Один сценарий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
в один прекрасный день - Once, on a wonderful day
двадцать один - twenty-one
один из кредиторов (фирмы) - one of the creditors (company)
один конь - one horse
один образ - one image
орел один - eagle one
будет один день - will one day
были только один - were the only one
домохозяйств один человек - single person households
держать один глаз - keep one eye
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
имя существительное: scenario, script, book, screenplay, continuity, photoplay
сценарий будущего - scenario of the future
сценарий действия над классами - class action script
арабский сценарий - Arabic script
классический сценарий раздельного туннелирования - classic split tunneling scenario
тестирование по сценарию - scripted testing
командная строка сценарий - command line script
соответствующие сценарии - relevant scenarios
сценарии атак - attack scenarios
уникальный сценарий - unique scenario
подходящий сценарий - suitable scenario
Синонимы к сценарий: сценарий, киносценарий, книга, книжка, конспект лекции
Значение сценарий: Литературное произведение с подробным описанием действия, на основе к-рого создаётся кинофильм.
И когда я впервые прочитал сценарий, я подумал, что это был еще один случай, когда материал не совпадал с трюком. |
And when I first read the script, I thought it was another case of where the material didn't match up with the gimmick. |
Он посвятил еще один сценарий для сериала вскоре после своего ухода из писательского коллектива The Killing в 2011 году, благодаря поддержке анонимного контента. |
He devoted another script for the series shortly after his departure from The Killing's writing staff in 2011, thanks to the support of Anonymous Content. |
В 2009 году он выпустил фильм Коко, в котором снялся, написал сценарий и снялся в главной роли. Она открылась под номером один во Франции, Бельгии и Швейцарии. |
In 2009, he released the film, Coco, which he directed, wrote and starred in. It opened number one in France, Belgium and Switzerland. |
Если сохранение драгоценного камня производится до точки ветвления истории, игроки могут изучить один сценарий, а затем быстро вернуться и изучить альтернативу. |
If a jewel save is made before a story branch point, players can explore one scenario then quickly return and explore an alternative. |
На заключительном этапе утверждения строки бюджетного плана в сценариях подразделений можно суммировать в один сценарий для всех отделов. |
In the final approval stage, the budget plan lines in the scenarios for the departments can be aggregated into one scenario for all departments. |
If there are any other possible scenarios... |
|
Исходный и конечный сценарии могут различаться или представлять собой один и тот же сценарий. |
The source scenario and the destination scenario can differ or be the same scenario. |
Вообще-то, я писатель, пишу один сценарий... |
I'm actually a writer, and I have a screenplay... |
Такой сценарий был бы кошмаром для Пекина, поскольку это вынудит его сделать выбор между защитой Пхеньяна от всех остальных, или оставлением его один на один со своими врагами. |
Such a scenario would be a nightmare for Beijing, as it would force a choice between defending Pyongyang against everybody else or abandoning it. |
Сценарий cgi, который позволяет оценивать один проект за раз, по-прежнему будет использовать старый код. |
The cgi script that allows you to rate one project at a time will still be using the older code. |
Так что мы будем проигрывать один и тот же сценарий снова и снова, надеясь, что результат изменится. |
So we keep running the same scenario over and over hoping for a different result. |
Один и тот же сценарий повторяется везде: порочный круг, в котором насилие порождает насилие, а люди всегда проигрывают. |
The same pattern repeats itself everywhere with violence begetting violence in a vicious circle and people always losers. |
После завершения летнего маршрута появляется еще один сценарий под названием Air, который служит истинным концом истории. |
Upon the completion of the Summer route, another scenario called Air is made available, which serves as the true ending to the story. |
Оливетти перегнулся через спинку сиденья и, дыша в лицо Лэнгдона запахом кофе, продолжил:- Итак, мистер Лэнгдон, мне хотелось бы услышать хоть один правдоподобный сценарий. |
Olivetti leaned over the seat, his coffee breath now in Langdon's face. How, Mr. Langdon? One plausible scenario. |
Я проверил каждый сценарий, и, конечно же, ни один из них не работает. |
I've verified each script and sure enough, not a single one is functioning. |
Кливер, ты вообще хоть раз задумывался, что твоя жизнь повторяет один и тот же сценарий? |
Cleave, have you spent any time at all reflecting on the patterns in your life? |
Только один сценарий я могу придумать: кто-то закачивает воду в её лёгкие умышленно и под напором. |
The only scenario I can think of is that someone pumped water into her lungs forcibly, intentionally. |
Аронофски и Миллер разработали сценарий на один год с Аронофски для режиссуры, но в конечном итоге он был отменен. |
Aronofsky and Miller developed a Year One script with Aronofsky to direct, but it was ultimately canceled. |
Хотя ни один из них не имел никаких связей с киноиндустрией, Яновиц и Майер написали сценарий в течение шести недель зимой 1918-1919 годов. |
Although neither had any associations with the film industry, Janowitz and Mayer wrote a script over six weeks during the winter of 1918–19. |
Возьмем, к примеру, сценарий, когда чиновник путешествует тайно, и только один из его помощников знает конкретные планы поездок. |
Take for example a scenario where an official is traveling secretly, and only one of his aides knows the specific travel plans. |
Мы пишем вам сценарий, потому что сомневаемся, что хоть один из вас способен сформулировать связную мысль. |
We script you because we can't trust either of you to come up with a reasonably coherent thought. |
Всего один сценарий? - невозмутимым тоном произнесла Виттория. |
One scenario? Vittoria quipped, her voice unruffled. |
Десять лет спустя О'Брайен написал еще один сценарий, задуманный как прямое продолжение культовой классики, под названием Месть старой королевы. |
Ten years later, O'Brien wrote another script intended as a direct sequel to the cult classic, entitled Revenge of the Old Queen. |
Даже если он такой один на миллион, каков лучший сценарий развития событий? |
Even if he is one in a million, what's our best case scenario here? |
В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей. |
In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields. |
И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так? |
And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right? |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
Этот округ — один из беднейших в пятом из самых бедных штатов США. |
Burke County is one of the poorest districts in the fifth-poorest state in the country. |
Один голос сенатора Скотта Шира был поддержан всей делегацией Техаса. |
A single vote from Senator Scott Sheer expanded to support from the entire Texas delegation. |
Левый двигатель, должно быть, угодил в один из щупалец нулевого пространства и выключился. |
The port nacelle must have nipped the null pocket and shut down. |
Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям. |
He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people. |
У тебя стопудово будет ещё один обширный инфаркт или инсульт в следующие несколько лет, так? |
You're definitely gonna have another massive heart attack or stroke in the next few years? |
Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии. |
There's one boy dead and the girl's condition is very serious. |
Один из вас станет победителем и дебютирует на Бродвее в качестве дизайнера. |
One of you will win this week's challenge and receive your Broadway debut as a designer. |
Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук. |
The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound. |
За всех думает он один: Президент. |
One mind for all- the President's. |
Но я хочу, чтобы у Себастьяна были разные друзья, а не только один. |
But I want Sebastian to have all sorts of friends, not just one. |
A kid on the trip said it first. |
|
Выйдет всего один или два подозреваемых. |
Should turn up a suspect or two. |
Internecie.Zagraj на польском казино на реальные деньги, игровые автоматы, Блэк Джек, один боевик. |
Internecie.Zagraj in Polish casinos for real money, slot machines, black jack, one-gunman. |
Секцию переводческого и конференционного обслуживания возглавляет начальник на должности класса С-5, которому помогает один секретарь категории общего обслуживания со знанием двух языков. |
The Language and Conference Services Section is headed by one P-5 Chief of Section and supported by one General Service bilingual secretary. |
18 сентября в Ньяле один сотрудник национальной безопасности остановил группу работников Миссии Организации Объединенных Наций в Судане. |
On 18 September, a national security officer stopped a United Nations Mission in the Sudan team in Nyala. |
Ни один экономический принцип не может служить основанием для получения тем или иным производителем или продавцом материальных активов монополии на предоставление кредита покупателям. |
There is no overriding reason of economic principle why the manufacturer or distributor of tangible assets should have a monopoly on providing credit to purchasers. |
Если бы мысленное перенесение было игральным автоматом, оно давало бы возможность проиграть 50 долларов, 20 долларов, или один доллар. Согласны? |
If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar. |
Мы будем действовать в расчете на наихудший сценарий. |
We will proceed, however, in anticipation of the worst-case scenario. |
Уже столько раз брались за эту картину, и все без толку. Разжигали ажиотаж, давали большую рекламу, а потом отправляли сценарий пылиться на полку. |
Every time they get stuck for a picture, they take that one down off the shelf and dust it off. |
He's got a script that's suspiciously similar to your novel. |
|
Если Рина будет выглядеть на экране так же, как на пробе, то мы сможем внести изменения в сценарий, что сэкономит около четырехсот тысяч. |
If Rina comes off on the screen like that test indicates, we can make a few changes in this and save ourselves four hundred thousand dollars. |
A screenplay is first of all a map. |
|
You promised me you would change the script and it's the same as it was... |
|
I don't mind. But how should I write my screenplay? |
|
Так что просто убедитесь, что Вы не упустите это из виду, пока будите писать сценарий. |
So just make sure you don't lose sight of that when you're writing the screenplay. |
I got to start writing this script. |
|
Так же как и ограничение, часто сценарий заключается в том, что в толпе просто не хватает навыков или опыта, чтобы успешно выполнить желаемую задачу. |
Just as limiting, oftentimes the scenario is that just not enough skills or expertise exist in the crowd to successfully accomplish the desired task. |
Джоэл и Итан Коэн пересмотрели оригинальный сценарий Чармана. |
Joel and Ethan Coen revised Charman's original script. |
Специальный сценарий был написан Шейном Блэком и Чаком Мондри, что привело к слухам о том, что сиквел быстро продвигается Warner Bros. |
A spec script treatment was written by Shane Black and Chuck Mondry, leading to rumors that the sequel was on fast track by Warner Bros. |
Боевой цирк-американский военный фильм 1953 года режиссера Ричарда Брукса, который также написал сценарий. |
Battle Circus is a 1953 American war film directed by Richard Brooks, who also wrote the screenplay. |
Фильм также получил номинации Лучший адаптированный сценарий и Лучший режиссер. |
The film also received nominations for Best Adapted Screenplay and Best Director. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один сценарий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один сценарий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, сценарий . Также, к фразе «один сценарий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.