Оригинал, пригодный для репродуцирования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: original, archetype, master, eccentric, oddball, text, character, rough copy, foul copy, progenitor
расчетная линейка для изобразительного оригинала - artwork proportioner
оригинальные идеи - original ideas
Оригинальный регион - original region
необыкновенно оригинальный ум - a mind of great originality
оригинальный маршрут - original route
оригинальный дизайн производство - original design manufacturing
оригинальная программа - original program
Оригинальный американский - original american
оригинальный гарантийный срок - original warranty period
Оригинальный винный погреб - original wine cellar
Синонимы к оригинал: проект, предложение, образец, оригинал, представление, продольный пас, составление, оформление, экземпляр, чудак
Значение оригинал: То же, что подлинник.
имя прилагательное: useful, available, applicable, adapted, convenient, qualified, equal, idoneous
степень пригодности водотока для рекреационных целей - amenity value of water course
пригодность древесины к сплаву - driveability
быть пригодным для вас - be suitable for you
пригодность углей к шихтованию - blending compatibility
едва пригодный - barely fit
личная пригодность - personal suitability
финансовая пригодность - financial suitability
пригодность статьи применима - concerning suitability
нормы лётной пригодности - airworthiness directives
Пригодные согласно - suitable according to
Синонимы к пригодный: полезный, пригодный, весьма похвальный, успешный, способный, удобный, подходящий, доступный, имеющийся, имеющийся в наличии
Значение пригодный: То же, что годный.
зубило для обтески камней - drove
колотый лесоматериал для клепки - clapboard
подставка для бочек - gantry
пена для ванны - bath foam
крем для рук - hand cream
аргумент для - argument for
газ для зажигалок - lighter fluid
сундук для свечей - candle chest
холодильник для вина - wine cooler
ничто не лучше для - none the better for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Так как самцы птиц кладочного штамма не откладывают яиц и не пригодны для производства мяса, их обычно убивают вскоре после вылупления. |
As male birds of the laying strain do not lay eggs and are not suitable for meat production, they generally are killed soon after they hatch. |
Другие двигатели внутреннего сгорания, такие как газовые турбины, пригодны для преобразования биогаза как в электричество, так и в тепло. |
Other internal combustion engines such as gas turbines are suitable for the conversion of biogas into both electricity and heat. |
На самом деле, ваши печень и почки были бы сразу пригодны для ужина... |
Actually, your liver and kidneys would be suitable for dinner right away. |
Автомобили были ненадежны и слишком дороги для всех, кроме немногих привилегированных, в то время как конный транспорт и велосипеды были пригодны только для местных поездок. |
Motor cars were unreliable and far too expensive for all but the privileged few, while horse-drawn transport and cycles were only suitable for local journeys. |
Эти методы пригодны для изучения дефектов, диффузии, фазового перехода, магнетизма. |
The dandy creates his own unity by aesthetic means. |
Слои, которые делают зимнее накопление ледников легким для мониторинга с помощью стратиграфического метода, не пригодны для использования,поэтому предпочтителен мониторинг с фиксированной датой. |
The layers that make winter-accumulation glaciers easy to monitor via the stratigraphic method are not usable, so fixed date monitoring is preferable. |
Все воздушные суда, которые эксплуатируются в Мали, должны быть пригодны к работе в жестких, суровых условиях и удовлетворять требования посадки на грунтовой взлетно-посадочной полосе. |
All aircraft operating in Mali must have the ability to operate in harsh, austere environments and meet the requirement to land on unpaved runways. |
Реагенты, полезные для превращения первичных спиртов в альдегиды, обычно также пригодны для окисления вторичных спиртов в кетоны. |
Reagents useful for the transformation of primary alcohols to aldehydes are normally also suitable for the oxidation of secondary alcohols to ketones. |
Лягушки были особенно пригодны для изучения мышечной активности. |
Frogs were particularly suitable for the study of muscle activity. |
Кустарниковые леса - это небольшие участки вторичного леса, часто на сухих каменистых участках, которые наименее пригодны для сельского хозяйства. |
Shrub forests are small patches of secondary forest, often on dry stony areas which are least suitable for agriculture. |
Также это значит, что ее органы больше пригодны для пересадки. |
Also means that her organs were more viable for transplant. |
Рассматриваемые геологами как вторичные ресурсы, эти ресурсы теоретически на 100% пригодны для вторичной переработки, однако в практическом смысле основной целью является их утилизация. |
Considered by geologists as secondary resources, these resources are in theory 100% recyclable; however, in a practical sense, the primary goal is salvage. |
@Iztwoz или другие редакторы... есть ли еще какие-то повторяющиеся правки, которые мы могли бы сделать, чтобы они были пригодны для бота? |
@Iztwoz or other ediors... are there any other repetitive edits that we might be able to might be suitable for a bot to do? |
На практике не все полимеры пригодны для прядения или волочения волокон. |
In practice, not all polymers are suitable for fiber spinning or drawing. |
Следовательно, эти приближения пригодны только для оценки производительности наземных коллекторов. |
Hence these approximations are suitable only for estimating the performance of ground-based collectors. |
Глобальные партнерства пригодны не только для многонациональных корпораций. |
Global partnerships are not for multinational corporations alone. |
Кроме того, Представитель был проинформирован о том, что многие жилища были уже не пригодны для жилья, когда их впервые доставили для лиц, перемещенных в результате конфликта. |
Lacking insulation, the shelters were reported to be very cold in the winter and hot in the summer. |
Кое-кто считает, что маломощные нестратегические ядерные вооружения носят менее разрушительный характер и тем самым пригодны к применению и оправданы . |
Low-yield non-strategic nuclear weapons are by some considered less destructive, and thus usable and justified . |
Да, деликатные модели Яноша, Они не пригодны для жалких мостовых Яффо. |
Well, Yanush's delicate designs are not fit for the pitiful alleys of Jaffa. |
Пригодны ли вы для этого, сэр Роланд? |
Are you equal to the task, Sir Roland? |
Они могут быть пригодны для небольших, более интенсивно обрабатываемых участков и для ведения сельского хозяйства на бедных, неглубоких или деградированных почвах, которые распашка еще больше ухудшит. |
These may be suitable to smaller, more intensively cultivated plots, and to farming on poor, shallow or degraded soils that ploughing would further degrade. |
Щебеночные дороги были пригодны для использования лошадьми и экипажами или каретами, но они были очень пыльными и подвержены эрозии из-за сильных дождей. |
Macadam roads were adequate for use by horses and carriages or coaches, but they were very dusty and subject to erosion with heavy rain. |
У большинства из них маленькие ступни, которые мало пригодны для ходьбы, и длинные заостренные крылья. |
Most have small feet, of little use for walking, and long pointed wings. |
Жесткие диски почти на 100% пригодны для вторичной переработки и могут быть собраны бесплатно из различных переработчиков жестких дисков после их очистки. |
Hard drives are nearly 100% recyclable and can be collected at no charge from a variety of hard drive recyclers after they have been sanitized. |
Текущее использование определяется путем демонстрации того, что рыболовство, плавание и другие виды использования воды имели место и пригодны с 28 ноября 1975 года. |
Current uses are identified by showing that fishing, swimming, and other water uses have occurred and are suitable since November 28, 1975. |
Что касается оперения, то предпочтение отдается хвостовым перьям журавля, но хвостовые перья всех птиц пригодны к употреблению. |
As for fletchings, tail feathers of crane are favored, but tail feathers of all birds are usable. |
Это можно рассматривать как компромисс между несколькими целями проектирования, и, следовательно, приложения, использующие различные решения, могут быть пригодны для различных целей. |
These can be seen as tradeoffs between multiple design goals, and hence applications that use different solutions may be suitable for different purposes. |
DSI никогда не документируется отдельно и достаточно прост и статичен, чтобы старые ссылки были пригодны для современных реализаций. |
DSI is never documented separately, and is sufficiently simple and static that older references are suitable for modern implementations. |
Такие дисперсии стабильны в течение 10-15 дней с незначительными или вообще без химических изменений и пригодны для нанесения покрытий или экструзии в осадительную ванну. |
Such dispersions are stable for 10–15 days with little or no chemical changes and are suitable for coating purposes or for extrusion into a precipitating bath. |
Часть бюджета на строительство была сэкономлена и использована на строительство теплицы для изучения местных растений и цветов, которые будут пригодны для использования на участке. |
A portion of the construction budget was saved and used to build a greenhouse to study indigenous plants and flowers that would be appropriate for use on the site. |
Как и аналоговые модемы, DSL трансиверы постоянно контролируют качество каждого канала и будут добавлять или удалять их из службы в зависимости от того, пригодны ли они для использования. |
Like analog modems, DSL transceivers constantly monitor the quality of each channel and will add or remove them from service depending on whether they are usable. |
Хотя многие соли кобальта были пригодны, Хорн использовал октоат кобальта. |
Although many cobalt salts were suitable, Horne used cobalt octoate. |
Во влажном климате почвы могут быть пригодны для возделывания сельскохозяйственных культур, за исключением того, что они переувлажняются на короткие периоды каждый год из-за таяния снега или сильных дождей. |
In moist climates, soils may be adequate for cropping with the exception that they become waterlogged for brief periods each year, from snow melt or from heavy rains. |
Реактивные жидкие технологии пригодны для переработки горючих сланцев с низким содержанием водорода. |
Reactive fluid technologies are suitable for processing oil shales with a low hydrogen content. |
Плоды пригодны для приготовления ликеров, а также мармелада и варенья, так как содержат больше пектина, чем яблоки и настоящая айва. |
The fruits are suitable for making liqueurs, as well as marmalade and preserves, as they contain more pectin than apples and true quinces. |
По состоянию на июнь 2019 года, около половины комнат башни не были пригодны для повторного заселения. |
As of June 2019, around half of the tower's rooms were not fit for reoccupation. |
Большинство добавляемых винных дрожжей являются штаммами S. cerevisiae, хотя не все штаммы этого вида пригодны. |
Most added wine yeasts are strains of S. cerevisiae, though not all strains of the species are suitable. |
Альтернативные материалы, которые могут быть пригодны в некоторых ситуациях, включают композитные смолы, стеклоиономерные цементы, фарфор и золотые сплавы. |
Alternative materials which may be suitable in some situations include composite resins, glass ionomer cements, porcelain and gold alloys. |
Некоторые соли, добываемые в Гималаях, не пригодны для использования в качестве пищевых или промышленных продуктов без очистки из-за примесей. |
Some salts mined in the Himalayas are not suitable for use as food or industrial use without purification due to impurities. |
Лисички также пригодны для замораживания, хотя более старые замороженные лисички часто могут иметь слегка горьковатый вкус после оттаивания. |
Chanterelles are also suitable for freezing, though older frozen chanterelles can often develop a slightly bitter taste after thawing. |
Эти самородки являются относительно чистым золотом и пригодны для работы, поскольку они найдены. |
These nuggets are relatively pure gold and are workable as they are found. |
Воздействие на исходный материал благоприятных условий приводит к образованию минеральных почв, которые незначительно пригодны для роста растений. |
The exposure of parent material to favourable conditions produces mineral soils that are marginally suitable for plant growth. |
Не все поврежденные клапаны пригодны для ремонта; в некоторых случаях состояние болезни клапана слишком запущено, и замена необходима. |
Not all damaged valves are suitable for repair; in some, the state of valve disease is too advanced and replacement is necessary. |
Небольшое количество B-24 было закуплено для RAF, но оценка показала, что они не были пригодны для использования над Европой. |
A small number of B-24s were purchased for the RAF but assessment showed that they were not suitable for use over Europe. |
Однако они были пригодны для дальней морской разведки и использовались совместно с Береговым командованием Королевских ВВС. |
They were however suitable for long range maritime reconnaissance and were put into use with RAF Coastal Command. |
Фильтры включают в себя патч индикатора срока годности, который меняет цвет с белого на синий, когда фильтры больше не пригодны к эксплуатации. |
The filters incorporate a shelf-life indicator patch which changes colors from white to blue when the filters are no longer serviceable. |
Некоторые из них были пригодны для службы в десантной эскадрилье, дислоцированной на Мальте. |
A few were serviceable in the Amphibious Warfare Squadron stationed in Malta. |
Как следствие, двигатели, оснащенные этим регулятором, не были пригодны для операций, требующих постоянной скорости, таких как прядение хлопка. |
As a consequence, engines equipped with this governor were not suitable for operations requiring constant speed, such as cotton spinning. |
При температурах выше 50 к пригодны практически все материалы. |
At temperatures above 50 K practically all materials are suitable. |
Они пригодны для использования в космических полетах, длящихся много лет. |
They are suitable for use in spacecraft missions lasting many years. |
Очищенные от микробов сточные воды, возможно, и не являются безупречной питьевой водой, но они могут быть более пригодны для целей орошения. |
Microalgal-treated wastewater may not be flawless drinking water, but it could be more suitable for irrigation purposes. |
Те, что имеют экономическую ценность, лишь очень немногие виды пригодны для прибыльного земледелия. |
Those of economic value, only very few species are suitable for profitable farming. |
Не все регионы и участки пригодны для использования земле-воздушных теплообменников. |
Not all regions and sites are suitable for earth-air heat exchangers. |
Различные образцы будут пригодны для изучения конкретных анатомических особенностей. |
Different specimens will be suitable for looking at particular anatomical features. |
176 человек из 77-го Иллинойского полка были убиты, ранены или взяты в плен, и только 125 членов полка были пригодны к службе. |
176 men of the 77th Illinois were killed, wounded, or captured, leaving only 125 members of the regiment fit for duty. |
В этом случае модные товары покупаются даже тогда, когда старые еще пригодны для носки. |
In this case, fashion goods are purchased even when the old ones are still wearable. |
Все части плода, включая кожицу, за исключением семян, пригодны для употребления в пищу человеком. |
All parts of the fruit, including the skin, except for the seeds, are suitable for human consumption. |
Они сделаны с близкими допусками и поэтому пригодны для использования в ситуациях, когда необходима высокая точность. |
They are made to close tolerances and are therefore suitable for use in situations in which high precision is necessary. |
Эти угли пригодны для адсорбции газов и паров, так как они быстро диффундируют. |
These carbons are suitable for adsorption of gases and vapors, because they diffuse rapidly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оригинал, пригодный для репродуцирования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оригинал, пригодный для репродуцирования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оригинал,, пригодный, для, репродуцирования . Также, к фразе «оригинал, пригодный для репродуцирования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «оригинал, пригодный для репродуцирования» Перевод на испанский
› «оригинал, пригодный для репродуцирования» Перевод на хинди
› «оригинал, пригодный для репродуцирования» Перевод на немецкий
› «оригинал, пригодный для репродуцирования» Перевод на французский
› «оригинал, пригодный для репродуцирования» Перевод на итальянский
› «оригинал, пригодный для репродуцирования» Перевод на арабский
› «оригинал, пригодный для репродуцирования» Перевод на узбекский