Общая стоимость имущества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общая стоимость имущества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
total asset
Translate
общая стоимость имущества -

- общий [имя прилагательное]

имя прилагательное: general, common, mutual, overall, generic, joint, global, aggregate, broad, blanket

сокращение: genl

- стоимость [имя существительное]

имя существительное: value, cost, worth, purchase, denomination, damage

сокращение: val

- имущество [имя существительное]

имя существительное: property, holding, estate, possessions, asset, goods, substance, things, stuff, chattels



Кроме того, на момент проведения ревизии все еще не было обеспечено выбытие имущества стоимостью 34339 долл. США, решение о списании которого было принято в предыдущие финансовые периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, write-off cases originating from previous financial periods to the value of $34,339 were still pending disposal at the time of the audit.

В зависимости от стоимости принадлежащего имущества избиратель мог отдать от одного до трех голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the value of the property held, an elector could cast from one to three votes.

Закон О платежных услугах определяет криптовалюту как стоимость имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Payment Services Act defines “cryptocurrency” as a property value.

Более того, несвоевременное выбытие имущества может негативно сказаться на остаточной стоимости предметов имущества или цене их реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, delaying disposal is likely to have a negative impact on the residual value or the selling price of the items.

Проводя свои изыскания, Группа обнаружила, что истребуемая сумма меньше рыночной цены и амортизированной восстановительной стоимости этих двух единиц имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its investigation, the Panel found that the claimed amount was less than the market value and depreciated replacement cost of these two items.

Но оценка имущества для утверждения завещания всегда ниже его стоимости в открытой продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a valuation for probate will be much lower than the things would be in the open market.

Существует также стоимость переезда семьи и их имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the cost of moving a family and their belongings.

Сводная ведомость с указанием стоимости имущества длительного пользования и списанного имущества была представлена Комиссии ревизоров в соответствии с финансовым правилом 106.9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A summary statement showing the values of non-expendable equipment and property write-offs was provided to the Board in accordance with financial rule 106.9.

Огромная потеря жизни и стоимости имущества произошла в 2005 году, когда ураган Катрина затопил почти весь город Новый Орлеан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An enormous loss of life and property value came in 2005 when Hurricane Katrina flooded nearly the entire city of New Orleans.

По состоянию на 25 ноября 2008 года около 16211 единиц имущества инвентарной стоимостью примерно 56,2 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As at 25 November 2008, approximately 16,211 asset items with an inventory value of approximately $56.2 million were subject to disposal, as summarized below.

Герцог нанял Лафферти в 1987 году и назначил его душеприказчиком ее имущества стоимостью 1,2 миллиарда долларов за 6 месяцев до ее смерти в 1993 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duke hired Lafferty in 1987 and named him the executor of her $1.2 billion estate 6 months prior to her death in 1993.

Вместо этого, оценивая восстановительную стоимость, она исходит из средних скользящих покупных цен утраченных предметов имущества, увеличенных на 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it bases its estimate of replacement cost on the moving average cost of acquisition of the lost items plus 20 per cent.

На мой взгляд, наименее плохим налогом является налог на имущество с недооцененной стоимости земли, аргумент Генри Джорджа много - много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion the least bad tax is the property tax on the unimproved value of land, the Henry George argument of many, many years ago.

Это был бы редкий случай, когда вознаграждение за спасение было бы больше, чем 50 процентов от стоимости спасенного имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a rare case in which the salvage award would be greater than 50 percent of the value of the property salvaged.

Для правильной оценки стоимости имущества производится расчет соответствующих амортизационных отчислений, для чего используется метод равномерного начисления износа в течение всего предполагаемого срока эксплуатации этих активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For valuation purposes, depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful lives of the related assets.

Прикинув в уме стоимость подвижного состава, акций, облигаций и прочего имущества компании, Каупервуд пришел к заключению, что ее капитал, должно быть, уже перевалил за два миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood calculated its shares, bonds, rolling-stock, and other physical properties as totaling in the vicinity of over two million dollars.

Перечень оборудования был сопоставлен с предварительным планом ликвидации имущества МООНСЛ с целью определить, можно ли его продать этому учреждению по соответствующей остаточной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of equipment was compared to the UNAMSIL preliminary asset disposal plan to determine if it could be sold to the agency at a properly depreciated value.

А стоимость имущества, конфискованного Федерацией, составляет меньше трех процентов от этой цифры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The property sequestered by the Federation amounts to less than one percent of that figure!

Он утверждал, что его увольнение было вызвано опасениями членов совета директоров, что его сообщения о загрязнении снизят стоимость имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He alleged that his termination was due to concerns by the board members that his reports of contamination would lower property values.

Также была снижена стоимость регистрации недвижимого имущества с З% от его стоимости до низкой фиксированной суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt also reduced the cost of registering property from 3 per cent of the property value to a low fixed fee.

В штаб-квартире ЮНЕП в сводной инвентарной ведомости конечная балансовая стоимость имущества по состоянию на 31 декабря 2003 года составляла 10211513 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At UNEP headquarters, the summary statement of inventory showed a closing value of $10,211,513 as at 31 December 2003.

Средство правовой защиты по этой причине иска не только требует, чтобы ответчик заплатил истцу полную стоимость движимого имущества, но и должным образом считается принудительной продажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remedy for this cause of action not only requires the defendant to pay the plaintiff the full value of the chattel but also is properly considered a forced sale.

Штраф определяется путем деления среднемесячной стоимости ухода на дому престарелых в данном районе или государстве на сумму подаренного имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found an article relating some events after his appointment to Caesar, and being sent by Constantius to reorganize the legions in Gaul.

Потребительское восприятие играет важную роль в достижении здоровой стоимости перепродажи и долговечности имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer perception is significant in achieving a healthy resale value and longevity of the property.

Комиссия была проинформирована о том, что администрация рассматривает целесообразность расчета стоимости расходуемого имущества по его восстановительной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board was informed that the Administration is considering an approach of using replacement cost to get the value of the expendable property.

Однако этот процесс занял много лет, и большинство жителей получили гораздо меньше, чем стоимость их имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the process took many years, and most residents received much less than the value of their property.

Капитал состоит из стоимости акций в обмен на стоимость имущества, предоставленного предприятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capital is composed of value of stock in exchange for the value of the property given to the enterprise.

Они предложили нам 20 процентов сверх рыночной стоимости нашего имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have offered us twenty percent above the market price for our properties.

Завершение процедуры выбытия имущества Организации Объединенных Наций инвентарной стоимостью более 50,9 млн. долл. США к 31 декабря 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completion of the disposal of United Nations assets, with an inventory value of over $50.9 million, by 31 December 2004.

Королевская прокуратура сообщила суду, что большая часть этого имущества была продана из посольства без уплаты налога на добавленную стоимость и акциза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crown Prosecution Service told the court that much of this was sold from the embassy without paying value-added tax and excise duty.

Показатель балансовой стоимости имущества, подлежащего списанию или реализации по состоянию на 30 июня 2012 года, не превысил 2,5 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required inventory value of assets pending write-off action or disposal as at 30 June 2012 did not exceed 2.5 per cent.

Стоимость Траста может составлять 1% от стоимости имущества в год против единовременной стоимости завещания от 1 до 4% для завещания, которое применяется независимо от наличия или отсутствия составленного завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost of the trust may be 1% of the estate per year versus the one-time probate cost of 1 to 4% for probate, which applies whether or not there is a drafted will.

Он отмечает, что, хотя принадлежащее контингентам имущество проходит по статье единовременных расходов, возмещение стоимости такого имущества в соответствии с договорами аренды будет текущим процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that while contingent-owned equipment was a one-time expenditure, reimbursement for such equipment under leasing arrangements would be ongoing.

По состоянию на 30 июня 2008 года число и стоимость выбывших единиц имущества в среднем по всем миссиям почти удвоились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disposal rate almost doubled on average for all missions in the number and value of assets disposed as at 30 June 2008.

Мы решили подтвердить стоимость имущества через риэлтора, и обнаружили, что с 5-ю домами рядом с Моной заключены договора о продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We decided to confirm the property value with the realtor and discovered that five houses near Mona are in escrow.

Можете ли вы предъявить иск на возмещение стоимости стола для завтраков... из имущества старой карги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you recover the price of the breakfast table... from the old bag's estate?

Собственный капитал заемщика в этом имуществе равен текущей рыночной стоимости имущества за вычетом суммы задолженности по приведенной выше формуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The borrower's equity in the property equals the current market value of the property minus the amount owed according to the above formula.

Аналогично предыдущей системе ставок, новая система устанавливает уровни налога на стоимость имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to the previous system of rates, the new system set tax levels on property value.

Я хочу, чтобы ты проверил годовой доход, стоимость имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to check annual earnings, property value.

К 31 декабря 2001 года этот перечень будет переработан и обновлен, с тем чтобы отразить в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2000-2001 годов надлежащие данные о первоначальной стоимости имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list will be revisited and updated by 31 December 2001 so as to provide the appropriate historic cost value in the financial statements for the biennium 2000-2001. Support G

Колонка 1: укажите удельную стоимость личного обмундирования, личного снаряжения и другого имущества для всего личного состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Column 1: Enter the unit cost of items of personal clothing, personal gear and equipment that are required for all personnel.

Для учета амортизации используется метод равномерного списания стоимости на протяжении расчетного срока службы имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset.

Некоторые государства также устанавливают ограничения на типы и стоимость имущества, которое может быть завещано таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some states also place limits on the types and value of property that can be bequeathed in this manner.

Заявитель рассчитал стоимость своей претензии в качестве процента от оценочной восстановительной стоимости такого имущества, включая сметные расходы на страхование и импортные пошлины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claimant calculated the claimed amount as a percentage of the estimated replacement cost of such property, including estimated insurance and import duties.

Уравненная стоимость основывается на полной рыночной стоимости всего облагаемого налогом имущества в государстве, за исключением земель сельскохозяйственного назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equalized values are based on the full market value of all taxable property in the state, except for agricultural land.

Заявитель рассчитал стоимость своей претензии в качестве процента от оценочной восстановительной стоимости такого имущества, включая сметные расходы на страхование и импортные пошлины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claimant calculated the claimed amount as a percentage of the estimated replacement cost of such property, including estimated insurance and import duties.

Создание Комитета по надзору за реализацией активов было вполне обоснованным ввиду значительного количества и большой стоимости имущества ЮНТАК, накопившегося в Камбодже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appointment of an Assets Disposal Oversight Committee was appropriate in view of the large amount and value of property UNTAC had accumulated in Cambodia.

Местные законы, регулирующие процесс завещания, часто зависят от стоимости и сложности имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local laws governing the probate process often depend on the value and complexity of the estate.

Все жители Верхнего Ист-Сайда должны пожертвовать один процент от стоимости своего имущества проекту Безопасные улицы в виде золота, серебра либо иных соответствующих ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All residents of the Upper East Side will contribute one percent of their property value to the S.S.I., payable in gold, silver, or other approved commodities.

Совещание рекомендовало создавать механизмы сохранения стоимости конфискованного имущества, в том числе посредством заблаговременной реализации такого имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Meeting recommended the adoption of mechanisms for preserving the value of confiscated property, including through anticipated disposal of such property.

Я хочу, чтобы всё мое имущество было в порядке и готово к продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like everything I own to be finished and ready to sell.

Запасы, предназначенные для передачи безвозмездно или за номинальную плату, учитываются в ведомостях по себестоимости или по текущей стоимости замещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost.

Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment.

Проведение распродажи имущества из резервных запасов Организации Объединенных Наций на общую сумму не менее 5 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conduct of one disposal sale of United Nations reserve stocks at a total value of at least $5.0 million.

Вандализм, порча имущества, нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

vandalism, destruction of property, assault.

В 2016 году стоимость обучения в высших учебных заведениях составляла в среднем менее 1000 долларов в год, но из-за коррупции расходы студентов были значительно выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 tuition costs for higher education were averaging less than $1,000 per academic year; but because of corruption students costs were considerably higher.

Когда она обнаружила, что Роджер манипулировал ею, чтобы вернуть Алану его имущество, она сделала вид, что соблазняет его, чтобы Холли порвала с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she discovered that Roger had manipulated her into giving Alan back his assets, she pretended to seduce him so Holly would break up with him.

В следующей таблице представлены 20 наиболее важных сельскохозяйственных продуктов в Индии в разбивке по экономической стоимости в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table presents the 20 most important agricultural products in India, by economic value, in 2009.

В августе 2013 года Nintendo объявила о снижении стоимости Nintendo 2DS, версии 3DS без 3D-дисплея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2013, Nintendo announced the cost-reduced Nintendo 2DS, a version of the 3DS without the 3D display.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общая стоимость имущества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общая стоимость имущества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общая, стоимость, имущества . Также, к фразе «общая стоимость имущества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information