Опаздываете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задерживаться, запаздывать, не успевать вовремя, не успевать, прибывавший позже, не успевать сделать, появлявшийся позже, приходивший позже, чухаться
Так что, или мистер Бенгхази нагоняет потерянное время, или вы опаздываете на встречу, верно? |
So unless Mr. Benghazi made up for that lost time, you were going to be late for that meeting, correct? |
Почему же вы всегда опаздываете? |
Why is it that you're always late? |
Let's go, you're late. You're going to get whipped. |
|
I'm sorry, Herr Direktor, but you're running very late. |
|
Always comes when you're late, right? |
|
Вы все портите, вы опаздываете на репетиции, вы забываете свои роли. |
You spoil everything, you come late to rehearsals, you forget your lines. |
Что же, вы не опаздываете с выплатами по дому. |
Well, you've kept up with the payments on the house. |
Вы спотыкаетесь об эти цвета и всегда опаздываете |
You stumble over your colours, and are never punctual. |
Да, но вы всегда бессовестно опаздываете. |
You always come dreadfully late. |
Я знаю что Вы опаздываете, Маргарет, но мы должны выступить с заявлением о ситуации в свете завтрашних разъярённых статей в прессе. |
I know you're running late, Margaret, but we have to address this situation in the light of tomorrow's blistering press coverage. |
Вы не в форме, вы постоянно опаздываете, и когда вы не пишете СМСки, вы жалуетесь на хореографию, которую вам лень разучить. |
You're out of shape, you're constantly late, and when you're not too busy texting, you're complaining about the choreography you're too lazy to learn. |
Я опаздываю на встречу. |
I'm late for my H.R. meeting. |
Меня ждут к обеду, и я уже опаздываю. |
I'm due for dinner and I'm running late as it is. |
Через четверть часа встреча с важным клиентом, которую он дважды ухитрился отложить. В третий раз этого делать нельзя, а он уже опаздывал! |
He had an appointment with an important client he had stood up twice already. Now he was late. |
К нам тут должен прийти один докладчик, но он похоже опаздывает. |
We're supposed to have a guest speaker, but he seems to be late. |
you are late little miss, so, you can start by bussing tables. |
|
I'm late for Human Rights class. |
|
As I was running late, I decided to take a short cut. |
|
Thought I'd be fashionably late. |
|
Я опаздываю на совещание. |
I'm late for the briefing. |
Это только очень редко опускается, как правило, когда расписание опаздывает. |
This is only very rarely omitted, generally when the schedule is running late. |
Я и так уже опаздываю. |
I'm late enough as it is. |
Ned is three quarters of an hour late for his confession. |
|
В бюро опаздываю. |
I'll be late at the office. |
Я так опаздываю. |
I am so late. |
На той неделе у меня лопнула бретелька бюстгальтера, а я жутко опаздывала. |
I broke the string of my bra the other day and I was in a hurry. |
Мисс Шоу может быть жестокой и необщительной, но она никогда не опаздывает. |
Ms. Shaw may be violent and uncommunicative, but she is never tardy. |
Он принимает очень долгие грустные ванны и я из-за этого опаздываю в разные места. |
He takes really long sadness baths and makes me late for stuff. |
I'm fine, but you're making me late for school. |
|
It seems you've been chronically late. |
|
Мамочка опаздывает на Индийское Бинго. |
Mommy's late for Indian bingo. |
If you're late, it's disrespectful. |
|
Наши инвесторы - высокопоставленные люди с карьерами и завешенными требованиями и нулевой терпимостью к сообществу опаздывающих на два часа. |
Our investors are high-profile people with high-pressure careers and zero tolerance for frat boys who show up two hours late. |
Он, как и прежде, ворчал и кричал на мисс Осборн, но улыбался, когда Джорджи опаздывал к завтраку. |
He growled and swore at Miss Osborne as usual, and would smile when George came down late for breakfast. |
Господи, я опаздываю к доктору МакКлюэ. |
Oh dear, I'm already late. |
The delayed train on platform 2 has now arrived |
|
Он уже на час опаздывает. |
He's an hour late for his own booking signing. |
Мы не хотим создавать прецедент для толстяков, которые опаздывают. |
We do not want to set a precedent for fat guys being late tonight! |
Yeah, sounds vaguely familiar, but I am so late. |
|
Раздражает, потому что если ты опаздываешь и думаешь: Я сяду в машину. Бах! |
Annoying, because if you're late and you think, I'll get in the car. Bang! |
No, you mustn't be late for the departmental committee. |
|
I better not miss my plane. |
|
Я опаздываю на литературу. |
I'm late for Subversive Literature. |
Пусть себе звонит. Я и так опаздываю, -подумала Александра, повернув ключ в замке. |
I'm late. Let it ring, she thought, and hurried out the door. |
I made an appointment and I'm late already. |
|
I'm late. I'll get told off. |
|
Однажды она на 15 минут опоздала к обеду, на который собиралась пойти с Чарльзом, и вечер был безвозвратно испорчен. После этого она дала зарок больше не опаздывать. |
She had once been fifteen minutes late for a dinner appointment with him, and his- displeasure had spoiled the evening for her. After that, she had vowed to be on time for him. |
Мы и так опаздывали, а я не хотел пропустить разборки. |
We were already late, and I didn't want to miss the showdown. |
Come to think of it, he's late, too. |
|
Слушайте, не люблю прерывать разговоры, но я и правда опаздываю, а мой босс тот еще тиран. |
Listen, I hate to make tracks, but I'm already late, and my boss is high-strung and aggressively sober. |
...tardy, puts colleagues at risk, unreliable... |
|
Опаздывает, динамит, уходит в разные часы ночи. Выдвигаемые гипотезы. |
Lateness, standing me up, leaving at odd hours of the night suggest various hypotheses. |
Она беспокоится, что опаздывает на занятия, и пытается сразу же уйти, но отец замечает, что она еще ничего не ела. |
She is worried that she is late for class, and tries to leave immediately, but her father points out she hasn't eaten. |
Не опаздывайте на обед. и мы должны показать себя с лучшей стороны. |
We don't want to be late for mealtime. My father will be visiting today, and we'll need to be on our best behavior. |
I'm late to meet Virginia. |
|
Да, но... Саймон опаздывает на встречу и на базаре за мной следили двое туристов из Германии, которых мы видели раньше. |
Yeah, he did, but, um, Simon's late for our meeting, and I was tailed in the souk by the two German tourists we saw earlier. |
Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали. |
In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late. |
Ткачики никогда не опаздывают... |
The Weavers never miss a queue. |
Однако он не должен опаздывать, не должен, заметьте, ну а она скорее всего опоздает. |
Never mind, he's making good time - note the active verb - and he expects she'll be late. |
- вы порядком опаздываете - you will be jolly late
- опаздываете на встречу - are late for a meeting
- опаздываете сегодня - running late today