Однокомнатная квартира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: apartment, flat, room, quarter, condominium, door, tenement, crib, lodgement, lodgment
сокращение: condo, ldg.
B квартира - B flat
двухуровневая квартира - duplex apartment
холостяцкая квартира - bachelor pad
квартира в аренду - rental apartment
слишком дешевая квартира - adventure of the cheap flat
меблированная квартира - furnished dwelling
частная квартира - freehold apartment
квартира на втором этаже - first floor apartment
квартира с террасой - terrace apartment
штаб-квартира CNN - cnn center
Синонимы к квартира: квартира, жилище, жилье, постой, кубрик
Антонимы к квартира: небо над головой
Значение квартира: Отдельное жилое помещение в доме, обычно из нескольких комнат с кухней, передней и т. п..
студии, квартиру, квартирка, киностудия, мастерскую
В здании находятся 300 однокомнатных квартир для студентов и начинающих владельцев недвижимости, а также 51 роскошная квартира, доступная на отдельном лифте. |
The building contains 300 studio flats for students and first-time property owners, and 51 luxury flats, accessible by a separate lift. |
Это моя однокомнатная квартира, 40 квадратных метров и одно несчастное окно, для одного вздоха легких. |
This is my one-room apartment. 400 square feet and one miserable window for one breathless lung. |
Ваше жилище, что бы это ни было - однокомнатная квартира или дом с двумя спальнями. |
Your home, whether it's a studio apartment or a two-bedroomed house. |
У нас однокомнатная квартира, 14,5 м? на четырех человек, так и живем: мы с мужем и дочка с внучкой. |
We have a one-room apartment, 14.5 m² for four people – this is how we live: myself and my husband, our daughter and granddaughter. |
Старая штаб-квартира была сожжена во время многомесячной акции протеста в 2018 году. |
The old headquarters were burnt down during 2018's months-long protest. |
В Нью — Йорке расположена штаб квартира ООН. |
The headquarters of the United Nations is located in New York. |
Мне нравится английская пословица: Мой дом - моя крепость, потому что моя квартира, действительно, моя крепость. |
I like the English proverb: My home is my castle because my flat is, indeed, my castle. |
У нас большая база, поэтому квартира окажется в вашем распоряжении в кратчайшие сроки. |
We have a large base, so the apartment will be at your disposal as soon as possible. |
Штаб-квартира Экологического института находится в его отделении в Берлине. |
The Berlin office serves as the Ecologic Institute's head office. |
Holiday appartment in residential area of Los Lances beach. |
|
Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?» |
They ask questions such as, Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low? or Where is the new apartment I was promised as a flood victim? |
Квартира со смесью роскоши и дешевки обставлена была вещами, наспех скупленными с целью помещения денег во что-нибудь устойчивое. |
The apartment, with a mixture of luxury and cheapness, was furnished with things bought slapdash with the aim of investing money in something stable. |
Квартира уже занята синьориной Мартурано. Она уже полгода, как это видно из контракта,.. |
The residence is already occupied by Miss Marturano, here present... who, for six months now, as you can see from the date on this lease |
Жила она на антресолях, над кухней, и хотя вся квартира освещалась электричеством, бабушка жгла у себя наверху керосиновую лампу с рефлектором. |
She lived in the loft over the kitchen, and although the entire apartment had electricity, the grandma used a kerosene lamp with a reflector in her loft. |
В один день у тебя есть квартира, на следующий день это пельменная. |
One day you have an apartment, the next day it's a house of dumplings. |
Well, Cindy, the place looks great. |
|
Это штаб-квартира Демократической партии? |
Is this the Democratic headquarters? |
Говорят, штаб-квартира объявила тебе выговор за последнюю операцию. |
I heard that the Headquarter reprimanded you for the recent incidence. |
Anyway, Josh told Cam his place is cozy. |
|
У него квартира в одной из многоэтажек на Дель Мар. |
He lives at the Del Mar apartments. |
Почему бы не подождать, пока не освободится другая квартира? |
Why don't you just wait until somewhere else becomes available? |
Квартира-студия. 500 квадратных метров. |
Studio apartment. 500 square feet. |
Переедем в однокомнатный дом. |
We'll move into a one bedroom. |
Старики уступают место молодым... Конечно, когда вы вернетесь домой, квартира покажется вам опустевшей. |
The old folks make room for the young ones. Your lodging will seem very empty to you now when you go home. |
Место, где я живу, называется квартира-студия. |
I am in what's known as a studio flat. |
Квартира Жоржа была слишком маленькой, поэтому мы арендовали для наших встреч помещение в одном складе. |
Jorges place become too small, so we hired a room in an old warehouse where our meetings. |
Штаб-квартира ОСС наши худшие опасения подтвердились, время ускорилось. |
Our worst fear has happened: Time is speeding up. |
Тебе бы его послушать. И их квартира набита всем тем, что мы уже давно выбросили, но им это всё так идет. |
And it's like their apartment is full of everything we once threw out, but it looks so good the way they have it. |
У меня квартира 65 квадратных метров. |
I live in a 700-square-foot apartment. |
Штаб-квартира компании находилась в Сан-Диего, штат Калифорния. |
It was headquartered in San Diego, California. |
В нем было 15 однокомнатных квартир и 245 квартир с пятью и более комнатами. |
There were 15 single room apartments and 245 apartments with five or more rooms. |
В доме Содружества в Лондоне, Великобритания, находится штаб-квартира CGF. |
The Commonwealth House in London, United Kingdom hosts the headquarters of CGF. |
Штаб-квартира находится в Рио-Пьедрасе, Пуэрто-Рико, на территории сельскохозяйственной экспериментальной станции Университета Пуэрто-Рико. |
It is headquartered in Rio Piedras, Puerto Rico, on the grounds of the University of Puerto Rico's Agricultural Experimental Station. |
В ноябре 2006 года Regions Financial приобрела AmSouth Bancorporation, штаб-квартира которой также находилась в Бирмингеме. |
In November 2006, Regions Financial acquired AmSouth Bancorporation, which was also headquartered in Birmingham. |
Штаб-квартира этой британской организации находится в графстве Бакингемшир. |
The headquarters of this British organisation are located in Buckinghamshire. |
Его штаб-квартира находилась в здании Рокумейкана. |
It had its headquarters in the Rokumeikan building. |
Это место было дисконтировано как штаб-квартира, и в 1932 году на другой стороне Халлам-Стрит был открыт Дом вещания Би-би-си. |
The site was discounted as a headquarters and in 1932 the BBC's Broadcasting House was opened on the other side of Hallam Street. |
Его штаб-квартира оставалась там с конца 16-го века до начала 19-го века, а Медина временно служила столицей в 18-м веке. |
Its headquarters remained there from the end of the 16th century to the early 19th century, with Medina temporarily serving as the capital in the 18th century. |
Штаб-квартира компании находится в Сакаи, Япония, у нее 32 консолидированных дочерних предприятия и 11 неконсолидированных дочерних предприятий. |
Headquartered in Sakai, Japan, the company has 32 consolidated subsidiaries and 11 unconsolidated subsidiaries. |
Национальный парк вулканов стал полем битвы во время Гражданской войны в Руанде, а штаб-квартира парка подверглась нападению в 1992 году. |
The Volcanoes National Park became a battlefield during the Rwandan Civil War, with the park headquarters being attacked in 1992. |
Билли Уайлдер и Джек Леммон сняли множество фильмов вместе до 1981 года, среди них квартира и несколько фильмов с Уолтером Маттау. |
Billy Wilder and Jack Lemmon made numerous films together until 1981, among them The Apartment and several films with Walter Matthau. |
Во время ее пребывания в Версале в ожидании даты официального представления Жанне была предоставлена квартира Лебеля в качестве жилой площади. |
During her time in Versailles awaiting a date for her official presentation, Jeanne was given Lebel's quarters as living space. |
В октябре 2008 года Facebook объявила, что ее международная штаб-квартира будет расположена в Дублине, Ирландия. |
In October 2008, Facebook announced that its international headquarters would locate in Dublin, Ireland. |
Его квартира, тем временем, стала совершенно бесхозной. |
His apartment, meanwhile, has become completely possessed. |
It is headquartered in Atlanta, Georgia. |
|
Кроме того, здесь находится глобальная штаб-квартира компании APCOA Parking company. |
Additionally, the global headquarters for car parking company APCOA Parking are located here. |
Штаб-квартира SpaceX находится в Хоторне, штат Калифорния, который также является ее основным производственным предприятием. |
SpaceX is headquartered in Hawthorne, California, which also serves as its primary manufacturing plant. |
Штаб-квартира компании находится в Глендейле, штат Калифорния. |
The company is headquartered in Glendale, California. |
Штаб-квартира компании находилась в финансовом районе Сан-Франциско. |
The company was headquartered in San Francisco's Financial District. |
Штаб-квартира электронных СМИ страны также находится в большом столичном регионе. |
The country's electronic media is also headquartered in the greater metropolitan region. |
Бейлорский университет работает с 1985 года, а штаб-квартира ICPC-с 1989 года. |
Baylor University has served since 1985, hosting ICPC Headquarters since 1989. |
Штаб-квартира компании MORGOIL находится в городе Вустер, штат Массачусетс, США. |
MORGOIL is headquartered in Worcester, Massachusetts, USA. |
Это была штаб-квартира Легио II августа примерно с 75 по 300 год нашей эры,а на холме выше был расположен городище железного века. |
It was the headquarters for Legio II Augusta from about 75 to 300 AD, and on the hill above was the site of an Iron Age hillfort. |
Только позднее, в 1897 году, штаб-квартира КНМИ переехала в поместье Келенберг в Де-Билте. |
It was only later, in 1897, that the headquarters of the KNMI moved to the Koelenberg estate in De Bilt. |
Южный вход, в конце длинного крыла, предназначен для жителей однокомнатных квартир. |
The southern entrance, at the end of the longer wing, is for the residents of the studio flats. |
В то время как штаб-квартира находится в другом месте, Merrell, Amer Sports и Under Armour имеют дизайн-студии и местные офисы в районе Портленда. |
While headquartered elsewhere, Merrell, Amer Sports and Under Armour have design studios and local offices in the Portland area. |
В ранние времена шумерские храмы были простыми однокомнатными сооружениями, иногда построенными на возвышенных платформах. |
In early times, Sumerian temples were simple, one-room structures, sometimes built on elevated platforms. |
Его штаб-квартира находится в Орландо, штат Флорида. |
Its headquarters are in Orlando, Florida. |
Для управления этим районом были сформированы штаб-квартира в Дели и Восточно-Пенджабское командование. |
Headquarters Delhi and the East Punjab Command were formed to administer the area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «однокомнатная квартира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «однокомнатная квартира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: однокомнатная, квартира . Также, к фразе «однокомнатная квартира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.