Опасная грань - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: dangerous, serious, hazardous, risky, unsafe, insecure, perilous, precarious, parlous, touch-and-go
потенциально опасный источник энергии - potentially dangerous energy source
опасный наркотик - dangerous drug
опасный преступник - dangerous criminal
опасный элемент - dangerous element
производить крупные перемены в критический или опасный момент - produce major changes in critical or dangerous moment
опасный маньяк - dangerous maniac
опасный сосед - dangerous neighbor
опасный хищник - dangerous predator
опасный для здоровья - dangerous to health
экологически опасный газ - environmentally hazardous gas
Синонимы к опасный: опасный, рискованный, угрожающий, зловещий
Значение опасный: Способный вызвать, причинить какой-н. вред, несчастье.
имя существительное: face, facet, verge, edge, margin, plane, flat, heel, marge
грань драгоценного камня - facet
скошенная грань стамески - bezel
резкая грань - sharp edge
переходить грань допустимого - overstep the acceptable bound
боевая грань - driving edge
верховая грань - upstream face
грань нареза - edge of land
грань стрелочного остряка с внутренней стороны колеи - switch-point gauge side
нижняя грань - greatest lower bound
левая грань - left face
Синонимы к грань: граница, край, предел, сторона, момент, черта, рубеж, линия, мера, межа
Антонимы к грань: вершина, ребро
Значение грань: Плоскость, образующая часть ломаной поверхности тела, сторона геометрической фигуры.
Святая Русь - страна деревянная, нищая и... опасная, страна тщеславных нищих в высших слоях своих, а в огромном большинстве живет в избушках на курьих ножках. |
Holy Russia is a country of wood, of poverty... and of danger, the country of ambitious beggars in its upper classes, while the immense majority live in poky little huts. |
Основная грань механического механизма переключения заключается в том, что в S. cerevisiae структура кинетохора допускает прикрепление только одной микротрубочки. |
A main facet of the mechanical switch mechanism is that in S. cerevisiae the structure of the kinetochore only allows for attachment of one microtubule. |
Египетский президент Хосни Мубарак говорит, что «всем известно», что Иран поддерживает терроризм, «но если я заявлю об этом публично, может возникнуть опасная ситуация». |
Egyptian president Hosni Mubarak says Iran's sponsorship of terrorism is well-known but I cannot say it publicly. It would create a dangerous situation. |
Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. |
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out. |
В турецком обществе проявляются серьезные расхождения по вопросу о том, где следует провести эту грань. |
Turkish society is deeply divided on the question of where to draw this line. |
It's not uncommon, but you can die from it. |
|
Мы в федеральном учреждении, и опасная преступница... |
This is a federal facility, and a dangerous prisoner... |
Судья решила, что у меня у меня слишком опасная работа, отнимающая кучу времени. |
The judge decided that I have a demanding and high-risk occupation. |
Она неполноценная и опасная. |
She's defective and dangerous. |
Самый обычный эксперимент привел меня на грань монументального открытия. |
What started merely as an experiment, has brought me to the threshold of a monumental discovery. |
С точки зрения общепринятой морали Рита Сольберг в ту пору была особа опасная, хотя сама она считала себя просто милой фантазеркой. |
Rita Sohlberg, from the conventional point of view, was a dangerous person, and yet from her own point of view at this time she was not so at all-just dreamy and sweet. |
Между осторожностью и паранойей тонкая грань. |
There's a fine line between precaution and paranoia. |
И я хотел бы предупредить Советы самыми простыми словами, что они рискуют привести нас на грань вооруженного противостояния с ужасными последствиями для всего человечества. |
I have to warn the Soviets in the clearest possible terms that they risk taking us to the brink of an armed confrontation with incalculable consequences for all mankind. |
Ладно, где грань? |
Okay, what's the line of demarcation? |
Тяжело жить, когда между жизнью и смертью очень тонкая грань. За несколько мгновений, обычные жители... |
Re-constructive time-line of the actual moments when life and death hung in the balance, in the blink of an eye, ordinary townspeople... |
Он переносится за грань яви, не замечая этого, и мысль плавно переходит в сон. |
He crosses over without knowing it, thought melting effortlessly into dream. |
Есть большая разница между тем, чтобы перевести других за грань или просто безрассудно бросить их в неведомое. |
There's a vast difference between leading others into the beyond, and throwing them into it unwittingly. |
That was an appallingly dangerous thing to do. |
|
Потому что моя смехотворно опасная работа означает, что я не воспринимаю жизнь так, как её воспринимаешь ты. |
Because my ridiculously dangerous job means that I don't approach life the same way that you do. |
Но запомни есть очень тонкая грань между хорошей актёрской игрой и переигрыванием. |
Er, but let's just remember, there is a fine line between good acting and hamming it up. |
I've gone to the dark side, and I have no fear. |
|
В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания. |
In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction. |
Не лезли из кожи вон, чтобы провести грань между человеком и животным. |
They didn't try too hard to be all men and no animal. |
Я лишь скажу, что грань между добром и злом становится тоньше, когда работаешь в полиции нравов. |
Let's just say the thin blue line can get a lot thinner when you're working in Vice. |
У них всегда есть какая-то грань в смысле, что я оставляю их в покое, когда они мне надоедают. |
They always have a little edge in the sense that I leave them alone when I get bored with them. |
Полиция сообщает, что эта опасная подозреваемая оставляет за собой кровавый след. |
Police say this dangerous suspect has left a trail of blood behind her. |
I've seen rock bottom, and that wasn't it. |
|
Ну да, удобно провести грань между высшими и низшими существами - так? |
It's convenient to draw a line between higher and lower species, isn't it? |
Пока кто-то не переступит грань. |
Unless someone really does go beyond the pale. |
Потом он лежал без движения, вытянувшийся и обмякший, как человек, который давно уже перешёл за грань всякого страдания. |
Then he lay without moving, straight and limp, like a man long past the stage of suffering. |
Я имею в виду, это очень тонкая грань между тем, чтобы защищать людей и заходить в этом слишком далеко... ущемлять их права. |
I mean, there's a fine line between protecting people and going too far... trampling on their rights. |
Ты толкаешь его за грань. |
Were you to push him over the brink. |
Ну, самоуверенная игра, шоу-бизнес... тонкая грань. |
Well, confidence game, showbiz-it's a thin line. |
But they can't cross over to this plane. |
|
No, I drew a line between the important stuff and that. |
|
Перевод устройства на грань взрывной цепной реакции. |
Pushing the gadget to the brink of an explosive chain reaction. |
Это очень опасная болезнь, но процент вылечившихся очень высок, на начальных стадиях. |
It's a dangerous disease, but the cure rate is very high for those with mild cases. |
Странная и опасная окружающая среда, единственный из известных миров, где эволюция пошла вспять. |
A strange and terrifying environment, the only known world in which evolution is taking place in reverse. |
Иногда стрессовая ситуация, такая как развод, может толкнуть человека на грань, и единственное, что я узнала из этого опыта, это то, что грань между любовью и ненавистью тонкая. |
Sometimes a stressful situation like a divorce will push someone to the brink, and one thing that I have learned from experience is that there is a thin line between love and hate. |
Нужно быть осторожным, может это опасная болезнь и очень, очень заразная. |
We must be careful. It can be dangererous, very infectious. |
Папа, это довольно опасная позиция для тебя в отношениях с женой |
Dad, that's a dangerous attitude For you to take towards your wife. |
Вода - это опасная штука. |
Pretty dangerous stuff, water. |
Он размывает грань между твоим отделом и отделом убийств, и не только это, он целит и в меня. |
He's blurring the lines between you and robbery/homicide, and not only that, he's targeting me, too. |
И глаз сразу видит, т.к. они рядом, видит любое расхождение; грань зеркала полностью исчезает. |
And your eye can instantly see, because they're together, can see any contrast, and the edge of the mirror basically disappears. |
Я потерял грань. |
I've lost the edge. |
Эта порода была объявлена объектом специального законодательства некоторых стран как опасная собака. |
The breed has been targeted by some countries' breed-specific legislation as a dangerous dog. |
He thought that was what had brought him to the edge of greatness. |
|
Длительные действия под Верденом в течение всего 1916 года в сочетании с кровопролитием на Сомме привели измученную французскую армию на грань краха. |
Protracted action at Verdun throughout 1916, combined with the bloodletting at the Somme, brought the exhausted French army to the brink of collapse. |
Сложная синкопа брейкбита барабанных дорожек - это еще одна грань производства, на которую продюсеры могут потратить очень большое количество времени. |
The complex syncopation of the drum tracks' breakbeat is another facet of production on which producers can spend a very large amount of time. |
Криминализация афроамериканских пользователей крэка изображалась как опасная и вредная для общества. |
The criminalizing of African American crack users was portrayed as dangerous and harmful to society. |
Еще одним хорошим свойством было бы то, что проекции xn на более низкоразмерную грань Is оставляют очень мало отверстий. |
Another good property would be that the projections of xn on a lower-dimensional face of Is leave very few holes as well. |
Таким образом, существует небольшая серая грань между тем, что можно считать позитивной нормой и негативной нормой. |
So there is a slight grey line between what could be considered a positive norm and a negative norm. |
Хип-хоп стал одним из наиболее коммерчески жизнеспособных жанров мейнстрима в Японии, и грань между ним и поп-музыкой часто размывается. |
Hip hop became one of the most commercially viable mainstream music genres in Japan, and the line between it and pop music is frequently blurred. |
Свет, который образует CZA, входит в кристалл льда через его плоскую верхнюю грань и выходит через боковую грань призмы. |
The light that forms the CZA enters an ice crystal through its flat top face, and exits through a side prism face. |
Опасная женщина была номинирована на премию Грэмми за Лучший поп-вокальный альбом и заглавный трек за Лучшее поп-сольное исполнение. |
Dangerous Woman was nominated for Grammy Award for Best Pop Vocal Album and the title track for Best Pop Solo Performance. |
В биографиях Махди, написанных самими шиитами, трудно провести грань между агиографическими и историческими трудами. |
In the biographies of Mahdi written by Shi'is themselves, it is hard to draw a line between hagiographical and historical works. |
Он эффективно стирает грань между реальностью и иллюзией, что приводит к необычайно жуткой игре. |
It effectively blurs the line between reality and delusion, leading to a singularly creepy game. |
Киз спас репутацию Кольта и вывел его на грань банкротства, превратив в международного лидера оборонного производства. |
Keys salvaged Colt's reputation and brought Colt from the brink of bankruptcy to an international leader in Defense production. |
Эссе в его нынешнем виде переходит грань от полезной категоризации к бездоказательной риторике и фанатизму. |
The essay, as it stands, crosses the line from useful categorisation into unsubstantiated rhetoric and bigotry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опасная грань».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опасная грань» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опасная, грань . Также, к фразе «опасная грань» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.