Ограничительное определение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ограничительное определение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
restrictive definition
Translate
ограничительное определение -

- определение [имя существительное]

имя существительное: definition, determination, decision, designation, appointment, specification, finding, attribute, qualification, modifier



Они должны иметь определенную цель и ограничивать членство в группе, которая служит основой доверия для выполнения желаемой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These must have a defined purpose and restrict membership to the group, which serves as the base of trust to carry out the desired work.

Договор применяется глобально к определенным территориям, в то время как НАТО в соответствии с его статьей 6 ограничивается операциями к северу от Тропика Рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty applies globally to specified territories whereas NATO is restricted under its Article 6 to operations north of the Tropic of Cancer.

Типы групп позволяют классифицировать группы и ограничить членство определенными группами лиц, например подрядчиками, сотрудниками, контактными лицами, поставщиками, клиентами или пользователями Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Team types help categorize teams and restrict membership to specific groups of people, such as contractors, employees, contacts, vendors, customers, or Microsoft Dynamics AX users.

При определении источника информации необходимо учитывать множество атрибутов, включая, но не ограничиваясь, содержание электронной почты и социальных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When identifying a source of information, one must look at many attributes, including but not limited to the content of the email and social media engagements.

Еще одна особенность голубых законов в США ограничивает покупку определенных предметов по воскресеньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another feature of blue laws in the United States restricts the purchase of particular items on Sundays.

Частота наступления беременности увеличивается с увеличением количества используемых подвижных сперматозоидов,но только до определенной степени, когда другие факторы становятся ограничивающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pregnancy rate increases with increasing number of motile sperm used, but only up to a certain degree, when other factors become limiting instead.

Другие голодания могут быть частично ограничительными, ограничивающими только определенные продукты или вещества, или прерывистыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other fasts may be partially restrictive, limiting only particular foods or substances, or be intermittent.

Кроме того, было принято решение ограничить сферу действия конвенции договорным правом на платеж определенной денежной суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had also been decided to limit the scope of the Convention to contractual rights to payment of a monetary sum.

Протесты и другие демонстрации ограничиваются определенным расстоянием от здания, которое варьируется в зависимости от закона, или вообще запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protests and other displays are restricted to a certain distance from the building, which varies depending upon the law, or are prohibited altogether.

Это не ограничивалось какой-то определенной областью или религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not limited to any certain region or religion.

Эти охотники / собиратели имели менее ограничительные сексуальные стандарты, которые подчеркивали сексуальное удовольствие и наслаждение, но с определенными правилами и ограничениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hunter/gatherers had less restrictive sexual standards that emphasized sexual pleasure and enjoyment, but with definite rules and constraints.

В Соединенных Штатах местные власти ограничивают сети быстрого питания, ограничивая количество ресторанов, расположенных в определенных географических районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, local governments are restricting fast food chains by limiting the number of restaurants found in certain geographical areas.

Определение продукта: Было принято решение не ограничивать охват стандарта высушенными на солнце томатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Definition of produce: It was decided not to restrict the standard to sun dried tomatoes.

Общие формулировки не следует толковать ограничительно по причине того, что им предшествуют или за ними следуют формулировки, указывающие на определенный класс действий, дел или вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

32.4 General words will not be given a restrictive interpretation by reason of this being preceded or followed by words indicating a particular class of acts, matters or things.

Но я согласен с тем, что менее ограничительное определение официального языка было бы более полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would agree that a less restrictive definition of official language would be more useful.

В странах, где проституция легальна и регулируется, эта практика обычно ограничивается определенными областями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries where prostitution is legal and regulated, it is usual for the practice to be restricted to particular areas.

В английском языке существуют определенные модели предложений, в которых имеет место инверсия субъект-глагола, когда глагол не ограничивается вспомогательным глаголом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain sentence patterns in English in which subject–verb inversion takes place where the verb is not restricted to an auxiliary verb.

Как актер, вы не должны ограничивать себя определенной культурой или этнической принадлежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an actor, you don't have to limit yourself to a particular culture or ethnicity.

Может быть рекомендовано ограничить определенные виды деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limiting certain activities may be recommended.

Ограничения могут ограничивать парковку в определенное время суток, в течение ограниченного периода времени и могут быть дискриминационными среди пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restrictions can limit parking to particular times of day, for limited periods of time, and may discriminate among users.

Нынешнее определение голосования представляется ограничительным в том смысле, что оно ограничивает возможность открытия дискуссий/дебатов для более широкой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current definition of votestacking appears to be restrictive in that it limits the opening up discussions/debates to wider audiences.

Я хочу ограничить конкретного пользователя или группу, чтобы они могли редактировать только определенные страницы и их содержимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to limit a specific user or group to only be able to edit specific pages and their contents.

Это происходит потому, что после определенного момента неоптимальные вооружения редко вытягиваются, чтобы ограничить разведку и сосредоточиться на эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because after a certain point sub-optimal arms are rarely pulled to limit exploration and focus on exploitation.

Шаблоны C++ не ограничиваются классами - они также могут использоваться для определения шаблонов функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C++ templates are not limited to classes - they can also be used to define function templates.

Клинические статьи могут достичь определенного уровня согласованности, ограничивая их заголовки верхнего уровня указанными ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical articles can achieve a level of consistency by limiting their top-level headers to those specified below.

Однако определение проституции строго ограничивается совокуплением с неопределенным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the definition of prostitution is strictly limited to coitus with an 'unspecified person'.

Эти законы принимаются законодателями, а не группами интересов, и они либо ограничивают, либо утверждают права, присущие определенным группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws are made by legislatives, not by interest groups, and they are either limiting or asserting rights specific to certain groups.

Ограничить аудиторию публикации так, чтобы она была доступна лишь определенным людям на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limit your post's audience so only certain people can see it anywhere on Facebook

Кроме того, считается, что он мешает менструальному циклу, ограничивая высвобождение определенных гормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it is thought to interfere with the menstrual cycle by restricting the release of certain hormones.

Чтобы ограничить доступ к вашим материалам при поиске, можно изменить настройку аудитории, которая может видеть определенные ваши материалы, или удалить их с Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To limit who can see your stuff in search, you can change the audience for the things you share, or you can remove them from Facebook.

Клинические статьи могут достичь определенного уровня согласованности, ограничивая их заголовки верхнего уровня указанными ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical articles can achieve a level of consistency by limiting their top-level headers to those specified below.

Претензии на судебную активность не ограничиваются какой-то определенной идеологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims of judicial activism are not confined to any particular ideology.

Человеческое население сосредоточено в городских районах, что в определенной степени ограничивает вырубку лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human population is concentrated in urban areas, hence limiting deforestation to a certain extent.

Его рассмотрение мотивации в первую очередь ограничивалось научным определением справедливых финансовых стимулов для повышения производительности труда работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His consideration of motivation was primarily limited to the scientific determination of fair financial incentives for worker performance.

Власти средневекового Парижа пошли по тому же пути, что и власти Лондона, и попытались ограничить проституцию определенным районом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities of Medieval Paris followed the same path as those in London and attempted to confine prostitution to a particular district.

Авиакомпания, имеющая не соответствующий требованиям самолет, обязана ограничить доступ общественности к бортовой системе водоснабжения на определенный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An airline with a non-complying aircraft must restrict public access to the on-board water system for a specified period.

Эпитемия, или отлучение от церкви, обычно ограничивается определенным периодом времени — хотя она всегда зависит от свидетельства раскаяния со стороны того, кто отбывает епитимью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epitemia, or excommunication, is normally limited to a specified period of time — though it always depends on evidence of repentance by the one serving the penance.

Я ограничиваю Ваши претензии до количественного определения материального ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am limiting your claim to quantifiable financial damages.

Ограничивающее поручение означает поручение на покупку или продажу Инструмента, когда он достигает определенной цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limit Order means an order to buy or sell a Market when it hits a certain price.

Закрытые клубы ограничивают свое членство определенными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closed clubs restrict their membership to specific groups.

Госдепартамент США недавно ввел визовые ограничения в отношении лиц, нарушающих права человека в Синьцзяне, и также ограничил право американских компаний на экспорт определенной продукции китайским IT-компаниям, которая могла бы использоваться в этих целях, заявил госсекретарь Майк Помпео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, the U.S. Department of State put visa restrictions on those responsible for the gross human rights abuses in Xinjiang and restricted American companies from exporting certain products to Chinese tech companies that could enable such abuses, Secretary of State Michael R. Pompeo said.

Чтобы ограничить практический контроль правительства над парламентом, закон о министерских и других окладах 1975 года ограничивает более высокие оклады определенным числом депутатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To limit the government's practical control over Parliament, the Ministerial and Other Salaries Act 1975 restricts higher payment of salaries to a set number of MPs.

Если ограничить статистику определенным периодом, то можно сделать важные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limiting the statistics to specific periods highlights more meaningful conclusions.

Прения по предложению о переносе на определенное время должны быть краткими и ограничиваться только причинами и временем переноса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debate on the motion to postpone to a certain time should be brief and confined only to the reasons for and time of the postponement.

Он может ограничить доступ в Интернет для определенных приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can restrict Internet access for specific applications.

В качестве менее ограничительного подхода регрессия к среднему может быть определена для любого двумерного распределения с идентичными предельными распределениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a less restrictive approach, regression towards the mean can be defined for any bivariate distribution with identical marginal distributions.

К примеру, в ходе процесса под названием «метилирование», клетки ограничивают свою ДНК для сохранения определенных генов закрытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a process called methylation, for example, cells put caps on their DNA to keep certain genes shut down.

Классическое определение ограничивало использование этой категории исключительно законным потомством, рожденным правящими монархами после их восшествия на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classic definition restricted use of the category specifically to the legitimate offspring born to reigning monarchs after they ascended to the throne.

Этот суффикс больше не является продуктивным и ограничивается определенными паттернами и некоторыми изолированными существительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suffix is no longer productive and is limited to certain patterns and some isolated nouns.

Поэтому большинство послевоенных операций с-46 ограничивалось коммерческими перевозками грузов, да и то только по определенным маршрутам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, most postwar C-46 operations were limited to commercial cargo transport, and then only for certain routes.

Таким образом, можно считать, что руководящее положение 1.2, в котором дано это определение, применимо к заявлениям, содержащим толкование как двусторонних, так и многосторонних договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, guideline 1.2, which provides this definition, may be considered to be applicable to declarations which interpret bilateral as well as multilateral treaties.

В отличие от государственных казино, ставки здесь не ограничивались, и поэтому воротилы приходили сюда поиграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the government-supervised casinos, bets there were unlimited, and that was where the high rollers came to play roulette,

И не ограничивай свою жизнь, оставаясь застрявшей в этой комнате, прячась от всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't limit your life to being stuck in this room, hiding from the world.

Этот скрытый господин, который контролирует ход событий, также может быть определен как воплощенная идеология, в смысле пространства, которое формирует наши желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hidden master who controls the events can also be defined as ideology embodied, in the sense of the space which organises our desires.

Если бы я ограничивал свое общение только теми, кто может меня понять, агент Логан, то мое существование было бы весьма одиноким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to limit my conversations to those who understand me, Agent Logan, it would be a very solitary existence indeed.

Для того чтобы интегрировать все самые последние электронные излучатели, коллекторы и теорию в единую модель, система EDT должна быть сначала определена и выведена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to integrate all the most recent electron emitters, collectors, and theory into a single model, the EDT system must first be defined and derived.

Хол был проанализирован Мельбурнским университетом и определен в качестве примера эффективных стратегий повышения уровня завершения школьного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HOL was reviewed by the University of Melbourne and identified as an example of effective strategies for increasing school completion.

В Ежегоднике Pinsent Masons Water Yearbook используется более широкое определение, включая также услуги по очистке сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pinsent Masons Water Yearbook uses a broader definition including also wastewater services.

Запасы ископаемого топлива изобильны, и они не будут ограничивать выбросы углекислого газа в 21 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fossil fuel reserves are abundant, and will not limit carbon emissions in the 21st century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограничительное определение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограничительное определение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограничительное, определение . Также, к фразе «ограничительное определение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information