Ограничительное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ограничительное, которое абсолютно прекрасно в британском английском языке и не должно быть изменено на это само по себе. |
The restrictive which is absolutely fine in British English and should not be changed to that for its own sake. |
USP Marion содержит крайне ограничительное подразделение по управлению коммуникациями, которое держит заключенных под более строгим контролем. |
USP Marion contains a highly restrictive Communication Management Unit, which holds inmates under stricter controls. |
Если мы следуем всем этим правилам, то это действительно очень ограничительное правило. |
If we follow all of them then this is a very restrictive rule indeed. |
Статье 29 Венской конвенции нельзя давать чрезмерно ограничительное толкование. |
Article 29 of the Vienna Convention must not be interpreted too narrowly. |
В отчете NPR за 2011 год утверждалось, что некоторые из людей, связанных с этой группой, были заключены в крайне ограничительное подразделение по управлению коммуникациями. |
A 2011 NPR report claimed some of the people associated with this group were imprisoned in a highly restrictive Communication management unit. |
Министерство ссылается на исследование Всемирного банка, проведенное в 2005 году в Пакистане, которое отменило аналогичное ограничительное законодательство около десяти лет назад. |
The ministry cites a World Bank study from 2005 of Pakistan, which repealed similar restrictive legislation about a decade ago. |
Но я согласен с тем, что менее ограничительное определение официального языка было бы более полезным. |
But I would agree that a less restrictive definition of official language would be more useful. |
Авторы обычно используют то, что вводит не ограничительное положение, а то, что вводит ограничительное положение. |
Writers commonly use which to introduce a non-restrictive clause, and that to introduce a restrictive clause. |
This usually limits the yield to less than 60%. |
|
Скорость расширения высока, если ограничивающее давление невелико и коэффициент пустоты невелик. |
The rate of dilation is high if the confining pressure is small and the void ratio is small. |
Их наклонные орбиты удерживают небольшие планетезимали за пределами узкого диска гальки в течение большей части их орбит, ограничивая их рост. |
Their inclined orbits keep small planetesimals outside of the narrow disk of pebbles during most of their orbits, limiting their growth. |
Опасность заключается в том, что амбиции Пола будут ограничивать его полезность. |
The danger is that Paul’s ambition will constrain his usefulness. |
Поэтому большинство послевоенных операций с-46 ограничивалось коммерческими перевозками грузов, да и то только по определенным маршрутам. |
Consequently, most postwar C-46 operations were limited to commercial cargo transport, and then only for certain routes. |
Внутренние пожертвования ограничиваются зарегистрированными партиями и должны быть доведены до сведения избирательной комиссии, если они превышают 7500 фунтов стерлингов на национальном или 1500 фунтов стерлингов на местном уровне. |
Domestic donations are limited to registered parties, and must be reported, when they are over £7,500 nationally or £1,500 locally, to the Electoral Commission. |
Нынешнее определение голосования представляется ограничительным в том смысле, что оно ограничивает возможность открытия дискуссий/дебатов для более широкой аудитории. |
The current definition of votestacking appears to be restrictive in that it limits the opening up discussions/debates to wider audiences. |
Невидимая стена-это граница в видеоигре, которая ограничивает, где персонаж игрока может пройти в определенной области, но не появляется как физическое препятствие. |
An invisible wall is a boundary in a video game that limits where a player character can go in a certain area, but does not appear as a physical obstacle. |
Кроме того, этот пояс был настолько тяжел, что располагался ниже ватерлинии кораблей, что еще больше ограничивало его преимущества. |
This belt, moreover, was so heavy that it sat below the ships' waterlines, which limited its benefit still further. |
До изобретения складных трубок для краски художники часто ограничивались использованием предметов в своих мастерских или рисованием по памяти. |
Before the invention of collapsible paint tubes artists were often confined to using subjects in their studios or painting from memory. |
Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441. |
The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441. |
Между тем консерватор Бакли предпочитает ограничивать полномочия правительства, чтобы обеспечить себе больше свободы и свободы. |
Meanwhile, the Buckley conservative prefers limiting the powers of government to provide for more freedom and liberty. |
Old Scott doesn't hold back on the credit card charges. |
|
Его влияние ограничивалось внешнеполитическими делами, и его попытки восстановить полноценный государственный совет потерпели неудачу. |
His influence was limited to foreign affairs, and his attempts to get a full Council of State reintroduced had failed. |
Сообщалось о многочисленных случаях печеночной недостаточности и смерти, что ограничивало применение флутамида. |
Numerous cases of liver failure and death have been reported, which has limited the use of flutamide. |
Эти агрегаты вредны для нефтеотдачи пластов, поскольку они закупоривают трещины, ограничивая поток нефти. |
These aggregates are detrimental to oil recovery because they clog the fractures, restricting the flow of oil. |
Марк Левен предполагает, что практика ассимиляции не ограничивалась культурной ассимиляцией и что события конца XIX века продолжались вплоть до 1990 года. |
Mark Levene suggests that the assimilation practices were not limited to cultural assimilation, and that the events of the late 19th century continued until 1990. |
Твои животные привычки не только ограничивали, но и защищали тебя! |
Your animal habits limited but also protected you! |
Consequently, EUV 2D patterning is limited to >32 nm pitch. |
|
Недоедание ограничивает производительность труда всех тех, кто является его жертвами, и тем самым способствует увековечиванию нищеты. |
Malnutrition limits the productivity of all those who are its victims, and thus serves to perpetuate poverty. |
Национальные механизмы контроля над экспортом никоим образом не должны ограничивать передачу материалов, оборудования и технологию, а также обмен ими в мирных целях между государствами- участниками Договора. |
National export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. |
Why restrict this speedy criterion to music? |
|
По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи. |
It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi. |
Хотя его главной целью была евангелизация коренных американцев, нехватка духовенства в колонии в значительной степени ограничивала его служение европейскими поселенцами в саванне. |
Although his primary goal was to evangelize the Native Americans, a shortage of clergy in the colony largely limited his ministry to European settlers in Savannah. |
Это снижает стоимость запуска новых услуг, увеличивает скорость выхода на рынок и ограничивает нарушения для потребителей. |
This reduces the cost of launching new services, increases speed to market and limits disruption for consumers. |
Заявленное преимущество DSD заключается в том, что разработчики продуктов обычно предпочитают не фильтровать или ограничивать фильтрацию. |
A claimed advantage of DSD is that product designers commonly choose to have no filtering, or modest filtering. |
Поскольку проверка подписи или PIN-кода обычно не требуется, бесконтактные покупки обычно ограничиваются продажами с небольшой стоимостью. |
Because no signature or PIN verification is typically required, contactless purchases are typically limited to small value sales. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В дополнение к условиям, которые сами по себе равносильны пыткам, одиночное заключение обычно ограничивает доступ человека к образованию, работе и возможностям программы. |
In addition to the conditions themselves amounting to torture, solitary confinement usually restricts a person’s access to education, work, and program opportunities. |
Основным ограничивающим фактором является температура воды, хотя более высокий сдвиг при увеличении широты также является фактором. |
The primary limiting factor is water temperatures, although higher shear at increasing latitudes is also a factor. |
И не ограничивай свою жизнь, оставаясь застрявшей в этой комнате, прячась от всего мира. |
And don't limit your life to being stuck in this room, hiding from the world. |
Двойные поршневые штоки могли также использоваться от простого двигателя, но они требовали свисающего штифта на траверсе, поэтому, как правило, ограничивались меньшими двигателями. |
Double piston rods could also be used from a simple engine, but these required an overhung gudgeon pin on the crosshead, so tended to be limited to smaller engines. |
Из предосторожности Зигфрид ограничивается Скелдейл-Хаусом. |
As a precaution, Siegfried confines himself to Skeldale House. |
Восточная сторона полуострова Мотобу усечена разломом Наго, ограничивающим Северо-Западное побережье острова Окинава. |
The east side of the Motobu Peninsula is truncated by the Nago fault, bounding the northwestern coast of Okinawa Island. |
Однако политика Народного фронта в отношении досуга ограничивалась введением двухнедельного отпуска. |
However, the Popular Front's policy on leisure was limited to the enactment of the two-week vacation. |
На практике отсутствие жесткости обычно является ограничивающим фактором. |
In practice, lack of rigidity is usually the limiting constraint. |
Европейские стандарты выбросов ограничивают выбросы CO2 новых легковых автомобилей и легких транспортных средств. |
European emission standards limit the CO2 emissions of new passenger cars and light vehicles. |
But our sights do not stop there at the CTBT. |
|
Определение продукта: Было принято решение не ограничивать охват стандарта высушенными на солнце томатами. |
Definition of produce: It was decided not to restrict the standard to sun dried tomatoes. |
Изменения в питании и образе жизни эффективно ограничивают чрезмерное увеличение веса во время беременности и улучшают исходы как для матери, так и для ребенка. |
Dietary and lifestyle changes are effective in limiting excessive weight gain in pregnancy and improve outcomes for both the mother and the child. |
{родители часто ограничивают то, на что их дети могут потратить свое пособие. Работодатели ограничат то, что их сотрудники могут приобрести во время поездок. |
{{fact}} Parents will often limit what their children may spend their allowance on. Employers will limit what their employees may purchase when traveling. |
Американское правительство приняло ряд законов, ограничивающих предоставление долларовых кредитов иностранцам. |
The US government imposed laws to restrict dollar lending to foreigners. |
Турбины могут быть размещены на гребнях или утесах, чтобы максимально увеличить доступ ветра, который они имеют, но это также ограничивает места, где они могут быть размещены. |
Turbines can be placed on ridges or bluffs to maximize the access of wind they have, but this also limits the locations where they can be placed. |
This limits the process to steel and not aluminium. |
|
Они должны быть добавлены, чтобы уменьшить размер шаблона после расширения, который является реальным ограничивающим фактором в некоторых статьях. |
These should be added to reduce the post-expand template size, which is real limiting factor in some articles. |
К Средневековью ареалы обитания медведей ограничивались более или менее труднодоступными горами с достаточным лесным покровом. |
By the Middle Ages the bears' habitats were limited to more or less inaccessible mountains with sufficient forest cover. |
Проверка тех статей, которые ссылаются на него, почти исключительно ограничивается теми, которые обсуждают только соевые бобы. |
Inspection of those articles citing it are almost exclusively limited to those discussing soybeans only. |
Crytek выбрал именно это направление, чтобы продемонстрировать, что CryEngine не ограничивается только тем, что показал Far Cry. |
Crytek opted in this direction to showcase that the CryEngine was not limited to just what Far Cry had shown. |
Такая практика в сфере недвижимости серьезно ограничивает образовательные и экономические возможности, доступные общине меньшинств. |
Such real-estate practices severely restricted educational and economic opportunities available to the minority community. |
Этот суффикс больше не является продуктивным и ограничивается определенными паттернами и некоторыми изолированными существительными. |
Many European colonialists viewed homosexuality as non-British perverse behaviour. |
Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций. |
However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance. |
- ограничительное условие - restrictive clause
- ограничительное законодательство - restrictive legislation
- нижнее ограничительное кольцо - base lid ring
- ограничительное толкование - strict construction
- ограничительное определительное придаточное предложение - restrictive attributive clause
- ограничительное придаточное предложение - restrictive clause
- верхнее ограничительное кольцо - muzzle lid ring
- ограничительное действие - restrictive action
- расширительное и ограничительное толкование - liberal and restrictive interpretation
- ограничительное расположение - restrictive arrangement
- ограничительное воздействие - restrictive impact
- ограничительное разрешение - restrictive permit
- ограничительное правило - restriction rule
- ограничительное предписание - restrictive injunction
- ограничительное зонирование - restrictive zone
- ограничительное заявление - restrictive statement
- ограничительное общество - restrictive society
- ограничительное определение - restrictive definition
- ограничительное относительное положение - restrictive relative clause
- ограничительное применение - restrictive application
- ограничительное программное обеспечение - restrictive software