Ограничение свободы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ограничение свободы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
restraint of liberty
Translate
ограничение свободы -

- ограничение [имя существительное]

имя существительное: limitation, restriction, restraint, bound, stint, confinement, qualification, delimitation, clamping, abridgment

- свобода [имя существительное]

имя существительное: freedom, liberty, latitude, play, disengagement, unrestraint


сдержанность, ограничение, сдерживание, пресечения, усмирения, выдержки, самообладание, лишение свободы, задержание, содержание под стражей, принуждение, тюремное заключение


Но я приму любые ограничения, которые вам кажутся необходимыми для вашей свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will accept any rules that you feel necessary to your freedom.

Каждое полушарие имеет две точки соприкосновения, в общей сложности шесть точек соприкосновения, достаточных для ограничения всех шести степеней свободы части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each hemisphere has two contact points for a total of six contact points, enough to constrain all six of the part's degrees of freedom.

Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable.

Окружающая среда должна обеспечивать соответствующие уровни свободы и ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forest trails are patrolled by members of the Vancouver Police Department on horseback.

Могут вводиться нормативные ограничения свободы ассоциации или сферы деятельности неправительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulatory frameworks may be imposed to limit their freedom of association or restricting the scope of activities by non-governmental organizations.

Мы прекрасно понимаем сложность ситуаций, связанных с введением ограничений на свободы и нарушением прав человека во многих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are aware of the gravity of situations that place restrictions on freedoms and that violate human rights in many countries.

В Уголовно-процессуальном кодексе определяются случаи и порядок ограничения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Code of Criminal Procedure defines the cases of and the procedure for the restriction of liberty.

Обратите внимание, что в отличие от исходного случая допускаются нецелые степени свободы, хотя обычно значение должно быть ограничено между 0 и n.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that unlike in the original case, non-integer degrees of freedom are allowed, though the value must usually still be constrained between 0 and n.

Они видят в предлагаемой системе управления попытку контроля и ограничения их свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see the proposed system of government as a means to control and subvert their newly acquired freedom.

В 1991 году нация подала в суд на Министерство обороны за ограничение свободы слова, ограничив освещение войны в Персидском заливе пулами прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991, The Nation sued the Department of Defense for restricting free speech by limiting Gulf War coverage to press pools.

Я продолжаю оставаться классическим либералом, и меня тревожат попытки ограничения свободы слова во имя борьбы с расизмом, сексизмом и другими недугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remain a classical liberal, and I am disturbed by attempts to infringe on freedom of speech in the name in fighting racism, sexism, or other ills.

Ограничения на политические и индивидуальные свободы эпохи ОАР были сохранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UAR era restrictions on political and individual freedoms were retained.

Моя дорогая Шейн, хоть я и не понимаю, почему ты поддерживаешь институт брака, который основан на подавлении и ограничении твоей свободы, но хочу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my dear Shane, although I don't understand... why you would embrace an institution that breeds conformity... and restricts free will.

Число независимых путей, по которым динамическая система может двигаться, не нарушая никаких наложенных на нее ограничений, называется числом степеней свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of independent ways by which a dynamic system can move, without violating any constraint imposed on it, is called number of degrees of freedom.

Он утверждал, что является сторонником абсолютной свободы, не ограниченной моралью, религией или законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed to be a proponent of absolute freedom, unrestrained by morality, religion or law.

Поэтому наверняка будут небольшие и временные ограничения в области общества и свободы слова, но только до решения данного кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be some minor and temporary abridgments in the protected areas of speech and association, but only until this crisis is over.

Новый закон о СМИ, принятый Национальным собранием в июле, оставил в силе жёсткие ограничения свободы выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new media law passed by the National Assembly in July failed to alleviate harsh restrictions on freedom of expression.

Каждое уравнение, введенное в систему, можно рассматривать как ограничение, ограничивающее одну степень свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each equation introduced into the system can be viewed as a constraint that restricts one degree of freedom.

Различные формы ограничения свободы передвижения, устанавливаемые местными органами исполнительной власти, применяются в отношении представителей оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various forms of internal exile are imposed by local executive authorities against representatives of the opposition.

В частности, шарниры и ползунки накладывают по пять ограничений и, следовательно, снимают пять степеней свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, hinges and sliders each impose five constraints and therefore remove five degrees of freedom.

Дальнейшие ограничения свободы слова, как, например, законы против богохульства или, в самом деле, закон, делающий отрицание Холокоста наказуемым, заходят слишком далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further constraints on freedom of speech - such as anti-blasphemy laws or, indeed, those laws that make Holocaust denial punishable - go too far.

Он жаждет независимости и свободы, противостоит границам и ограничениям и склонен считать любые ограничения невыносимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He or she covets independence and freedom, opposes boundaries and limits, and tends to find any restriction intolerable.

Указанный закон предусматривает принцип, в соответствии с которым применительно к лицам, страдающим расстройствами психики, пребывание на свободе должно представлять собой норму, а ограничение свободы как мера защиты является исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act sets out the principle that, as regards mental illness, liberty must be the rule and the restriction of liberty, as a measure of protection, the exception.

Приведенное выше неофициальное обсуждение ограничений и степеней свободы непосредственно связано с этими более формальными понятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The informal discussion of constraints and degrees of freedom above relates directly to these more formal concepts.

Для каждой переменной, дающей определенную степень свободы, существует соответствующее ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every variable giving a degree of freedom, there exists a corresponding constraint.

Они также использовали эксперименты Хьюза-Древера для ограничения оставшихся степеней свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also used Hughes-Drever experiments to constrain the remaining degrees of freedom.

В американских колониях акции также использовались не только для наказания, но и как средство ограничения свободы лиц, ожидающих суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the American colonies, the stocks were also used, not only for punishment, but as a means of restraining individuals awaiting trial.

Нормы об ограничении свободы выражения мнений означают, что публичные дебаты не могут быть полностью подавлены даже в чрезвычайных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The norms on limiting freedom of expression mean that public debate may not be completely suppressed even in times of emergency.

А равенство слова по своей сути противоречит защите слова от правительственных ограничений, что в конечном счете является сердцем американских концепций свободы слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And equality of speech is inherently contrary to protecting speech from government restraint, which is ultimately the heart of American conceptions of free speech.

В некоторой степени, элемент риска, сыграл свою роль, но это было больше в смысле свободы, возможность передвигаться в своей среде без каких-либо ограничений, вы знаете, что вам не нужно какого-либо оборудования для этого, не скейтборда или гоночного велосипеда, вам нужно просто пара кроссовок, и я готов, это реально притягивало меня, только аспект свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a degree, the risk element played a part, but it was more about the sense of freedom, the way to be able move within your environment with no limitations, you know, you don't need any equipment to take part, no skateboard, or no BMX , you can just, a pair of trainers and I'm ready to go, that was the real draw for me, just the freedom aspect.

В последующие годы даже ограниченные свободы, предусмотренные законом, были подорваны, и после поражения Наполеона в 1813 году закон был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following years, even the limited freedoms under the Act were undermined and following Napoleon's defeat in 1813 the Act was overturned.

Ограничение моей свободы слова - это угроза, и я не хочу больше это выносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Censoring my speech is a threat and I won't accept it any longer.

Цена, которую платят элементы, - это ограничение степеней свободы элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price paid by the elements is the limitation of the degrees of freedom of the elements.

Консерватор = ограничения личной свободы / неограниченная экономическая свобода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservative = limits on personal freedom / unlimited economic freedom.

Фактическое физическое ограничение не является необходимым для того, чтобы имело место ложное лишение свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual physical restraint is not necessary for false imprisonment to occur.

Это реакция на несколько недавних громких арестов, которые Аткинсон рассматривает как ограничение свободы выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a reaction to several recent high-profile arrests, which Atkinson sees as a restriction of freedom of expression.

Что касается пункта 4 статьи 15 Конвенции, то отмечается, что Конституция наделяет женщин равными правами свободы передвижения без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to Article 15, Paragraph 4 of the Convention, it is noted that the Constitution gives the women equal rights of freedom of movement without restriction.

Против Пакистана были выдвинуты обвинения в религиозной дискриминации и ограничении свободы вероисповедания в Азад-Кашмире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims of religious discrimination and restrictions on religious freedom in Azad Kashmir have been made against Pakistan.

Некоторые комментаторы предположили, что это решение может создать прецедент для ограничения свободы слова, чтобы критиковать альтернативную медицину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some commentators have suggested this ruling could set a precedent to restrict freedom of speech to criticise alternative medicine.

Вместе с тем эта практика устанавливает аналогичные ограничения в отношении свободы личности, что зачастую достигается насильственными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the practice imposes a similar degree of restriction on the individual's freedom - often achieved through violent means.

Любой акт физического и морального насилия в отношении лица, подвергнутого ограничению личной свободы, подлежит наказанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any act of physical and moral violence against a person subjected to restriction of personal liberty shall be punished.

Удобно определить число ограничений c, которые накладывает сустав в терминах свободы сустава f, где c = 6-f.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is convenient to define the number of constraints c that a joint imposes in terms of the joint's freedom f, where c = 6 − f.

Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation.

В пределах своих ограничений крепостной имел некоторые свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within his constraints, a serf had some freedoms.

Некоторые люди утверждают, что доктрина свободы слова слишком сильно опирается на ограничения времени, места и манеры, что приводит к тому, что свобода слова становится все менее допустимой на публичных форумах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people argue that time, place, and manner restrictions are relied on too heavily by free speech doctrine, resulting in less free speech allowed in public forums.

Несколько месяцев спустя Оксфордский союз пригласил Гриффина выступить на форуме, посвященном ограничениям свободы слова, вместе с другими ораторами, включая Дэвида Ирвинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several months later, the Oxford Union invited Griffin to speak at a forum on the limits of free speech, along with other speakers including David Irving.

В эпоху после Лохнера Верховный суд применил более низкий стандарт пересмотра, чтобы противостоять ограничениям экономической свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the post-Lochner era, the Supreme Court has applied a lower standard of review to confront restrictions on economic liberty.

Окружающая среда должна обеспечивать соответствующие уровни свободы и ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An environment must provide appropriate levels of freedom and constraint.

Во-вторых, цензура и непристойные законы были весьма традиционным ограничением свободы выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, censorship and obscenity laws have been a highly traditional limit on freedom of expression.

Барбоза сказал, что указы предоставляют больше свободы для управления средствами, когда бюджет ограничен, и используются опытными чиновниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbosa said that decrees provide more leeway for the administration of funds when the budget is limited, and are used by experienced officials.

Государственная служба должна отвечать интересам граждан и гарантировать права и свободы физических и юридических лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil service must be at the service of citizens and guarantee the rights and freedoms of individuals and legal entities.

Кёртис, мой друг, ты не думаешь, что мы можем обойтись без этих ограничений в следующем отсеке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curtis, my friend, do you think that we might... dispense for the restrain for this next section?

Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment.

Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited.

Исторически баптисты играли ключевую роль в поощрении религиозной свободы и отделении церкви от государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, Baptists have played a key role in encouraging religious freedom and separation of church and state.

Ограничение t1=t2 может быть упрощено, если оба термина являются функциональными символами, применяемыми к другим терминам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A constraint t1=t2 can be simplified if both terms are function symbols applied to other terms.

В докладе содержалось несколько важных рекомендаций, одна из которых заключалась в ограничении китайской иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report made several major recommendations, one of which was to restrict Chinese immigration.

Сторонники такого рода частной свободы ассоциации утверждают, что право вступать в профсоюз включает в себя право не вступать в профсоюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters of this sort of private freedom of association claim that the right to join a union incorporates a right not to join a union.

Я нахожу это гораздо более ясным, чем нынешнее введение статьи, которое определяет ограничение как юридический термин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it much clearer than the article's current introduction which defines bounding as a legal term.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограничение свободы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограничение свободы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограничение, свободы . Также, к фразе «ограничение свободы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information