared with many other engines of this era. |
Преимущества бесщеточных двигателей включают длительный срок службы, небольшое или полное техническое обслуживание и высокую эффективность. |
Advantages of brushless motors include long life span, little or no maintenance, and high efficiency. |
Организация также отрицала, что у Ньерере были механические проблемы, поскольку в последние месяцы она подвергалась интенсивному техническому обслуживанию, включая работу над двумя двигателями. |
The organization also denied that Nyerere had mechanical problems as it had undergone heavy maintenance in the past months, including work on its two engines. |
Поскольку цилиндр находился выше коленчатого вала в этом типе двигателя, он имел высокий центр тяжести и поэтому считался непригодным для океанского обслуживания. |
Because the cylinder was above the crankshaft in this type of engine, it had a high center of gravity, and was therefore deemed unsuitable for oceangoing service. |
Например, во многих случаях линейные асинхронные двигатели имеют гораздо меньше движущихся частей и имеют очень низкое техническое обслуживание. |
For example, in many cases linear induction motors have far fewer moving parts, and have very low maintenance. |
Один из недостатков таких двигателей заключается в том, что они более подвержены износу и, следовательно, требуют большего технического обслуживания. |
One disadvantage of such engines is that they were more prone to wear and tear and thus required more maintenance. |
Он мог бы, как и большинство дизельных двигателей, прослужить несколько сотен тысяч миль при регулярном обслуживании. |
It could, like most diesel engines, last for several hundred thousand miles with regular servicing. |
Поршневые двигатели более отзывчивы, чем турбовальные, но требуют большего обслуживания. |
The reciprocating engines are more responsive than turboshaft engines, but require more maintenance. |
Установка заднего двигателя и простая конструкция позволили владельцам Gravely обслуживать и даже модернизировать свои двигатели самостоятельно. |
The rear-engine mounting and simple construction allowed Gravely owners to service and even upgrade their engines on their own. |
Задняя часть фюзеляжа начинается с прежнего №28а и является съемной для обслуживания двигателя. |
The rear section of the fuselage starts at former #28a and is removable for engine maintenance. |
Они будут также использовать сложное контрольно-измерительное оборудование и выполнять сложные эксплуатационные работы по ремонту или замене компонентов двигателей в рамках стандартной программы технического обслуживания. |
They will also utilize complex test equipment and perform complex maintenance to repair or replace engine components as part of a standard maintenance programme. |
Были разработаны планы оснащения DSV двигателями LOX Stirling, но до сих пор ни один из них не был реализован из-за соображений стоимости и технического обслуживания. |
Plans have been made to equip DSVs with LOX Stirling engines but none have been realized so far due to cost and maintenance considerations. |
После поломки двигателя, обслуживающий персонал продолжал подавать еду? |
After the engine fire, did the staff continue to serve meals? |
В июле 2008 года правительства стран Персидского залива достигли соглашения с GE о расширении операций по техническому обслуживанию двигателей в этих странах. |
In July 2008, governments in the Persian Gulf reached agreements with GE to expand engine maintenance operations there. |
Одна из точек крепления пилона, прикрепляющего двигатель к крылу, была повреждена в результате неправильных процедур технического обслуживания. |
One of the mounting points in the pylon attaching the engine to the wing had suffered damage caused by faulty maintenance procedures. |
Поскольку весь процесс приводится в действие гидравлическим давлением при запуске двигателя, нет необходимости в обслуживании или регулировке. |
As the whole process is actuated by hydraulic pressure at engine start, there is no need for service or adjustment. |
Требования заключались в том, чтобы новый двигатель имел хорошую мощность на малой высоте и был надежным и простым в обслуживании. |
The requirements were that the new engine have good power at low altitude and that it be reliable and easy to service. |
Это означало, что существующие паровые поезда и железнодорожные двигатели должны были чередоваться для удовлетворения потребностей в обслуживании. |
This meant that existing steam trains and Rail Motors would have to be alternated to meet service requirements. |
Классы от Е до Н-это остаточные масла для распыливающих горелок, обслуживающих котлы, или, за исключением класса Н, некоторые типы более крупных двигателей внутреннего сгорания. |
Classes E to H are residual oils for atomizing burners serving boilers or, with the exception of Class H, certain types of larger combustion engines. |
У него должен быть простой, но мощный двигатель, который практически не требует технического обслуживания. |
It must have a simple but powerful engine, requiring little or no maintenance. |
Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны! |
I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive! |
Дополнительные вопросы об отправке продукта на техническое обслуживание см. в разделе Ответы на часто задаваемые вопросы по упаковке и доставке консоли Xbox или сенсора Kinect для техобслуживания. |
If you have further questions about sending in your product for service, see Packing and shipping your Xbox console or Kinect sensor for service FAQ. |
Капитан, двигатели маневрирования не реагируют. |
Manoeuvring thrusters are not responding. |
Вы должны разогреть удерживающее поле двигателей и направить его обратно в зону реакторов. |
I need you to fire up the Engine Containment Field and feed it back into the core. |
Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива. |
However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved. |
Простые понятия эффективности тепловых двигателей вряд ли применимы к этой проблеме, поскольку они предполагают замкнутые системы. |
Simple concepts of efficiency of heat engines are hardly applicable to this problem because they assume closed systems. |
Maersk Eindhoven обладает большой грузоподъемностью, надежным двигателем и низким расходом топлива. |
Maersk Eindhoven has a large cargo capacity, a reliable engine and low fuel consumption. |
Из-за длительного простоя их двигателей во время тренировочного полета возникли проблемы. |
Due to their long period out of service, their engines proved troublesome during the training cruise. |
Семейство двигателей Toyota UZ было заменено семейством двигателей UR. |
Toyota's UZ engine family was replaced by the UR engine family. |
Двигатели производились на заводе Сальмсона в Билланкуре, который был расширен во время Первой мировой войны, а второй завод был открыт в Вильербане. |
The engines were produced at Salmson's factory at Billancourt, which was expanded during the First World War, and a second factory was opened at Villeurbanne. |
Двигатели стол и шпиль - это вертикальные стационарные двигатели с возвратными шатунами. |
'Table' and 'steeple' engines are vertical stationary engines with return connecting rods. |
В 1990 году все двигатели были оснащены только катализаторами. |
In 1990, all engines were fitted with catalysators only. |
Загрязнение воздуха возникает в результате различных форм горения, включая камины, дровяные или угольные печи, другие системы отопления и двигатели внутреннего сгорания. |
Air pollution arises from various forms of combustion, including fireplaces, wood or coal-burning stoves, other heating systems, and internal combustion engines. |
Система рассчитана на роботизированное обслуживание и не требует вмешательства астронавтов. |
The system is designed to be robotically serviced and will require no astronaut intervention. |
В настоящее время AVID обслуживает почти один миллион учащихся в более чем 5000 школах в 47 штатах и 16 странах. |
AVID now serves nearly one million students in more than 5,000 schools in 47 states and 16 countries. |
DOHC и SOHC 16V 4G64-это интерференционные двигатели, в то время как SOHC 8V 4G64-это двигатель без помех. |
The DOHC and SOHC 16V 4G64 are interference engines, while the SOHC 8V 4G64 is a non interference engine. |
Линейка состоит из 3-цилиндровых и 4-цилиндровых бензиновых и дизельных двигателей с турбонаддувом. |
The range consists of turbocharged 3-cylinder and 4-cylinder petrol and diesel engine options. |
Для американского и канадского рынка он был оснащен новым 1,8-литровым бензиновым двигателем. |
For the U.S. and Canadian market, it featured a new 1.8-L gasoline engine. |
Количество воздуха определяется потребностями помещений, обслуживаемых коробками VAV. |
The amount of air is determined by the needs of the spaces served by the VAV boxes. |
Каждый набор двигателей находится в ядре своего мира и может быть достигнут с помощью Телеподов, небольших платформ на поверхности каждого мира. |
Each set of engines is located at the core of its world and can be reached using Telepods, small platforms on the surface of each world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обслуживание двигателя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обслуживание двигателя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обслуживание, двигателя . Также, к фразе «обслуживание двигателя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.