Беспокоится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заботы, заботится, волнует, небезразличен, ухаживает, интересует
Она посещает мазок шейки матки и говорит, что у нее никогда не было месячных, и беспокоится о детях, так как она собирается выйти замуж. |
She attends a cervical smear and brings up that she has never had a period, and is concerned about having children as she is about to be married. |
Кармелла, которая беспокоится о возможности заключения Тони Сопрано, упоминает, что Джинни пришлось жить с Кэтрин после ареста Джона. |
Carmella who worries about Tony Soprano's chance of incarceration mentions that Ginny had to go live with Catherine after John was arrested. |
Твой напарник сказал, что я могу не беспокоится на счет Пауэлла. |
Your partner said I shouldn't worry about Powell. |
Он никогда ничего не сделал, чтобы дать мне знать, что беспокоится обо мне. |
He never did anything to make me think he cared about me. |
Столкнувшись с Паркером, Гарри понимает, что Питер просто застенчив и также беспокоится о своей больной тете Мэй Паркер. |
After confronting Parker, Harry realizes that Peter is merely shy and is also worried about his ailing aunt May Parker. |
Anxious for a smooth transition of power. |
|
Но котелок быстро утихомирил Персикова, нежнейшим голосом нашептав, что профессор напрасно беспокоится. |
But the bowler hat quickly pacified Persikov by whispering in the gentlest of voices that there was no need at all for the Professor to be upset. |
Напротив, вам следует найти группу, которая дейстительно безрассудно беспокоится о том, что вы хотите сказать. |
Instead, you have to find a group that really, desperately cares about what it is you have to say. |
Избирательная кампания США беспокоится и об этом. |
The US election matters a lot on that one, too. |
She is very anxious about his health. |
|
В либретто мать Августина Моника представлена как выдающийся персонаж, который беспокоится, что Августин может не принять христианство. |
In the libretto Augustine's mother Monica is presented as a prominent character that is worried that Augustine might not convert to Christianity. |
Телефонистка беспокоится о том, чтобы внести ее имя в список из-за маккартизма. |
A telephone operator worries about putting her name on a list due to McCarthyism. |
Потому что ты настоящий рыцарь и джентльмен, который очень беспокоится о моём удобстве. |
Because you're being terribly chivalrous and gentlemanly, and very solicitous of my welfare. |
Она беспокоится, что я превращу Очевидец в таблоид, но я очень счастлива дать ее истории разрешение. |
She has a concern that I'm turning the Spectator into a tabloid, but I'm very happy to give her story approval. |
Ты действительно думаешь, что он беспокоится о твоей безопасности? |
Do you really think he cares whether you live or die? |
А сэру Лестеру становится хуже - он беспокоится, мечется и тяжко страдает. |
Now does Sir Leicester become worse, restless, uneasy, and in great pain. |
Я просто излила душу кому-то кто беспокоится о своей выпускной фотке больше, чем о своей подруге. |
I just poured my heart out to someone Who cares more about her homecoming photo than her friend. |
Kevin is just a little anxious. |
|
А теперь он ищет фляжки у косарей и заглядывает в них. А потом беспокоится из-за того, что это не имбирное пиво, но я тут ни при чем. |
He'll be after the men's cans in the hay-field, and peeping in; and then there'll be an ado because it's not ginger beer, but I can't help it. |
Но он беспокоится, что ты собираешься дать Хоби роль психиатра. |
He was concerned that you intended for Hobie to play the psychiatrist. |
Ни о чем не беспокоиться - значит, не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение. |
Not worrying about anything is the same as being dead, since worry is the movement of the soul, and life is movement. |
Следует ли нам об этом беспокоиться, или вы считаете, что время другое? |
Should we be worried about that, or do you really think things have shifted? |
Тем сказал, что она предпочитает термин “темная фантазия” вместо того, чтобы быть описанным как автор ужасов, потому что она хочет беспокоить людей, а не пугать их. |
Tem said that she prefers the term “dark fantasy” instead of being described as a horror author because she wants to disturb people, not scare them. |
Я понимаю, вам не хочется, чтобы вас беспокоили после всех тягот. |
I understand you'd rather be alone as a family after your ordeal. |
Когда Роман открывается, Блэки беспокоится о предстоящем грандиозном финале и ответственности, которую он несет в качестве нового первого игрока команды. |
As the novel opens, Blacky is worried about the imminent grand final and the responsibility he carries as the team’s new first ruck. |
Я позволил себе послать Вам этот факс вместо того, чтобы беспокоить Вас по телефону. |
I am taking the liberty of writing you this fax instead of interrupting you by phone. |
Why did you harass the Harrow family lawyer? |
|
Автомобилисты не знают, покупают ли они бензин с верхней или нижней части бака, и им не нужно беспокоиться. |
The motorists do not know whether they are buying gasoline off the top or bottom of the tank, nor need they care. |
Вскоре экономические требования также приобрели политический характер, что особенно беспокоило большевиков. |
The humour of the scene comes from this inversion of the usual framework by which safety and danger are judged. |
I don't want anyone making a fuss. |
|
Моя работа тебя беспокоит? |
Is my having a job disturbing you? |
В конце концов, весь прошлый год здоровье Рекса Фортескью беспокоило всех. (Заметим в скобках, сказал себе инспектор Нил, что этим вопросом еще следует заняться. |
After all, everybody seemed to be worried over Rex Fortescue's health during the last year. (Parenthetically, Inspector Neele said to himself that he must look into that question. |
Здравствуйте, Люцифер Морнингстар беспокоит. |
Hello there, this is Lucifer Morningstar. |
Его пьянство, вероятно, способствовало развитию подагры, которая сильно беспокоила его в 1790 году. |
His drinking very likely contributed to his gout, which troubled him badly in 1790. |
При выборе адгезивов для использования на МКС я бы, конечно, беспокоился о токсичных парах, таких как исходящие от в остальном превосходного адгезива E6000. |
If selecting adhesives for ISS use, I would certainly be concerned about toxic vapors, such as come from the otherwise excellent adhesive E6000. |
Никогда не беспокоился о полноценных связях с окружающими. |
Never bothered with meaningful connections with others. |
Есть, вероятно, дюжина других повторяющихся фраз, которые могли бы стать викилинками, но я не беспокоился о них. |
There are probably a dozen other recurring phrases that could become wikilinks, but I haven't bothered with them. |
Радуясь тому, что Рода жива, Кристина беспокоится, что ее дочь может быть травмирована, увидев труп мальчика. |
Relieved that Rhoda is alive, Christine worries that her daughter might be traumatized by seeing the boy’s corpse. |
The source I was concerned about can be downloaded. |
|
СИРИЗА лидировала в опросах общественного мнения, но ее позиция против жесткой экономии беспокоила инвесторов и сторонников еврозоны. |
Syriza had a lead in opinion polls, but its anti-austerity position worried investors and eurozone supporters. |
Nothing I thought would become a problem. |
|
Разве ты не беспокоился, что я вылечу из программы и буду страшно переживать? |
Didn't you come because you were worried that I'd be eliminated and feel embarrassed? |
То, что эти стены неприступны, ее не беспокоит; наоборот, она боится, что они недостаточно крепки. |
It is not their strength that dismays her. On the contrary, she has fears for their weakness! |
She laughed at Philip, because he was anxious about its welfare. |
|
Он испытывает естественный страх перед водой, а также довольно часто беспокоится о том, что у него закончатся бревна, которые, по сути, являются его пищей. |
He has a natural fear of water, and also worries quite frequently about running out of logs, which are essentially his food. |
No one else knows how much this worries me. |
|
И вас не беспокоит, что какой-нибудь ненормальный может использовать вашу разработку? |
And you don't worry about what crazy person might use your design? |
А стоит ли вам беспокоиться? |
And why should you take trouble? |
Если ты беспокоишься об этом, у меня есть решение. |
If you're that worried about it, I've got just the solution... |
Я думаю, что мы должны больше всего беспокоиться о том, чтобы быть включенными в разные расы на самом деле. |
I think we should be most worried about being inclusive of different races actually. |
I will never stop worrying about you. |
|
Тебя все еще беспокоит эта ситуация с Маркусом Коллинсоном? |
This whole Marcus Collins thing is still bothering you? |
Как вы думаете, кто-нибудь, кто читает эту статью, будет беспокоиться? |
Do you think anyone who reads this article will care? |
Меня беспокоит только то, что редакторам этой страницы, похоже, очень трудно оставить ее в покое, и она расширяется с каждым часом. |
My only concern is that the 'editors' of this page seem to find it very difficult to leave it alone and it is expanding hourly. |
Друзья беспокоились о его финансах, но сейчас он был сравнительно богат. |
Friends were worried about his finances, but by now he was comparatively well-off. |
There has been a lot of stuff like that, and I'm starting to get worried. |
|
Гамильтон составил список возможных сингулярностей, которые могли бы образоваться, но его беспокоило, что некоторые сингулярности могут привести к трудностям. |
Hamilton created a list of possible singularities that could form but he was concerned that some singularities might lead to difficulties. |
Больше всего меня беспокоило нежелание вашего мужа честно признать наличие этой болезни. |
My greatest concern has always been your husband's unwillingness to honestly accept his disease. |
Если вы беспокоитесь о компенсации... |
If your concern is regarding compensation... |
- беспокоится за - worries for
- беспокоится о своем здоровье - concerned about your health
- беспокоится о чем-то - is worried about something
- он беспокоится о - he worries about
- она беспокоится о - she is worried about