Брачные союзы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: marriage, marital, married, conjugal, connubial, nuptial, spousal, nubile, hymeneal, genial
брачный союз - marriage
брачный договор - marriage contract
брачный возраст - age of consent
брачный контракт - marriage contract
брачный партнер - marriage partner
брачный брокер - marriage broker
брачный пир - wedding banquet
установленный законом брачный режим - statutory matrimonial regime
брачный наряд - breeding color
Синонимы к брачный: роскошный, свадебный, супружеский, подвенечный, венчальный, матримониальный
имя существительное: union, alliance, confederation, league, association, tie-up, conjunction, combination, coalition, federation
сокращение: U.
союз государств - union of states
разделительный союз - separation union
объединять в союз - confederate
Российский союз туриндустрии - Russian Union of Travel Industry
временной союз - time conjunction
Азиатский клиринговый союз - asian clearing union
составной союз - complex conjunction
Фидес — Венгерский гражданский союз - fidesz-hungarian civic alliance
союз защиты гражданских свобод - civil liberties union
Нью-Йоркский Союз защиты гражданских свобод - new york civil liberties union
Синонимы к союз: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, альянс, компания, товарищество, заплечик
Значение союз: Тесное единение, связь классов, групп, отдельных лиц.
Конфликт с Генуей помешал Карлу вторгнуться в Византийскую империю, но он продолжал создавать союзы на Балканском полуострове. |
The conflict with Genoa prevented Charles from invading the Byzantine Empire, but he continued to forge alliances in the Balkan Peninsula. |
Эти всемирные конференции и созданные ими прочные союзы позволят человечеству начать третье тысячелетие с позитивной ноты. |
Those world conferences and the strong alliances that they created will allow humanity to enter the third millennium on a positive note. |
В этой связи можно привлекать глобальные союзы ЮНЕСКО по вопросам средств массовой информации и гендерной проблематики и по вопросам медийной и информационной грамотности. |
The UNESCO Media and Gender, and Media and Information Literacy global alliances can be engaged with in this regard. |
снабдить шиитов полномочиями в пределах системы, либо наблюдать, как они усиливают принадлежащую им власть через внешние союзы. |
empower the Shia within the system, or watch as they increase their power through external alliances. |
Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным: снабдить шиитов полномочиями в пределах системы, либо наблюдать, как они усиливают принадлежащую им власть через внешние союзы. |
So the choice for the Saudi rulers is stark: empower the Shia within the system, or watch as they increase their power through external alliances. |
Существуют также мультиконтинентальные союзы, такие как IBSA, который объединяет Индию, Бразилию и Южную Африку, или как более известная Большая Восьмерка. |
There are multi-continental ones too, like IBSA, which brings together India, Brazil, and South Africa, or the better-known G-8. |
Это относится к действиям, которые замышляют отдельные страны, временные союзы или более постоянные союзы, такие как НАТО. |
This is true for actions contemplated by individual nations, temporary alliances, or more permanent alliances such as NATO. |
Но многие считают ее «партией на продажу», поскольку она вступает в союзы со всеми правительствами с момента возвращения демократии в 1985 году — как с правыми, так и с левыми. |
But the latter is widely viewed as a party-for-sale, having allied itself with every government — of the right and the left — since the return to democracy in 1985. |
Во внешней политике иногда заключаются сомнительные союзы, но мало что может так обескуражить, как партнерство США и России в борьбе с незаконными наркотиками. |
Foreign policy makes unsavory bedfellows, but few instances of bedsharing are more disheartening than that of the U.S. and Russia on the issue of illicit drugs. |
Ну и ладно, не приходи. Если хочешь, чтобы твои брачные обеты были бессмысленными. |
Sure, don't come, if you want your wedding vows to be meaningless. |
The pension funds, the teachers union. |
|
Hives are forming alliances and the strong are attacking the weak. |
|
Дорогая мадам, мне кажется, что брачные обычаи в Луне представляются вам слишком экзотичными. |
Dear madam, I gather that you find our Lunar marriage customs somewhat exotic. |
И он решил сделать ровно обратное - раздробить силы арабских стран, разделяя и нарушая их союзы, так чтобы они держали друг друга в узде. |
So, he set out to do the very opposite - to fracture the power of the Arab countries, by dividing them and breaking their alliances, so they would keep each other in check. |
Были созданы религиозные заповеди, которые объявляли аморальными межвидовые брачные союзы. |
Religious laws were passed that made it immoral for one line to marry into the other. |
Да правила-то мне понятны, только кому пришло в голову, что брачные отношения зависят от того, кому случайно достанутся цветы? |
Yeah, I understand the mechanics, it's just, who'd come up with a system of matrimony based on the random distribution of flowers? |
Среди наших людей принято официально оформлять новые союзы, такие, как наш. |
It is customary among our people to formalise new alliances such as ours. |
Другие союзы пополнялись за счет единомышленников из больших основных обществ. |
Other associations sought to recruit themselves from the great mother societies. |
Я подумал, закроются ли спортивные союзы, если Америка по-настоящему вступит в войну. |
I wondered if America really got into the war, if they would close down the major leagues. |
Это брачные союзы. |
These are the marriages. |
Среди племени Чероки межрасовые браки или союзы увеличивались по мере увеличения числа рабов, удерживаемых племенем. |
Among the Cherokee, interracial marriages or unions increased as the number of slaves held by the tribe increased. |
Половцы-кипчаки составляли важный элемент и были тесно связаны с Хоразмийским царским домом через брачные союзы. |
The Cumans-Kipchaks constituted an important element and were closely associated with the Khwarazmian royal house via marital alliances. |
Они были военными командирами, бюрократами и банкирами и имели связи друг с другом через брачные союзы. |
They were the military commanders, the bureaucrats, and the bankers, and had ties to each other through matrimonial alliances. |
Обычно союзы заключаются между игроками, где они действуют как команда и передают мяч друг другу, подпрыгивая на полу. |
Commonly alliances are made between players where they act as a team and pass the ball to each other by bouncing it on the floor. |
Zimbabwe does not recognise same-sex marriage or civil unions. |
|
Вместо этого они присоединились к другим организациям, включая АНК, движение За единство, Панафриканский Конгресс, Объединенный Демократический фронт и профсоюзы и гражданские союзы. |
Instead, they joined other organisations, including the ANC, the Unity Movement, the Pan Africanist Congress, the United Democratic Front and trade and civic unions. |
Заявленное оправдание состояло в том, что неспособность защитить или поддержать союзника ослабит союзы и поставит под угрозу Японию. |
The stated justification was that failing to defend or support an ally would weaken alliances and endanger Japan. |
В этот период различные группы людей образовывали политические союзы и объединялись в нацию. |
In this period, diverse groups of people formed political alliances and coalesced into a nation. |
У видов, где существуют брачные предубеждения, самки обычно являются разборчивым полом, потому что они обеспечивают большую родительскую инвестицию, чем самцы. |
In species where mating biases exist, females are typically the choosy sex because they provide a greater parental investment than males. |
Матримониальная политика монархов стремилась к выгодным бракам для своих пятерых детей, создавая королевские союзы для долгосрочной выгоды Испании. |
The matrimonial policy of the monarchs sought advantageous marriages for their five children, forging royal alliances for the long term benefit of Spain. |
В 2006 году Аризона стала первым штатом в Соединенных Штатах, который отклонил предложение № 107, запрещающее однополые браки и гражданские союзы. |
In 2006, Arizona became the first state in the United States to reject a proposition, Prop 107, that would have banned same-sex marriage and civil unions. |
Этому могут способствовать децентрализация, местная автономия и стратегические союзы. |
This can be supported by decentralization, local autonomy and strategic alliances. |
Этот статус, а также мексиканская дипломатия в поддержку своих притязаний на территорию также осложняли способность Техаса создавать иностранные союзы и торговые отношения. |
This status, and Mexican diplomacy in support of its claims to the territory, also complicated Texas' ability to form foreign alliances and trade relationships. |
Турция не признает однополые браки, гражданские союзы или семейные партнерские отношения. |
Turkey does not recognise same-sex marriages, civil unions or domestic partnership benefits. |
Некоторый прогресс был достигнут в этом секторе, Когда Марион М. Гани, S. J., ввела кредитные союзы на островах в 1950-х годах. |
Some progress was experienced by this sector when Marion M. Ganey, S.J., introduced credit unions to the islands in the 1950s. |
Эти победы поощряли союзы с другими революционными лидерами, включая Панчо Вилью. |
These victories encouraged alliances with other revolutionary leaders, including Pancho Villa. |
Им разрешалось заключать договоры и заключать союзы как с другими имперскими государствами, так и с иностранными государствами. |
They were permitted to make treaties and enter into alliances with other Imperial States as well as with foreign nations. |
Эта система отличалась от предыдущих династий, которые имели свободные союзы и Федерации. |
This system was different from the previous dynasties, which had loose alliances and federations. |
В статье 23 Всеобщей Декларации прав человека способность организовывать профессиональные союзы определяется как одно из основных прав человека. |
Article 23 of the Universal Declaration of Human Rights identifies the ability to organize trade unions as a fundamental human right. |
Эта система отличалась от предыдущих династий, которые имели свободные союзы и Федерации. |
During this time, he held directorships with several companies, including Dunlop Rubber and South Broken Hill. |
Marriage services are also available in Yucatec Maya. |
|
Еще четыре буквы являются незначительными стилистическими изменениями, такими как союзы. |
Four more letters are minor stylistic changes, such as conjunctions. |
Кредитные союзы были впервые созданы в 1850-х годах в Германии и распространились по всему миру. |
Credit unions were first established in the 1850s in Germany and spread internationally. |
Приказ вступил в силу немедленно, сделав чихуахуа третьим штатом, легализовавшим такие союзы. |
Zersetzung must be executed in a uniform and supervised manner; its results must be documented. |
Первоначально она допускала только гражданские союзы, но он внес в текст поправки. |
PVC trees are fire-retardant but not fire-resistant. |
Профессиональные и производственные интересы писателей представляют различные национальные или региональные гильдии или союзы. |
The professional and industrial interests of writers are represented by various national or regional guilds or unions. |
Во время весеннего нереста у самцов развиваются брачные бугорки над анальным плавником. |
The males develop nuptial tubercules above the anal fin during the Spring spawning season. |
Однако в этот период два германских царя заключили крупные антиримские союзы. |
However, within this period two Germanic kings formed large anti-Roman alliances. |
Договор позволяет Германии заключать союзы и вступать в них без какого-либо иностранного влияния в своей политике. |
The treaty allows Germany to make and belong to alliances, without any foreign influence in its politics. |
В долине Хантер создаются союзы между профсоюзными деятелями, защитниками окружающей среды и другими заинтересованными сторонами. |
In the Hunter Valley, alliances are being developed between unionists, environmentalists and other stakeholders. |
Каждое из этих государств было в целом независимым, хотя они часто заключали союзы и иногда становились вассальными государствами друг друга. |
Each of these polities was generally independent, although they often formed alliances and sometimes became vassal states of each other. |
Эти банки и кредитные союзы в значительной степени соблюдают законы и нормативные акты. |
These banks and credit unions are in substantial compliance with laws and regulations. |
В рамках процесса стратегического планирования кредитные союзы должны разработать бизнес-планы на ближайшие один-два года. |
As part of the strategic planning process, credit unions should develop business plans for the next one or two years. |
Поэтому изможденный человек начал заключать союзы с высшими лордами нескольких других миров. |
The Gaunt Man therefore began forming alliances with the High Lords of several other worlds. |
При Мари-Жорже Баффете КПФ отвернулась от парламентской стратегии и стала искать более широкие социальные союзы. |
Under Marie-George Buffet, the PCF turned away from parliamentary strategy and sought broader social alliances. |
Социалистическая партия образовала прочные союзы с рядом рабочих организаций из-за их сходных целей. |
The Socialist Party formed strong alliances with a number of labor organizations because of their similar goals. |
В то время как в нем существовали некоммунистические союзы, в нем в основном доминировали советы. |
However, some who are introverted may not feel comfortable sharing their ideas on the blog. |
Последующие браки Мухаммеда изображались исключительно как политические браки, а не как союзы сексуального потворства. |
Muhammad's subsequent marriages were depicted purely as political matches rather than unions of sexual indulgence. |
Она заключила союзы с региональными партиями в Джамму и Кашмире, Бихаре, Тамилнаде, Махараштре, Карнатаке, Джаркханде и Керале. |
It has formed alliances with regional parties in Jammu and Kashmir, Bihar, Tamil Nadu, Maharashtra, Karnataka, Jharkhand, and Kerala. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брачные союзы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брачные союзы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брачные, союзы . Также, к фразе «брачные союзы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.