Оперативный характер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оперативный контроль - operating control
оперативный дежурный - operations duty officer
оперативный отчет - quick look report
тайфунный оперативный эксперимент - typhoon operational experiment
оперативный покой - operational peace
оперативный приём - operative technique
оперативный простор - operating room
оперативный путь - operational path
оперативный сотрудник - Operations Officer
оперативный менеджмент - operational management
Синонимы к оперативный: быстро, в темпе, немедленно, эффективный, не мешкая, мгновенно, с полной отдачей, стремительно, действенный
Значение оперативный: Непосредственно, практически осуществляющий что-н..
имя существительное: character, nature, pattern, temper, disposition, tone, spirit, mettle, format, guts
придавать особый характер - specify
спокойный характер - even temper
надеть свой характер - put on his mettle
приобретать характер эпидемии - grow into a epidemic
международный характер - international aspects
избирательный характер - selective character
локальный характер - local character
очаговый характер - focal character
имиджевый характер - image character
формировать характер - build up character
Синонимы к характер: стать, вид, образ, душа, форма, качество, ход, тип, течение
Антонимы к характер: бесхребетность, бесхарактерность
Значение характер: Совокупность всех психических, духовных свойств человека, обнаруживающихся в его поведении.
Последние должности имеют временный характер, как это и предполагает механизм их финансирования, и расходы на них должны покрываться в зависимости от оперативных потребностей. |
Such positions are temporary in nature, as their funding mechanism implies, and their costs are debited to operational requirements. |
Как и в обычных ситуациях необходимо четко определить характер связи между управлением какой-либо программой и оперативной вспомогательной поддержкой, необходимой для ее выполнения. |
As in normal situations, the linkage must be clearly established between management of a programme and the operational back-up support required to carry it through. |
Ход выполнения: характер и оперативная деятельность ЮНСОА и МООНСОМ не всегда позволяют обеспечить предсказуемое планирование размещения персонала. |
Status: The nature and operational tempo of UNSOA and UNSOM do not always allow for predictable planning in the deployment of staff. |
Члены Комиссии неоднократно призывали к тому, чтобы программе был придан более оперативный характер. |
Members of the Commission have repeatedly called for the programme to become more operational. |
Когда вы готовитесь к допросу опытного оперативника самая полезная информация имеет не профессиональный, личный характер |
When you're preparing to interrogate a trained operative, the most useful information isn't professional - it's personal. |
30 сентября 1985 года театр был включен в список II класса за его Викторианский характер, как внутри, так и снаружи. |
On 30 September 1985, the Theatre was Grade II Listed, for its Victorian character, both inside and out. |
Экстраглотные аппараты используются в большинстве оперативных вмешательств, выполняемых под общим наркозом. |
Extraglottic devices are used in the majority of operative procedures performed under general anaesthesia. |
Это был ремешок наручных часов, выпущенный для оперативников Дельты. |
It was a watch band issued to Delta Force commandos. |
Можно прервать синтез протеина отвечающий за перемещение воспоминаний из оперативной в долгосрочную. Но это требует инструментов и умений. |
The protein synthesis that moves memories from short-term to long-term can be interrupted, but that requires tools and skills. |
Их первой оперативной базой была авиабаза генерала Рафаэля Урданеты в Маракайбо. |
Their first base of operations was the General Rafael Urdaneta Air Base in Maracaibo. |
Суд заключил, что идеи Разумного Замысла носят явно выраженный религиозный характер. |
The judge ruled there was a clear religious purpose behind intelligent design. |
Оперативный центр на первый взгляд мог бы сойти за контору торговой фирмы средней руки. |
The operations centre could have been the office of any medium-sized commercial enterprise. |
Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер. |
More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable. |
По мнению Комиссии, УСВН приводит в обоснование своих утверждений убедительные оперативные доводы, основанные на профессиональном опыте и оценках его сотрудников. |
The Board considered that OIOS had convincing operational arguments for these assertions based on professional experience and judgements. |
Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций. |
A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements. |
Оперативные расходы покрыло правительство Соединенных Штатов, за что мы очень признательны. |
The operational costs were covered by the United States Government, for which we are grateful. |
Самая большая потребность по разделу оперативных расходов, составляющая 107380100 долл. США, приходится на средства обслуживания и инфраструктуру. |
The largest requirement under operational costs, accounting for $107,380,100, is for facilities and infrastructure. |
Эти ресурсы используются для содержания кадрового потенциала и покрытия некоторых оперативных расходов, связанных с этими услугами. |
These resources are utilized for maintaining staff capacity and to meet some of the operational costs of those services. |
These expenditures are reported under operational costs of the Mission. |
|
Генеральному секретарю следует также представить обновленные данные об оперативных расходах. |
The Secretary-General should also provide an update on operational costs. |
Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер. |
Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term. |
Родовое происхождение носит не биологический, а социальный и культурный характер. |
Descent was not biological, but social and cultural. |
В-третьих, положения статьи 30 носят остаточный характер и в этом смысле не имеют обязательной силы. |
Thirdly, the provisions of article 30 were residual in character and in that sense not mandatory. |
Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах. |
The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's. |
Ритуалы согласия на брак или отказа вступить в брак, как и сам процесс устроения брака, носили характер официальных церемоний. |
In the past marriages were arranged between the bridegroom's family and the family of the bride, usually through uncles or a highly placed male in the family. |
Кое-кто считает, что маломощные нестратегические ядерные вооружения носят менее разрушительный характер и тем самым пригодны к применению и оправданы . |
Low-yield non-strategic nuclear weapons are by some considered less destructive, and thus usable and justified . |
Сокращение поездок также может иметь долгосрочный характер, и многие в автомобильной индустрии воспринимают это не как случайность, а как глобальный переход на понижающую передачу. |
The decline of driving may also have staying power; many in the auto industry are treating it not as a fluke, but as a global downshift. |
Ну, может если бы вы оперативнее реагировали на жалобы населения... |
Well, maybe if you were a little more responsive to complaining citizens... |
Валлийский национальный характер -благодатная тема для исследования, - сказал доктор. |
'The Welsh character is an interesting study, said Dr Fagan. |
Насколько мне известно, ваша оперативная работа крайне непредсказуема. |
As far as I can tell, your fieldwork at best is unpredictable. |
Emergency Headquarters for Infection Control. |
|
He was a high-level al-qaeda operative... |
|
Their ops, their renditions... their domestic assassinations. |
|
У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке. |
You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in. |
У меня есть заверения руководства штата, что это дело будет вестись оперативно и благоразумно. |
I have assurances from the top authorities in the state that this matter will be handled swiftly and discreetly. |
В ней состояли оперативники из Агенства. |
It was full of operatives from the Agency. |
I followed the detonation signal to your base of operations. |
|
Не всегда нужно полагаться на тренированных оперативников, чтобы собрать информацию |
You don't always have to rely on trained operatives to gather intelligence. |
Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой. |
I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared. |
Командующий, нам нужна будет помощь в оперативной работе по трупам, чтобы убойный вплотную занялся слежкой. |
Chief, we need to pull bodies from District Ops to give Homicide their own surveillance arm. |
They'd never kill an operative's widow. |
|
Характер черна полезен отчасти потому, что он облегчает вычисление класса черна тензорного произведения. |
The Chern character is useful in part because it facilitates the computation of the Chern class of a tensor product. |
Как с базой данных в памяти, так и с таблицей данных, вся информация изначально загружается в оперативную память или флэш-память вместо жестких дисков. |
With both in-memory database and data grid, all information is initially loaded into memory RAM or flash memory instead of hard disks. |
22 июля протесты в Каире и Калюбе вновь приняли ожесточенный и фатальный характер. |
The protests again turned violent and fatal in Cairo and Qalyub on 22 July. |
Эта форма такая же, как и оперативная форма британской армии. |
This uniform is the same as the British Army's operational uniform. |
Перу передала Аргентине десять транспортных самолетов Геркулес вскоре после того, как британская оперативная группа вышла в море в апреле 1982 года. |
Peru had earlier transferred ten Hercules transport planes to Argentina soon after the British Task Force had set sail in April 1982. |
Стремясь подорвать авторитет премьера Моссадыка и подготовить почву для переворота, ЦРУ использовало пропаганду, чтобы подорвать характер премьера Моссадыка. |
In an effort to undermine Premier Mossadeq and to set the stage for a coup, the CIA used propaganda to undermine the character of Premier Mossadeq. |
На месте крушения самолета Кори Лидла в Нью-Йорке был оперативно составлен СКР. |
A TFR was quickly issued around the crash site of Cory Lidle's airplane in New York City. |
Первоначальный устав предусматривал, что к 1 сентября 1976 года в Каире будет построен оперативный центр. |
The original charter establishes that an operations centre would be built by 1 September 1976 in Cairo. |
Наполеон Бонапарт в полной мере использовал военное преимущество телеграфа, получая оперативную информацию о передвижениях противника. |
Napoleon Bonaparte made full use of the military advantage of the telegraph by obtaining speedy information on enemy movements. |
Характер Гормалы также имел реальное вдохновение; в 1901 году, находясь в отпуске, Стокер был на берегу моря и встретил странную старую женщину. |
The character of Gormala also had a real-life inspiration; in 1901, while on holiday, Stoker was at the seaside and met a strange old woman. |
Несмотря на все его успехи, характер его доказательств вызвал больше проблем, чем Гильберт мог себе представить в то время. |
For all his successes, the nature of his proof stirred up more trouble than Hilbert could have imagined at the time. |
По оценкам, до 2007 года эти бригады потеряли около 800 оперативников в ходе конфликтов с израильскими войсками. |
Down to 2007, the Brigades are estimated to have lost some 800 operatives in conflicts with Israeli forces. |
Первый NF-5A был передан в октябре 1969 года на авиабазу Твенте для 313-й эскадрильи, действовавшей в качестве оперативной конверсионной единицы. |
The first NF-5A was handed over in October 1969 at Twente airbase for 313 Squadron acting as Operational Conversion Unit. |
Версия 0 была использована в ограниченной степени такими проектами, как TOGA, и больше не используется в оперативном режиме. |
Version 0 was used to a limited extent by projects such as TOGA, and is no longer in operational use. |
С июля по сентябрь марсоход в основном работал в режиме только оперативной памяти, чтобы избежать постоянных проблем с флэш-памятью. |
From July to September, the rover mostly operated using a RAM-only mode, to avoid ongoing flash memory issues. |
Его роль в бунте братьев Брукс, демонстрации республиканских оперативников против пересчета голосов, остается спорной. |
His role in the Brooks Brothers riot, the demonstration by Republican operatives against the recount, remains controversial. |
Физическая внешность Джаббы Хатта столь же гротескна, как и его характер, и усиливает его личность как преступника-девианта. |
Jabba the Hutt's physical appearance is as grotesque as his character and reinforces his personality as a criminal deviant. |
Оперативная группа Рейнджера была послана, чтобы захватить двух высокопоставленных лейтенантов Айдида во время встречи в городе. |
All passive and active RFID protocols use what is known as backscattered transmission mode. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оперативный характер».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оперативный характер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оперативный, характер . Также, к фразе «оперативный характер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.