Они придут после того, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они думают - they think
они идут - they are coming
больше, чем они сами - greater than themselves
быть признаны недействительными, если они - be declared invalid if they
Известно, что они были - known that they were
гарантия того, что они - guarantee that they
где бы они ни. - wherever they operate.
как они пришли - how they arrived at
как только они достигли - once they have reached
видел, как они приходят - saw them coming
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
повторная игра после ничьей - repeat play after a draw
доход после уплаты налогов - income after tax
венчаться после церковного оглашения - marry by banns
давление после стыковки - interface pressure
расширенная функция восстановления после отказа - advanced disaster recovery
осложнения после наркоза - anesthetic implications
время после того, как - time after
день после даты - day after the date
карандаш, остающийся после лущения фанерного кряжа - peeler core
вести себя после того, как - behave after
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
или более того - or more
в отношении того что - as regards
или типа того - or something like that
кроме того факта - besides that fact
за того - for that
демонстрации того - demonstrations of that
вопросы, независимо от того, - the matter matters
гарантия того, что они - guarantee that they
все больше доказательств того, что - growing evidence that
вероятность того или - probability or
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как летучая мышь из ада - like a bat out of hell
как шестьдесят - like sixty
как утверждается - as claimed by
как на иголках - on pins and needles
льготный тариф (публикуемый в отдельной колонке как процент от классного тарифа) - reduced rate (published in a separate column as a percentage of the tariff class)
не знаю как - do not know how
стоимость электроэнергии франко электростанция (измеряемая как стоимость определенного количества энергии, полученного потребите - Franco electric power value (measured as the value of a certain amount of energy obtained require
страшный как мертвец - cadaverous
беден как церковная мышь (или крыса) - poor as a church mouse (or rat)
все как на подбор - all as on selection
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Скажите ему, что семьсот человек придут утром на фабрику Мальборо после того, как он даст пять процентов, и помогут ему выполнить его заказы вовремя. |
Tell him, there's seven hundred'll come marching into Marlborough Mills, the morning after he gives the five per cent, and will help him through his contract in no time. |
Даже если ответного удара не последует, эффекты ядерной зимы после массивного ядерного взрыва накроет и уничтожит весь мир – курочки придут в дом умирать. |
And, even lacking a retaliatory strike, the Nuclear Winter effects of a broad nuclear strike would probably devastate the entire world — the chickens would come home to roost. |
Whoever comes after us will take what isn't nailed down. |
|
Если после дальнейшего обсуждения Редакторы придут к единодушному мнению, что эта ссылка должна быть частью этой статьи, то, конечно, ее следует вернуть. |
If, after further discussion, the consensus among editors is that that link should be part of this article, then of course it should be put back. |
После Нового года к нам придут из социальной службы. |
A social worker will be visiting in the new year. |
После того, как они придут к власти, Сопротивление собирается демонтировать бомбу и навсегда закрыть проект по Наквадрии. |
After they take power, the Resistance is going to dismantle the bomb and shut down the naquadria project for ever. |
Господь обладает неистощимым терпением, он ждет, пока заблудшие души сами придут в его сети. |
wait until they fasten in the nets of their own accord. |
Он открывает гроб, достаёт оттуда здоровенный пулемёт с рукояткой и этими вращающимися штуками, ставит его на какую-то могилу и ждёт, пока придут мексиканцы. |
He opens the coffin and takes out a huge machine gun with revolving barrel and hand-crank. He mounts it on a grave and waits for the Mexicans to arrive. |
Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи. |
In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help. |
Если попросить моих профессоров в вузе назвать два предмета, в которых я наименее вероятно преуспел бы после университета, то они бы назвали статистику и программирование. |
If you'd asked my undergraduate professors what two subjects would I be least likely to excel in after university, they'd have told you statistics and computer programming. |
They're going for cash, stamps and postal orders. |
|
Так что я пошел в университет и занялся экономикой, как более практичной вещью, но мне это не приносило удовольствие, мне кажется, и в конечном итоге, после окончания университета, я начал брать уроки актерского мастерства и действительно наслаждался этим. |
So I went in to university and took economics as a more practical thing to do, but I didn't really enjoy it, I guess and ultimately, after university, I started taking some acting classes and really enjoyed that. |
Могаба ожидал, что к нему придут враги, и теперь готовился устроить им теплый прием. |
The Great General expected his enemies to come for him and he was making preparations to welcome them. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
Пронзительно кричала какая-то ночная птица, умолкшая после гулкого уханья совы. |
Some sort of night-bird cried shrilly, then fell silent at an owl's deep hoot. |
После окончания школы она уехала из города, а родители остались. |
She left the town after graduating from high school, but her parents stayed. |
Сегодня кранолта придут уничтожить отряд землян, и кто-то проиграет, а кто-то победит. |
Today the Kranolta would come to kill the company, and someone would lose, and someone would win. |
Если люди сегодня придут, столько жизней и будущих жизней будут спасены. |
If people come today, so many lives and future lives will be saved. |
Не думаю, что это изменит мой ответ, но после такого красноречия, я просто не смогу оставить вашу просьбу без внимания. |
I'm not sure it would change my answer, but after such eloquence, to refuse your request would seem ungenerous. |
В первой главе после определения терроризма были охарактеризованы конкретные преступления, связанные с терроризмом, на основе международных конвенций. |
In the first chapter, having defined Terrorism, different cases of terrorist crimes, on the basis of international conventions, have been specified. |
He must have come back after everybody left. |
|
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Видимо, мы не сможем показать конец игры, которая была прервана после первого периода. |
We might not be able to broadcast the end of the game which was interrupted after the first period. |
После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов. |
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. |
После рассмотрения стоимости ордера на изменение Директор-исполнитель подписывает форму, что служит основанием для компании «Сканска» приступить к работам. |
After review of the change order value, the Executive Director signs it, authorizing Skanska to proceed with the work. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
меры по улучшению положения детей, принятые в стране после 2002 года;. |
National actions for children since 2002;. |
Период обслуживания по контракту составлял 18 месяцев после предварительной сдачи объекта. |
The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking-over. |
Предполагается, что после предусмотренного введения системы управления новыми кадрами некоторые из этих технических проблем будут решены. |
It is anticipated that with the introduction of the forthcoming new talent management system some of these technological challenges will be overcome. |
После отмены воинской повинности, в результате чего возросла потребность в профессиональных кадрах, рекрутирование вновь активизировалось. |
With the end of conscription, and the concomitant increase in demand for professional personnel, recruitment is once again increasing. |
Когда пользователь открывает сообщение электронной почты, компьютеры сканируют текст, после чего сразу же отображается релевантная информация, подобранная в соответствии с текстом сообщения. |
When a user opens an email message, computers scan the text and then instantaneously display relevant information that is matched to the text of the message. |
Статья №5 договора НАТО гласит, что нападение на одного из членов НАТО будет расцениваться как нападение на всех членов и что все члены НАТО придут на помощь подвергшемуся нападению государству. |
Article 5 of the NATO treaty stipulates that an attack on one NATO member is to be considered an attack on all, and that all will come to the member’s aid. |
А на культурной почве 300 человек придет, а 10 тыс. не придут, и в итоге меньше менеджмента, денег, все чахнет. |
But 300 people will come for culture, not 10,000. In the end, there's less management, money, everything dies out. |
Каждый госпитализированный моряк знает, что как минимум раз в неделю представители МПМ придут навестить его, выполнить персональные поручения. |
Every hospitalized seafarer knows at least once a week an S.I.U. representative will come by to say hello, to fill personal requests. |
Ладно, некоторые и правда придут только в мечтах, но я написала 2 Chainz. |
Okay, some of it may have been wishful thinking, but I did text 2 Chainz. |
Действия короля в Ирландии покажутся благом, ...когда к власти придут пуритане. |
The king's actions in Ireland, Your Excellency, will seem as nothing should these Puritans come to power. |
К вам домой придут, чтобы помочь вырастить независимого и самодостаточного ребенка. |
They come to your home to help you raise independent, self-actualized children. |
If they found out what I've done, they'd be mortified. |
|
Я была так взволнована встречей со всеми старыми друзьями, пока не осознала, что большинство людей, которых я надеялась увидеть, не придут. |
I was so excited to catch up with all my old friends, until I realized that most of the people I was hoping to see weren't coming. |
Китайцы придут на рынок, если ИРА задержится с выбором нового распространителя. |
The Chinese are gonna jump on the market if the IRA wait to find another distributor. |
Группа высоких должностных лиц Министерства культуры придут забрать ее. |
A group of high-ranking officials from the Ministry of Culture will be coming to retrieve it. |
Потери Ксеркса будут столь огромны, его солдаты придут в такой ужас что у него не останется выбора. Ему придется отказаться от вторжения! |
Xerxes' losses will be so great, his men so demoralized he will have no choice but to abandon his campaign. |
Томит жажда, голод, внутри жжет, а они не придут облегчить мою агонию, - я ведь умираю, я это чувствую. |
I am hungering and thirsting for them, my heart is burning in me, but they will not come to bring relief in the agony, for I am dying now, I feel that this is death. |
огда они придут, они будут в белых халатах и со смирительными рубашками, не моего размера, заметь! |
When they come, they'll wear white coats and carry a straitjacket, and it won't be my size! |
Видишь ли, Сэм и Дин, они отложат разногласия, и придут спасать тебя, Что и приведет Дина прямо... сюда... |
See, Sam and Dean, they're gonna put aside their differences, and they're gonna come get you, and that is gonna put Dean right... here... |
Они потом сравняли землю и сказали нам уходить, что нам там уже нечего делать, что скоро придут другие. |
Then they tamped down the grave and told us to leave... because there'd be others coming after us. |
Я могу... Могу прописать вам краткий курс успокоительного, пока не придут результаты анализов. |
I can give you a short course of sedatives, just until the tests come back. |
Still back at the village to gather the rest of the people. Then they'll be on their way. |
|
Скажи, к тебе и Коле и Милойе придут одновременно? |
Say, Kole and Miloje will come here at the same time? |
If some burglars come, it'll be a very humorous and entertaining situation. |
|
Мистер Кленнэм, быстрее уходите до того, как они сюда придут! |
Mr Clennam, come quick before they get here! |
That's when all five are the same suit. |
|
Если историки 20-го века придут к другому мнению ,очень может быть, что у них нет почти всей информации, которая была у более ранних. |
If 20 century historians come up with different opinion ,it could very well be that they do'nt nearly have all the info that, earlier ones did. |
Прикасаясь к нему, они получают видения будущих конфликтов, которые придут до разрушения пирамиды. |
Touching it, they receive visions of future conflicts to come before destroying the pyramid. |
После короткого промежутка в два года она подписала контракт на еще один Тамильский фильм Masss, напротив Сурии в конце ноября 2014 года. |
After a brief gap of two years, she signed for another Tamil film Masss, opposite Suriya in late November 2014. |
Со временем они сами придут в себя. |
In due course of time they will come into their own. |
Однако оба они заботятся друг о друге и при необходимости придут на помощь друг другу. |
However both do care for each other and will come to the other's aid when necessary. |
Зная, что скоро придут другие мужчины, она велит Гвен позвать ее сестру Мэри. |
Knowing more men are coming, she tells Gwen to get her sister Mary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они придут после того, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они придут после того, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, придут, после, того,, как . Также, к фразе «они придут после того, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.