Однополые союзы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тазовая однопольная гребенная ленточная машина - can gill box
однополая ориентация - same-sex orientation
однополостный гиперболоид вращения - hyperboloid of revolution of one nappe
однополосное движение - single-lane traffic
однополые пары - same sex couples
однополюсный штекер - one-pole plug
однополюсная электростимуляция - monopolar stimulation
однополюсное телеграфирование - single-pole telegraphy
однополая - same-sex
однополюсный выключатель - single-pole switch
Синонимы к однополые: гендерно дифференцированные, унисекс, совместное обучение, гендерно инклюзивные
брачные союзы - marriages
право объединения в профессиональные союзы - right to unionize
создавать профессиональные союзы и вступать - create trade unions and join
деловые союзы - business alliances
военные союзы - military alliances
отдельные союзы - individual unions
учебные союзы - teaching unions
университетские союзы - university alliances
оппортунистические союзы - opportunistic alliances
формируются профессиональные союзы - trade unions are formed
Синонимы к союзы: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, альянс, компания, товарищество, заплечик
Опрос Ipsos 2015 года показал, что 27% турецкой общественности выступают за легализацию однополых браков, в то время как 19% предпочитают гражданские союзы. |
A 2015 poll by Ipsos found that 27% of the Turkish public was in favor of legalizing same-sex marriage, while 19% preferred civil unions instead. |
До принятия «Положения №8» в Калифорнии заключили брак 18000 однополых пар. Эти брачные союзы сохранили силу и после вступления в силу данной поправки. |
More than 18,000 same-sex couples were married in California before the passage of Proposition 8, and those marriages remained valid after the measure became law. |
Ваше движение поддерживает права ЛГБТ, включая однополые браки и гражданские союзы. |
Your Movement supports LGBT rights, including same-sex marriage and civil unions. |
Однополые браки и гражданские союзы в Монтсеррате не являются законными. |
Same-sex marriage and civil unions are not legal in Montserrat. |
В Кнессете было 5 неудачных законодательных попыток признать однополые союзы. |
There have been 5 failed legislative attempts in the Knesset to recognise same-sex unions. |
Большинство сторонников однополых браков в Соединенных Штатах исходят от демократов,хотя некоторые выступают за гражданские союзы или против однополых браков. |
Most support for same-sex marriage in the United States has come from Democrats, although some favor civil unions instead or oppose same-sex marriage. |
Турция не признает однополые браки, гражданские союзы или семейные партнерские отношения. |
Turkey does not recognise same-sex marriages, civil unions or domestic partnership benefits. |
В 2009 году 58,9% итальянцев поддерживали гражданские союзы, в то время как меньшинство в 40,4% поддерживало однополые браки. |
In 2009 58.9% of Italians supported civil unions, while a 40.4% minority supported same-sex marriage. |
Однако в 2008 году избиратели Аризоны одобрили Prop 102, конституционную поправку, запрещающую однополые браки, но не другие союзы. |
However, in 2008, Arizona voters approved of Prop 102, a constitutional amendment that prohibited same-sex marriage but not other unions. |
Организованные религии, особенно протестантские и баптистские, поддерживают консервативные взгляды, которые традиционно осуждают однополые союзы. |
Organized religion, especially Protestant and Baptist affiliations, espouse conservative views which traditionally denounce same-sex unions. |
Мальта признает однополые союзы с апреля 2014 года, после принятия закона О гражданских союзах, впервые введенного в действие в сентябре 2013 года. |
Malta has recognized same-sex unions since April 2014, following the enactment of the Civil Unions Act, first introduced in September 2013. |
Некоторые из них также легализовали однополые браки или гражданские союзы, чтобы предоставить однополым парам такую же защиту и льготы, как и парам противоположного пола. |
Some have also legalized same-sex marriage or civil unions in order to grant same-sex couples the same protections and benefits as opposite-sex couples. |
До того, как однополые браки стали законными, город Бисби стал первой юрисдикцией в Аризоне, которая одобрила гражданские союзы. |
Prior to same-sex marriage being legal, the City of Bisbee became the first jurisdiction in Arizona to approve of civil unions. |
В ноябре 2006 года парламент проголосовал 230-41 за законопроект, разрешающий однополые гражданские браки, а также гражданские союзы для неженатых пар противоположного пола и однополых пар. |
In November 2006, Parliament voted 230-41 for a bill allowing same-sex civil marriage, as well as civil unions for unmarried opposite-sex and same-sex couples. |
Обама поддерживал гражданские союзы, но выступал против однополых браков, когда баллотировался в Сенат США в 2004 году и в президенты США в 2008 году. |
Obama supported civil unions, but opposed same-sex marriage when he ran for the U.S. Senate in 2004 and for U.S. President in 2008. |
С 1999 года разрешены гражданские союзы для гомосексуальных пар,а с 2013 года легализованы однополые браки и усыновление гомосексуалистами. |
Since 1999, civil unions for homosexual couples are permitted, and since 2013, same-sex marriage and LGBT adoption are legal. |
Ко времени своего избрания в Сенат в 2004 году он заявил, что поддерживает гражданские союзы и семейные партнерства для однополых партнеров, но выступает против однополых браков. |
By the time of his Senate run in 2004, he said he supported civil unions and domestic partnerships for same-sex partners but opposed same-sex marriages. |
Зимбабве не признает однополые браки и гражданские союзы. |
Zimbabwe does not recognise same-sex marriage or civil unions. |
Суд также постановил, что с этой даты гражданские союзы будут открыты как для однополых, так и для разнополых пар. |
The Court also decided that civil unions will be open for both same-sex and different-sex couples from that date onwards. |
В ответ Кения 6 мая 2010 года указала, что однополые союзы в Кении неприемлемы с культурной точки зрения. |
In response, Kenya indicated on 6 May 2010 that same-sex unions were culturally unacceptable in Kenya. |
Вторая попытка законодательно закрепить гражданские союзы для однополых пар в 2007 году была вновь отклонена. |
A second attempt to legislate for civil unions for same-sex couples in 2007 was again disallowed. |
Однополые браки и гражданские союзы в Иране юридически не признаются. |
Same-sex marriage and civil unions are not legally recognized in Iran. |
В 2006 году Аризона стала первым штатом в Соединенных Штатах, который отклонил предложение № 107, запрещающее однополые браки и гражданские союзы. |
In 2006, Arizona became the first state in the United States to reject a proposition, Prop 107, that would have banned same-sex marriage and civil unions. |
Так что в однополых отношениях разрыв между оргазмом партнёров исчезает. |
So in same-sex encounters, the orgasm gap disappears. |
Эти всемирные конференции и созданные ими прочные союзы позволят человечеству начать третье тысячелетие с позитивной ноты. |
Those world conferences and the strong alliances that they created will allow humanity to enter the third millennium on a positive note. |
Besides, the Pope has denounced gay marriage. |
|
Среди наших людей принято официально оформлять новые союзы, такие, как наш. |
It is customary among our people to formalise new alliances such as ours. |
Я подумал, закроются ли спортивные союзы, если Америка по-настоящему вступит в войну. |
I wondered if America really got into the war, if they would close down the major leagues. |
В Пакистане его законодательство представляет собой смесь как англосаксонского колониального права, так и исламского права, которые запрещают уголовные наказания за однополые сексуальные действия. |
In Pakistan, its law is a mixture of both Anglo-Saxon colonial law as well as Islamic law, both which proscribe criminal penalties for same-sex sexual acts. |
6 ноября 2012 года Миннесота стала первым штатом, проголосовавшим против предложенной конституционной поправки, запрещающей однополые браки. |
On November 6, 2012, Minnesota became the first state to vote down a proposed constitutional amendment banning same-sex marriage. |
Предпочтение детьми однополых партнеров по играм-это убедительное открытие, которое наблюдалось во многих человеческих культурах и во многих видах животных. |
Children's preference for same-sex play mates is a robust finding that has been observed in many human cultures and across a number of animal species. |
17 июня 2004 года глэд подала еще один иск от имени восьми однополых пар, связанных с Массачусетсом, но не являющихся жителями штата. |
On June 17, 2004, GLAD filed another suit on behalf of eight same-sex couples with ties to Massachusetts, but not residents of the state. |
Согласно опросу 2008 года, 13% британцев имели те или иные формы однополых сексуальных контактов, в то время как только 6% британцев идентифицируют себя как гомосексуалистов или бисексуалов. |
According to a 2008 poll, 13% of Britons have had some form of same-sex sexual contact while only 6% of Britons identify themselves as either homosexual or bisexual. |
Принятие однополых отношений было самым высоким в индуистской общине. |
Acceptance of same-sex relationships was highest in the Hindu community. |
Однако государственные служащие и духовенство могут отказаться от заключения однополых союзов. |
However, civil servants and clergy can refuse to solemnise same-sex unions. |
Он также заявил, что однополые браки не должны иметь такой же защиты по закону, как и однополые, через восемь лет после легализации однополых браков. |
He also stated that same-sex marriages shouldn't have the same protection under the law as opposite-sex ones, eight years after same-sex marriage was legalized. |
Защитники прав геев и лесбиянок указывали на то, что права наследования супругов желательны и для однополых пар, в том числе посредством однополых браков или гражданских союзов. |
Advocates for gays and lesbians have pointed to the inheritance rights of spouses as desirable for same-sex couples as well, through same-sex marriage or civil unions. |
По данным переписи населения 2000 года в Соединенных Штатах насчитывалось около 601209 однополых незамужних домохозяйств-партнеров. |
According to the 2000 United States Census, there were about 601,209 same-sex unmarried partner households. |
В 2010 году Аргентина стала первой страной в Латинской Америке, второй в Америке и десятой в мире по легализации однополых браков. |
In 2010, Argentina became the first country in Latin America, the second in the Americas, and the tenth worldwide to legalize same-sex marriage. |
Законопроект о легализации гражданских союзов для однополых пар в Италии был одобрен парламентом Италии 13 мая 2016 года. |
A bill to legalise civil unions for same-sex couples in Italy was approved on 13 May 2016 by the Parliament of Italy. |
Мэри Бонауто, сама лесбиянка, спорила и выиграла дело, которое легализовало однополые браки в штате Массачусетс в 2003 году. |
Mary Bonauto, herself a lesbian, had argued and won the case that legalized same-sex marriage in the state of Massachusetts in 2003. |
В 1979 году однополые половые сношения были вновь легализованы в Испании, и сегодня это их статус. |
In 1979, same-sex sexual intercourse was legalised again in Spain, and is its status today. |
Adoption is prohibited to same-sex couples. |
|
На испанских, португальских, британских и французских территориях легализованы однополые браки. |
The Spanish, Portuguese, British and French territories legalised same-sex marriages. |
Отношение к легализации однополых союзов в Турции неоднозначное. |
Attitudes towards the legalization of same-sex unions in Turkey are mixed. |
Никого в его выборке в первую очередь не привлекали однополые взрослые. |
No one in his sample was primarily attracted to same-sex adults. |
Эта тенденция часто схожа для латиноамериканцев или других людей, решительно идентифицирующих себя с католической церковью, религией, которая решительно выступает против абортов и однополых браков. |
This trend is often similar for Hispanics or others strongly identifying with the Catholic Church, a religion that strongly opposes abortion and gay marriage. |
Женщины, уличенные в однополых актах, также будут изувечены и казнены. |
Women caught in same-sex acts would be mutilated and executed as well. |
Аналогичным образом, в июне 2014 года пособия по семейному медицинскому отпуску в соответствии с законом 1975 года о семейном медицинском отпуске были распространены на супружеские однополые пары. |
Likewise in June 2014, family medical leave benefits under the Family Medical Leave Act 1975 were extended to married same-sex couples. |
Начиная с июля 2013 года, более сорока федеральных судов и судов штатов ссылались на Виндзор, чтобы отменить государственные запреты на лицензирование или признание однополых браков. |
Beginning in July 2013, over forty federal and state courts cited Windsor to strike down state bans on the licensing or recognition of same-sex marriage. |
20 ноября 2014 года Южная Каролина стала 35-м штатом, легализовавшим однополые браки, когда федеральный суд постановил изменить закон. |
On November 20, 2014, South Carolina became the 35th state to legalize same-sex marriages, when a federal court ordered the change. |
В голландских Карибских специальных муниципалитетах Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба брак открыт для однополых пар. |
It has not been definitely established that the Stasi used X-rays to provoke long-term health problems in its opponents. |
Предыдущие попытки небольших партий ввести однополые браки были заблокированы правительством во главе с ХДС/ХСС в течение нескольких лет. |
Previous attempts by smaller parties to introduce same-sex marriage were blocked by the CDU/CSU-led government over several years. |
4 февраля 2014 года шотландский парламент подавляющим большинством голосов принял закон, легализующий однополые браки. |
On 4 February 2014, the Scottish Parliament overwhelmingly passed legislation legalising same-sex marriage. |
Правительство объявило, что они откажутся от своей оппозиции однополым бракам. |
The Government announced that they would drop their opposition to same-sex marriage. |
Совместное усыновление однополыми парами является законным в 26 странах, а также на различных субнациональных территориях. |
Joint adoption by same-sex couples is legal in 26 countries, and additionally in various sub-national territories. |
Швеция также разрешила возраст согласия для однополых партнеров составлять 15 лет, что делает его равным возрасту гетеросексуальных пар. |
Sweden also permitted the age of consent for same-sex partners to be at age 15, making it equal to heterosexual couples. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «однополые союзы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «однополые союзы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: однополые, союзы . Также, к фразе «однополые союзы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.