Многонациональных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Многонациональных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
multinational
Translate
многонациональных -


К их числу относятся управляющие многонациональных корпораций, высококвалифицированные специалисты и разнорабочие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include executives of multinational corporations, highly skilled professionals and unskilled labourers.

Не существует международных или многонациональных договоров, непосредственно касающихся абортов, но право прав человека затрагивает эти вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no international or multinational treaties that deal directly with abortion but human rights law touches on the issues.

Город является одним из самых популярных мест в арабском мире для многонациональных корпораций, чтобы создать свои региональные офисы, рядом с Дохой и только позади Дубая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is among the most popular locations in the Arab world for multinational corporations to set up their regional offices, alongside Doha and only behind Dubai.

Доллар стал страшным сном для некоторых многонациональных компаний США во время сезона отчетности по доходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dollar was a big bug bear for some US multinationals during this earnings season.

Как бы я не льстил себе дочери многонациональных промышленников обычно не облетают пол-мира для разжигания старого огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I'd like to flatter myself the daughters of multinational industrialists usually don't fly around the world to rekindle old flames.

Босния и Герцеговина развернула в составе многонациональных сил в Ираке подразделение в составе 37 человек для уничтожения боеприпасов и разминирования в дополнение к 6 командирам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosnia and Herzegovina deployed a unit of 37 men to destroy munitions and clear mines, in addition to 6 command personnel, as part of the Multinational force in Iraq.

В первое десятилетие после окончания холодной войны Германия стремилась к расширению своих горизонтов безопасности и принимала участие в многонациональных миссиях за пределами зоны ответственности НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first decade after the end of the Cold War, Germany sought to broaden its security horizons and participated in multilateral out-of-area missions.

Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.

Он обращает внимание на зависимость от многонациональных компаний, которые будут созданы в результате широкого применения генетически измененных видов продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew attention to the dependency on multinational companies which would be created by the widespread use of genetically modified foods.

Неспособность правительства или многонациональных сил сдержать такое запугивание населения отражает отсутствие власти закона в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inability of the government or the multi-national force to curb this intimidation reflects the absence of the rule of law.

Несмотря на всю сегрегацию, дискриминацию и этническую и религиозную напряженность, Иерусалим является одним из последних по-настоящему многонациональных городов на Среднем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite all the segregation, discrimination, and ethnic and religious tensions, Jerusalem is also one of the Middle East’s last truly diverse cities.

Некоторые ученые считают, что Советский Союз был гибридным образованием, содержащим элементы, общие как для многонациональных империй, так и для национальных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some scholars hold that the Soviet Union was a hybrid entity containing elements common to both multinational empires and nation states.

Публикация этих докладов и реакция на них вызвали перемены в настроениях внутри сообщества многонациональных компаний США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publication of those reports and reaction to them inspired a change in sentiment within the U.S. multinational community.

Это международная система государств, многонациональных корпораций и организаций, которая началась с Вестфальского мира в 1648 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an international system of states, multinational corporations, and organizations that began with the Peace of Westphalia in 1648.

С конца 2014 года Германия выступает за создание многонациональных сил NH90 для выполнения боевых задач по оказанию медицинской помощи, в состав которых может входить до 20 NH90.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since late 2014, Germany has promoted the establishment of a multinational NH90 force for combat MEDEVAC missions, the taskforce may comprise up to 20 NH90s.

Эти силы должны быть готовы выполнять свои обязанности и, как только это станет возможным, взять на себя функции многонациональных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This force should be ready to assume responsibility and take over from the multinational force as soon as practically possible.

Более того, сильные международные финансовые партнеры необходимы для многонациональных корпораций, что часто требует управления денежными средствами или поддержки крупномасштабных транзакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, strong international financial partners are indispensable to multinational corporations, which often need global cash management or support for large-scale transactions.

Концепция контроля нуждается в тщательной разработке или разъяснении с учетом практики транснациональных и многонациональных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of control required careful elaboration or clarification, bearing in mind the practices of transnational and multinational corporations.

Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the unraveling of multi-national states is a false path.

Частные операторы водоснабжения бывают очень разными - от многонациональных корпораций до малых предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private water operators come in very different forms from multinational corporations to small enterprises.

Вы, многонациональные бандиты, просто соревнуетесь и катаетесь целые дни напролёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You multicultural punks just race and tinker all day long?

Ассигнований по данной статье не требуется, поскольку сотрудники передовой группы будут обслуживаться в полевом госпитале многонациональных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No provision is required as the advance team personnel will be treated at the multinational force field hospital.

Должен признаться, я не верю, что Британская Ост-Индская компания когда-либо была многонациональной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit that I don't believe that the British East India Company was ever a multi-national.

Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The studio used these funds to create a campaign linked to its promotional efforts for the documentary film Food, Inc.

Мероприятие привлекло Google в качестве корпоративного спонсора, и многонациональная компания продолжала поддерживать это мероприятие в последующие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event had attracted Google as a corporate sponsor, and the multinational company continued to support the event in subsequent years.

Ее премьер-министр Джон Форстер изложил новую политику формирования многонациональной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Prime Minister John Vorster outlined a new policy of fielding a multi-racial team.

Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It typically occurs as a result of a fall on an outstretched hand.

Тольятти-многонациональный и многоконфессиональный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolyatti is a multi-ethnic and multi-religious city.

Итальянские княжества представляли собой первую форму современных государств в противовес феодальным монархиям и многонациональным империям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian princedoms represented a first form of modern states as opposed to feudal monarchies and multinational empires.

К концу декабря 1994 года Многонациональные силы обеспечат свое присутствие во всех 133 подрайонах Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of December 1994, the multinational force will have had a force presence in all 133 subdistricts of Haiti.

Многонациональные корпорации обычно меняют меню, чтобы удовлетворить местные вкусы, и большинство зарубежных торговых точек принадлежат местным франчайзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multinational corporations typically modify their menus to cater to local tastes, and most overseas outlets are owned by native franchisees.

В 1997 году Guinness Plc объединилась с Grand Metropolitan, чтобы сформировать британский многонациональный производитель алкогольных напитков Diageo plc, базирующийся в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, Guinness Plc merged with Grand Metropolitan to form the British multinational alcoholic-drinks producer Diageo plc, based in London.

Иногда, когда они приезжали в клуб, чтобы выступить, им отказывали во въезде, потому что они были многонациональными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes when they arrived at a club to perform, they were refused entry because they were multi-ethnic.

Теория неразвитости туризма описывает новую форму империализма многонациональных корпораций, контролирующих ресурсы экотуризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underdevelopment theory of tourism describes a new form of imperialism by multinational corporations that control ecotourism resources.

Налаживание контактов с государствами, имеющими многонациональные корпорации, работающие в Либерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approach States with multinational corporations working in Liberia.

Бразильская Операция Автомойка - это продолжающееся расследование деятельности бразильской полупубличной многонациональной компании Petrobras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil's Operation Car Wash is an ongoing investigation into the Brazilian semi-public multinational Petrobras.

В некоторых случаях федеративные или многонациональные государства направляли делегации, в состав которых входили 15 человек, относящиеся к одной расе или этнической группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases federal or multi-ethnic States had sent delegations consisting of 15 members of a single race or ethnic group.

Следовало бы сформировать многонациональные силы, которым коалиция оказывала бы тыловую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A multinational force should be created with the coalition providing back-up support.

Страна является многонациональной и многокультурной, что играет большую роль в ее политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is multi-ethnic and multi-cultural, which plays a large role in its politics.

Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average debt-load per capita and per household grew strongly.

В настоящее время численность персонала многонациональных сил, высадившегося в Гаити, составляет 12000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there are 12,000 personnel of the multinational force ashore in Haiti.

Ангола-очень многонациональная страна, в которой проживают 25,8 миллиона человек, и в которой существуют племенные группы, обычаи и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A highly multiethnic country, Angola's 25.8 million people span tribal groups, customs, and traditions.

Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one possible interpretation of the work based on numerous Judeo-Christian references as noted by many including Arnold Heidsieck.

Haier Group Corporation-многонациональная компания бытовой техники и бытовой электроники со штаб-квартирой в Циндао, Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haier Group Corporation is a multinational home appliances and consumer electronics company headquartered in Qingdao, China.

Летом 2003 года многонациональные силы сосредоточились на захвате оставшихся лидеров бывшего правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summer 2003, the multinational forces focused on capturing the remaining leaders of the former government.

В 12 веке, под влиянием епископа Диего Гельмиреса, Компостела стала архиепископством, привлекая большое и многонациональное население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 12th century, under the impulse of bishop Diego Gelmírez, Compostela became an archbishopric, attracting a large and multinational population.

Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her article, Ripley provided tips on how to make it down the airplane slide without injury.

Ожидается, что в ближайшие 10 лет эти три города займут самую большую долю деятельности многонациональных корпораций в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that in the next 10 years these three cities will capture the largest share of multinational corporation activity in the region.

Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.

Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, multinational companies that had moved some operations to China from the United States or other high-wage countries are now moving back.

Необходимы также дальнейшие усилия по поощрению диалога между национальными органами, многонациональными организациями и частным сектором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further efforts to facilitate ongoing dialogue between national authorities, multinational organizations and the private sector are welcome.

Многонациональный контроль над экспортом криптографии на западной стороне раздела холодной войны осуществлялся через механизмы CoCom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multinational control of the export of cryptography on the Western side of the cold war divide was done via the mechanisms of CoCom.

До прихода в правительство Рашид имел предпринимательскую и многонациональную карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to joining government, Rachid had an entrepreneurial and multinational career.


0You have only looked at
% of the information