Общепринятый обычай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общепринятый обычай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accepted custom
Translate
общепринятый обычай -

- общепринятый [имя прилагательное]

имя прилагательное: common, conventional, accepted, standard, received, general, orthodox, accredited

словосочетание: long established

- обычай [имя существительное]

имя существительное: custom, usage, practice, praxis, habit, way, fashion, mode, convention, consuetude



Общепринятый обычай состоял в том, чтобы читать Кедушу в каждом повторении Шачарит и Минха-Амиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accepted custom was to recite Kedushah in every Shacharit and Mincha Amidah repetition.

Если бы это был общепринятый отраслевой термин, то он был бы упомянут в подробном обзоре по крайней мере один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were a common industry term then it would have been mentioned in the detailed review at least once.

Хотя в настоящее время считается общепринятым методом построения графиков, диаграммы Ганта считались революционными, когда их впервые ввели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although now regarded as a common charting technique, Gantt charts were considered revolutionary when first introduced.

Это шло вразрез с общепринятыми нормами, потому что молодые монахи боялись, что их отвлекут родственники и друзья, и тем самым задержат их духовный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was contrary to the norms, because the fear was that young friars would find themselves distracted by family and friends, thereby stunting their spiritual growth.

Обычай старейшин деревни таков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the custom among the village elders.

Это такой обычай иметь больше, чем одну жену в одно и тоже время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the custom of having more than one wife at the same time.

Положения конвенции UNCLOS воспринимаются в качестве общепринятых международных правовых норм даже теми странами, которые к ней не присоединились, как например США. Только эта конвенция обеспечивает приемлемые правовые рамки для решения упомянутых выше проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNCLOS – now generally accepted as customary international law even by countries that have not joined it, like the US – is the only acceptable framework for resolving these issues.

И тотчас же из-за южных шатров, где были скрыты музыканты, грянула дикая, варварская музыка: обычай этот был вывезен рыцарями из Палестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the procession entered the lists, the sound of a wild Barbaric music was heard from behind the tents of the challengers, where the performers were concealed.

Этот обычай, который отец семейства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary that the head of the family...

Обычай предписывает мне говорить первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary for me to speak first.

Если бы этот обычай заслуживал порицания, то его не придерживалось бы столько благочестивых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there were any crime in the practice, so many godly men would not agree to it.

Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer...

Таков обычай при смене правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the custom when the administration changes.

Это, конечно, несколько выходит за рамки общепринятых финансовых операций, но это момент привходящий и в известном смысле неизбежный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that is only incidental, you understand, and in a way, unavoidable.

Это французский обычай,Герцог Валентино, дожидаться внимания Их Высочеств, перед тем, как низко поклониться перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the French custom, Duke Valentino, to await their Highnesses' attention, before bowing low before them.

Я тоже всегда был холостяком, но у меня такая натура, что я никогда не тоскую. Мой обычай -ездить повсюду, черпать всевозможные идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always been a bachelor too, but I have that sort of disposition that I never moped; it was my way to go about everywhere and take in everything.

Хотя, быть мертвым это обычай здесь в эти дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though being dead is de rigueur around here these days.

В моем доме существует обычай никогда не отрывать меня от моих книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a custom of the house that nobody interrupts me over my books.

Мой обычай зачитывать ежегодные послания Конгрессу лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been my custom to deliver these annual messages in person.

В Бразилии существует обычай среди матерей на северо-востоке Бразилии, в трущобах нищих городов на северо-востоке страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil ago a custom in the north-east, in the slums of states that are most needy of this region.

Это старый обычай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an old custom.

Это старый обычай нашего племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an old ritual of our tribe.

Русский обычай сватовства считался чем-то безобразным, над ним смеялись, все и сама княгиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian fashion of match-making by the offices of intermediate persons was for some reason considered unseemly; it was ridiculed by every one, and by the princess herself.

Дело в том, что по христианскому обычаю все захоронения должны быть ориентированы так, чтобы покойники смотрели на восток, и обычай частенько вступал в противоречие с требованиями архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facing east.

Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what significance you hold for me, to The Village and its committee, you're merely Citizen Number Six, who has to be tolerated and shaped to fit.

Это наш обычайотпраздновать такой союз, как боги отмечали свои...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our custom to celebrate such an alliance as the gods celebrated theirs...

Весьма деликатные расспросы Селдона внесли ясность в этот вопрос: на Дахле такой обычай существовал повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentle questioning by Seldon elicited the fact that this was the usual situation among Dahlites as a whole and was not due to unusual poverty.

И именно поэтому вам так трудно привести убедительный пример общепринятой единицы измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is also why you find it so hard to give a credible example of a generally accepted unit.

Целью процесса сушки является стабилизация содержания влаги в соприкасающихся материалах ниже 15%, что является общепринятым порогом для микробной амплификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the drying process is to stabilize the moisture content of impacted materials below 15%, the generally accepted threshold for microbial amplification.

До того, как теория из Африки стала общепринятой, не было единого мнения о том, где эволюционировал человеческий род и, следовательно, где возникло современное человеческое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Out of Africa theory was generally accepted, there was no consensus on where the human species evolved and, consequently, where modern human behavior arose.

Не один диалог противопоставляет восприятие и реальность, природу и обычай, тело и душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than one dialogue contrasts perception and reality, nature and custom, and body and soul.

Считается невежливым, если человек не соблюдает обычай пагмамано, входя в дом старейшины или увидев его на собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered impolite if one does not exercise the custom of pagmamano when entering the home of an elder or after seeing them at a gathering.

Однако этот религиозный обычай зафиксирован уже в 13 веке в житии святой Елизаветы Венгерской, поэтому он мог иметь и другое происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this religious custom is recorded as soon as the 13th century in the life of Saint Elizabeth of Hungary, so it could have a different origin.

Многие другие консервативные граждане Саудовской Аравии утверждают, что карты, на которых изображено открытое лицо женщины, нарушают пурду и саудовский обычай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other conservative Saudi citizens argue that cards, which show a woman's unveiled face, violate purdah and Saudi custom.

В целом, общепринятой практикой является использование стандартных символов для транскрипции китайских диалектов, когда существуют очевидные родственные связи со словами в стандартном мандаринском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, it is common practice to use standard characters to transcribe Chinese dialects when obvious cognates with words in Standard Mandarin exist.

Обычай ханами существует в Японии уже много веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custom of hanami dates back many centuries in Japan.

Нарушение может быть доказано в большинстве юрисдикций, если ответчик нарушает обычай, который широко распространен и сам по себе разумен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breach can be shown in most jurisdictions if a defendant violates a custom that is widespread and itself reasonable.

Но явление гравитации, как и эволюция, является общепринятым фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the phenomenon of gravity, like evolution, is an accepted fact.

Даже по мере того, как в других древних обществах обычай покрывать себя вуалью стирался, женщины-израильтянки сохраняли его для религиозной идентификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as the custom of veiling dwindled among other ancient societies Israelite females retained it for religious identification.

Согласно общепринятым оценкам разведки союзников, с июня 1940 по сентябрь 1942 года немцы производили около 1400 танков в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to conventional Allied intelligence estimates, the Germans were producing around 1,400 tanks a month between June 1940 and September 1942.

Кулинарный обычай-типичный Андалузский завтрак, который считается традиционной характеристикой рабочих, распространяющейся по всей Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A culinary custom is the typical Andalusian breakfast, which is considered to be a traditional characteristic of laborers which is extending throughout Spain.

Его позиция меньшинства, отвергающего конечную реальность познаваемых естественных видов, стала общепринятой мудростью—по крайней мере, в философии, если не в науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His minority position rejecting the ultimate reality of knowable natural kinds had become conventional wisdom—at least in philosophy if not in science.

Согласно Сифф, эти законы не следуют общепринятым юридическим предпосылкам, согласно которым человек невиновен, пока его вина не доказана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to SIFF, these laws don't follow conventional legal premises where a person is innocent until proven guilty.

Во времена Александра Македонского был введен обычай гладкого бритья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time of Alexander the Great the custom of smooth shaving was introduced.

Это очень старый и до сих пор соблюдаемый народный обычай и особый праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very old and still observed folk custom and special holiday.

Этот обычай практиковался как простолюдинами, так и знатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This custom was practised by commoners as well as nobility.

После смерти вождя Иссетиббеха обычай требует, чтобы все ценные вещи вождя Чикасо были заживо похоронены в земле вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the death of Chief Issetibbeha, custom demands that all the Chickasaw leader's prized possessions be buried alive in the earth along with him.

Этот обычай часто приводил к несчастным случаям, и ирландский дуэль запрещал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This custom often resulted in accidents, and the Irish Duello forbade it.

Иностранные туристы иногда все еще дают чаевые, не задумываясь, потому что это обычай в их родной стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign tourists sometimes still tip without thinking because that is the custom in their home country.

Согласно Джетве и другим, обычай после муссонов заключается в том, чтобы подготовить посевные поля путем преднамеренного сжигания остатков стерни между октябрем и ноябрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Jethva and others, the post-monsoon custom is to prepare the crop fields by deliberately burning the residual stubble between October and November.

Обычай декламировать этот псалом в те времена долго пребывал в спячке, пока не был возрожден в Бирнбауме и Артскролле сиддурим в 20 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custom of reciting this psalm during these times had long lain dormant until it was revived in the Birnbaum and Artscroll siddurim in the 20th century.

Традиционные дома и поселения в стране различаются по этническим группам, и у каждой из них есть свой особый обычай и история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional houses and settlements in the country vary by ethnic groups, and each has a specific custom and history.

Это стало общепринятой либеральной позицией, и большое число государственных и частных университетов начали программы позитивных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became a commonly held liberal position, and large numbers of public and private universities began affirmative action programs.

Этот обычай восходит по меньшей мере к 15 веку и был найден в некоторых частях Англии, Фландрии, Германии и Австрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custom dates back at least as far as the 15th century and was found in parts of England, Flanders, Germany and Austria.

Общепринятая теология о том, что Иисус есть Бог, естественно, приводит к убеждению, что правильный способ изложения стиха-это тот, который наиболее популярен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commonly held theology that Jesus is God naturally leads one to believe that the proper way to render the verse is the one which is most popular.

Дворяне не любили этот обычай, так как он уменьшал их шансы выиграть от возможного спора о престолонаследии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nobility disliked this custom, as it reduced their chances to benefit from a possible succession dispute.

Это общепринятые определения того, что такое токсичность. Все, что выходит за рамки этого определения, не может быть классифицировано как этот тип токсиканта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are globally accepted definitions of what toxicity is. Anything falling outside of the definition cannot be classified as that type of toxicant.

Это был древний обычай для Заморинов царствовать только двенадцать лет и не больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an ancient custom for the Zamorin to reign but twelve Years and no longer.

Начало раннего Нового времени не является четким, но общепринятым, как в конце 15-го века или в начале 16-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beginning of the early modern period is not clear-cut, but is generally accepted as in the late 15th century or early 16th century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общепринятый обычай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общепринятый обычай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общепринятый, обычай . Также, к фразе «общепринятый обычай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information