Одежды ткани - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шерсть для одежды - apparel wool
большинство одежды - most clothing
классические одежды - classic garments
комок одежды - a bundle of clothes
крючки для одежды - clothes hooks
нарушение формы одежды - dress infraction
старые одежды - old robes
удалять пятна с одежды - remove spots from clothing
танец одежды - dance attire
парадно-выходная форма одежды - full mess kit
Синонимы к одежды: одежда, покров, риза
машина для подшивки ткани - skirt hemming machine
абстрактные ткани - abstract tissue
б ткани - used tissue
изнанка ткани - back of cloth
из джинсовой ткани - made of denim
в джинсовой ткани - in denim
клетка ткани, одевающей спорангий - mantle cell
крупномасштабное производство ткани - large-scale tissue production
поддерживая ткани - supporting tissues
образование рубцовой ткани - formation of scar tissue
Синонимы к ткани: мануфактура, красный товар, текстиль
Значение ткани: Тканая материя.
Различные культуры выработали различные способы создания одежды из ткани. |
Different cultures have evolved various ways of creating clothes out of cloth. |
Феодальная знать использовала импортные ткани для изготовления своей одежды; менее зажиточные казахи носили более легкодоступные материалы, такие как меха, кожа и домашняя шерсть. |
The feudal nobility used imported fabrics to make their clothing; less-affluent Kazakhs wore more easily accessible materials, such as furs, leather, and homemade wool. |
Пары горчичного агента легко проникают в ткани одежды, такие как шерсть или хлопок, поэтому ожоги получают не только открытые участки кожи жертв. |
Mustard agent vapor easily penetrates clothing fabrics such as wool or cotton, so it is not only the exposed skin of victims that gets burned. |
Одним из преимуществ этого типа повязки является то, что она может быть самодельной и сделана из лоскута ткани или куска одежды. |
One advantage of this type of bandage is that it can be makeshift and made from a fabric scrap or a piece of clothing. |
В качестве зимней верхней одежды использовался халат из нерпичьего меха, орнаментированный меховой мозаикой и аппликацией из ткани. |
For summer clothes they wove fabric from nettle and elm bark-lining. There is an Ainu loom on display, of horizontal type, and strung with nettle threads. |
Плащ из пластин - это форма сегментированной брони туловища, состоящая из накладывающихся друг на друга металлических пластин, заклепанных внутри ткани или кожаной одежды. |
A coat of plates is a form of segmented torso armour consisting of overlapping metal plates riveted inside a cloth or leather garment. |
Текстильная промышленность меньше озабочена аспектом моды, но производит ткани и волокна, необходимые для пошива одежды. |
Textile industry is less concerned with the fashion aspect but produces the fabrics and fibres that are required for tailoring. |
Для одежды из других тканей белые нити должны быть сделаны из той же ткани, что и одежда. |
For garments of other fabrics, the white strands should be made from the same fabric as the garment. |
Этот новый предмет одежды положил начало модному увлечению в Европе; и мужчины, и женщины носили на шее кусочки ткани. |
This new article of clothing started a fashion craze in Europe; both men and women wore pieces of fabric around their necks. |
Основанная в 1869 году, она производила шерстяные и камвольные ткани, специализируясь на твиде и костюмах для пошива одежды. |
Founded in 1869, it manufactured woollen and worsted cloth, specialising in tweed and suitings for the tailoring trade. |
Этикетка ухода описывает допустимую обработку одежды без повреждения ткани. |
The care label describes the allowable treatment of the garment without damaging the textile. |
Это тот момент, когда ты начинаешь отрывать от своей одежды куски ткани, чтобы забинтовать мои раны? |
Is this the part when you start tearing off pieces of your shirt to bind my wounds? |
Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы. |
We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes. |
Особенно это подходит для одежды из чувствительной или яркой ткани |
Especially it the clothes are delicate or bright color |
Ученик Кандидо Джордж показывает им различные одежды и ткани, но они отвергают все, что считают непригодным. |
Candido's apprentice George shows them various garments and fabrics, but they reject everything they see as unfit. |
Теперь эти две ткани должны быть четко указаны на этикетках одежды. |
The two fabrics are now required to be listed distinctly on garment labels. |
Понятия-это предметы, необходимые для отделки одежды в дополнение к ткани и рисунку, например булавки и пуговицы, но не булавочные подушки. |
Notions are items required for finishing a garment in addition to the fabric and pattern, e.g. pins and buttons, but not pin cushions. |
Он используется для латания порванной одежды или для укрепления ткани в местах, подверженных экстремальному износу. |
It is used to patch torn clothes or to reinforce fabric in places subject to extreme wear. |
При крашении и печати ткани желатиновый осадок помогает красителю прилипать к волокнам одежды, делая пигмент нерастворимым. |
In dyeing and printing cloth, the gelatinous precipitate helps the dye adhere to the clothing fibers by rendering the pigment insoluble. |
Мужской костюм, в смысле гостиной, деловой или офисный костюм, представляет собой набор предметов одежды, которые изготовлены из одной и той же ткани. |
The man's suit of clothes, in the sense of a lounge or business or office suit, is a set of garments which are crafted from the same cloth. |
Это положение позволяет африканским швейным фабрикам использовать наиболее выгодные в экономическом отношении ткани для производства одежды, которая предназначена для продажи на рынках Соединенных Штатов. |
The provision allows African apparel factories to use the most cost-effective fabric in producing clothing to be sold within the United States market. |
Низшая каста носила леггинсы, сделанные из разорванной или разрезанной ткани от старой одежды, одеял или сумок, в то время как верхняя каста имела сшитые на заказ леггинсы. |
The lower caste wore leggings made of ripped or cut cloth from old clothes, blankets, or bags whereas the upper caste had custom made leggings. |
Фуляр может также относиться метонимически к предметам одежды, таким как шарфы и галстуки, сделанные из этой ткани. |
Foulard can also refer by metonymy to articles of clothing, such as scarves and neckties, made from this fabric. |
Это слово также используется для одежды, изготовленной из этой ткани, а также клейких прокладок, прилипших к коже, чтобы предотвратить появление волдырей. |
The word is also used for clothing made from this fabric, as well as adhesive pads stuck to the skin to prevent blisters. |
Епископы византийской церкви носили белые одежды с пурпурными полосками, а правительственные чиновники-квадраты пурпурной ткани, чтобы показать свой ранг. |
Bishops of the Byzantine church wore white robes with stripes of purple, while government officials wore squares of purple fabric to show their rank. |
Во время войны Индия произвела 600 000 миль хлопчатобумажной ткани, из которой она сделала два миллиона парашютов и 415 миллионов предметов военной одежды. |
India produced 600,000 miles of cotton fabric during the war, from which it made two million parachutes and 415 million items of military clothing. |
Фустиан-это разновидность тяжелой ткани, сотканной из хлопка, в основном предназначенной для мужской одежды. |
Fustian is a variety of heavy cloth woven from cotton, chiefly prepared for menswear. |
Однако из-за драпировки и легкости ткани не все измерения требуются для получения хорошо сидящей одежды в большинстве стилей. |
However, because of the drape and ease of the fabric, not all measurements are required to obtain a well-fitting apparel in most styles. |
Они также производили изысканные ткани Маси текстильной промышленности с материалом, используемым для изготовления парусов и одежды, таких как malo и liku. |
They also produced a refined masi cloth textile industry with the material being used to make sails and clothes such as the malo and the liku. |
Второе, при сжигании одежды - постарайтесь не использовать ткани из синтетики. |
Two, if you wanna burn his clothing, stay away from synthetic fabrics. |
It's difficult to find in the childrenswear department. |
|
А Эврика — выкриком, срывавшимся когда хочешь пробежать по улице без одежды. |
And Eureka, was what you screamed when you wanted to run naked on the streets. |
He sends over a selection of things each season. |
|
Существует также ряд других положений, которые устанавливают стандарты в отношении одежды, здоровья и личной гигиены, медицинского обслуживания и питания. |
There are a number of other provisions that set standards on clothing, health and sanitation, medical services and food. |
Этот процесс будет финансироваться совместно ЮНИСЕФ и частным сектором, занимающимся производством одежды. |
This arrangement will be financed jointly by UNICEF and the private garment sector. |
She had Jones drag in half her wardrobe. |
|
Я верю в институт великолепной, хорошо сшитой одежды и не важно по какому поводу. |
I believe in the institution of a fine, well-tailored garment no matter what the occasion. |
Okay, I'll cut away the tissue. |
|
Но не волнуйтесь, есть много способов вывести пятна крови с одежды |
But don't worry, there are many ways to remove blood stain from clothing |
Никто, из работающих в магазинах одежды, не подходит под наш профиль. |
No one working at a clothing store fits our profile. |
Теперь можно было выбирать из множества одежды, обуви, мебели, бумажных изделий и электрооборудования. |
Now it was possible to choose from a variety of clothes, shoes, furniture, paper goods, and electrical equipment. |
Однако она дает понять, что это изменилось в послевоенный период, когда контркультурные движения начали обожествлять “самовыражение посредством одежды”. |
However, she makes clear that this changed during the post-war period when counter-culture movements began idolising “self-expression by means of clothing”. |
Постепенно цикл отжима электрической стиральной машины устарел, и вместе с ним отпала необходимость механически отжимать воду из одежды. |
Gradually, the electric washing machine's spin cycle rendered this use of a mangle obsolete, and with it the need to wring out water from clothes mechanically. |
С 1810 года Лорд-камергер установил правила придворной одежды. |
From 1810, the Lord Chamberlain laid down regulations for court dress. |
Куклы решительно опровергают его, поднимая свои одежды, показывая, что у них нет секса. |
The puppets refute him decisively by raising their clothes, revealing that they have no sex. |
тряска упомянутого предмета одежды продолжалась не менее пяти минут. |
shaking said garment for at least five minutes. |
Ученые смогли идентифицировать ключевые элементы одежды благодаря их сложному изображению в рукописях, которые были сделаны с помощью пиктографической системы. |
Scholars were able to identify key elements of clothing due to their elaborate depiction in manuscripts that were made with a pictographic system. |
Costumes of the Americas Museum is an indigenous clothing museum. |
|
Таким образом, все парки с рыбьим хвостом являются большими, поскольку они были разработаны для ношения поверх боевой одежды и других слоев. |
As such all fishtail parkas are big as they were designed to be worn over battle dress and other layers. |
Единственный человек, который может дотронуться до края его одежды, - это Джордж Мередит. |
The only man who can touch the hem of his garment is George Meredith. |
Often in such circumstance, multiple gangs fight for control over revenue. |
|
Большая часть хасидской одежды исторически была одеждой всех восточноевропейских евреев, находившихся под влиянием стиля польско-литовской знати. |
The book was a collaborative effort by Samuel and Bella Spewack, who also directed the Broadway production. |
Хасидские женщины носят одежду, придерживаясь принципов скромной одежды в Еврейском праве. |
Hasidic women wear clothing adhering to the principles of modest dress in Jewish law. |
Производство одежды и текстиля из бамбука считается устойчивым из-за отсутствия потребности в пестицидах и агрохимикатах. |
He wears an open bath robe, which reveals a hairy chest and a chain necklace. |
Пацинианские корпускулы реагируют только на внезапные раздражители, поэтому давление, подобное давлению одежды, которое всегда сжимает их форму, быстро игнорируется. |
Pacinian corpuscles react only to sudden stimuli so pressures like clothes that are always compressing their shape are quickly ignored. |
Например, Deadheads, последователи группы The Grateful Dead, отождествляют друг друга с различными формами окрашенной галстуками одежды. |
For example, Deadheads, the followers of the band The Grateful Dead, identify one another with various forms of tie-dyed clothing. |
Dyneema обеспечивает устойчивость к проколам защитной одежды в спорте фехтования. |
Dyneema provides puncture resistance to protective clothing in the sport of fencing. |
А в статье говорится, что неопределенность невозможно измерить, нет смысла гадать, у императора биометрии нет одежды. |
And what the paper says is that the uncertainty cannot be measured, there is no point guessing, the biometrics emperor has no clothes. |
Римляне покупали индиго для крашения и хлопчатобумажную ткань в качестве предметов одежды. |
Romans bought indigo for dyeing and cotton cloth as articles of clothing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одежды ткани».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одежды ткани» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одежды, ткани . Также, к фразе «одежды ткани» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.