Оставляя нас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставлять промежутки - leave gaps
оставлять в списке - keep in list
делать, оставлять след - to blaze / make a trail
когда сотрудники оставляют - when staff members leave
мы оставляем за собой право прекратить - we reserve the right to terminate
оставлять в виде отдельного выражения - to save out
оставлять вексель неоплаченным - to leave a bill unpaid
не оставляют места для жалоб - leave no room for complaint
оставляется вам - is left to you
оставляет за собой право, по своему усмотрению - reserves the right, at its sole discretion
о нас - about us
учить морали нас - teach us morals
метрах от нас - meters from us
держите нас в курсе - keep us updated
ведя нас - driving us
Вы втянули нас в эту неразбериху - you got us into this mess
заставил нас подходят для - made us fit for
застало нас - caught us
для нас с тобой - for you and me
кричать на нас - yell at us
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Дети проводят около 26% своего времени в школе, спят 40%, оставляя около 34% своего оставшегося времени. |
Children spend about 26% of their time in school, sleep 40%, leaving about 34% of their time left-over. |
Оставляя за собой шлейф из растерзанных трупов, что попадались у нас на пути. |
Leaving a trail of gutted corpses in our wake. |
Обычно люди слушают ушами, оставляя свои глаза свободно перемещающимися. |
People generally listen with their ears, leaving their eyes free to wander. |
Вы помещаете каркас под кожу пациента, и со временем он рассасывается, не оставляя ничего, кроме хряща. |
You place the scaffold beneath the subject's skin, and it dissolves over time, leaving nothing but the cartilage. |
Поднять мельницу, стены которой стали вдвое толще и пустить ее в ход в намеченное время, не оставляя в то же время постоянную работу на ферме, было исключительно тяжело. |
To rebuild the windmill, with walls twice as thick as before, and to finish it by the appointed date, together with the regular work of the farm, was a tremendous labour. |
Поглощают их, не оставляя следа. |
Devour them whole, leaving no trace. |
Таким образом, кость не в полной мере известь, оставляя появления свежей раны. |
So, the bone didn't fully calcify, leaving the appearance of a fresh wound. |
Безголовые монахи отрубают голову, оставляя тебя в живых, помните? |
The headless monks behead you alive, remember? |
Как ключевая вода смывает всю грязь и нечистоты, Так Бог очищает своих хасидов, оставляя мертвое, нечистое тело теперь без духа, который отошел к своему Создателю. |
As spring water washes away all impurity and abomination, the Lord purifies his Hasidim, casting out from His midst a dead, impure body, now without its spirit which has gone to its Creator. |
Мы можем передать сигнал с помощью калибровки его частоты, не оставляя ни каких следов онлайн. |
We can transmit a signal by calibrating it to Myriad's frequency, without leaving any online fingerprints. |
Любовь умирает за короткое время, оставляя только ненависть и презрение. |
Love dies in the short run, leaving only hate and contempt. |
Он неосторожен, оставляя тебя в одиночестве. |
He's foolish to leave you unattended |
Но что еще более важно... не оставляя беспорядка. |
And most importantly... without leaving a mess. |
Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати. |
Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed. |
Он умеет войти и выйти незамеченным, оставляя после себя лишь горы трупов. |
He's really good at getting in and out of places... without being seen and leaving nothing but a body count in his wake. |
Некоторое время он машинально водил пальцем по приборному щитку, оставляя след в слое пыли, и смотрел на отражение Лэнгдона в зеркале заднего вида. |
He ran a finger back and forth across the dash, making a line in the dust. He studied Langdon in the side view mirror, and Langdon felt himself being measured and weighed. |
Она была беспечной, оставляя предметы своего ремесла почти на виду. |
She was careless, leaving objects of her craft so close at hand. |
Они объедают траву до самых корней, мало что оставляя за собой, но, через несколько дней, растения оправятся и смогут снова накормить самые большие стада на Земле. |
They trim the grass down to its roots, leaving little in their wake, but within days the plant will recover and continue to sustain the biggest herds on Earth. |
оставляя того, кто не знал до сегодня |
Leaving someone who, up until today, |
Все было бы замечательно, если бы доходы оставались в Мексике, а не уходили бы на север, оставляя в Мексике только зарплату работникам. |
Everything would have been alright if the profits had stayed in Mexico and hadn't gone to the north, leaving only the workers' salaries in Mexico. |
Ветра не было, волны с тихим плеском набегали на скалы, оставляя лужицы, сверкавшие под лучами солнца. |
There was no wind, and the sun shone on the lapping water where it ran into the little pools in the rocks. |
Кто таков этот бог, который влагает в руки людей огромную силу, оставляя их без моральных вех, указывающих, как этим могуществом пользоваться? |
Who is the God who offers his people power but no moral framework to tell you how to use that power? |
Кувейтцы бежали от катастрофы оставляя закрытых в клетках животных, вместе с бедуинами, которые не считаются людьми. |
Kuwaitis left to reach the disaster leaving the confined animals, together with the Bedouins, who are not considered human beings. |
leaving no footprints. |
|
Там, где колючая проволока была перерезана, пехота могла двигаться над землей, обходя изолированные немецкие оборонительные сооружения и оставляя их для зачистки сторон. |
Where barbed wire was cut, the infantry could move above ground, bypassing isolated German defences and leaving them for mopping-up parties. |
Оба полярных тела распадаются в конце мейоза II, оставляя только яйцеклетку, которая затем в конечном итоге созревает в зрелую яйцеклетку. |
Both polar bodies disintegrate at the end of Meiosis II, leaving only the ootid, which then eventually undergoes maturation into a mature ovum. |
Шершни убивают и расчленяют пчел, возвращаясь в свое гнездо с пчелиными грудями, которые они скармливают своим личинкам, оставляя головы и конечности позади. |
The hornets kill and dismember the bees, returning to their nest with the bee thoraxes, which they feed to their larvae, leaving heads and limbs behind. |
Она обманывает Озана, заставляя его поверить, что она любит его, и становится невесткой в доме Эмира, оставляя семьи Кемаля и Нихана в шоке. |
She fools Ozan into believing that she loves him and becomes the daughter in law of Emir's household, leaving both Kemal and Nihan's families shocked. |
Однако химические реакции, которые создают оксихлориды, могут не завершиться, оставляя непрореагировавшие частицы MgO и / или MgCl2 в поровом растворе. |
However, the chemical reactions that create the oxychlorides may not run to completion, leaving unreacted MgO particles and/or MgCl2 in pore solution. |
Король троллей, Пэбби, исцеляет ее, но стирает память о магии Эльзы, которая остается, оставляя воспоминания о веселье, которое разделили сестры. |
The troll king, Pabbie, heals her but erases her memory of Elsa's magic, which only remains leaving the memories of the fun the sisters shared. |
Утверждение о единодушии неудивительно; каждый конклав стремится покончить с unclimiter et concorditer, не оставляя никаких оснований для раскола. |
The statement of unanimity is not surprising; every conclave strives to end unanimiter et concorditer, leaving no grounds for a schism. |
Как апокринные, так и эккринные потовые железы используют мерокринную секрецию, где везикулы в железе выделяют пот через экзоцитоз, оставляя всю клетку неповрежденной. |
Both apocrine and eccrine sweat glands use merocrine secretion, where vesicles in the gland released sweat via exocytosis, leaving the entire cell intact. |
Пара прямоугольных дверей окружала каждое колесо, оставляя обтекаемое крыло. |
A pair of rectangular doors enclosed each wheel well, leaving a streamlined wing. |
Лично я считаю, что их уместность весьма сомнительна, но в равной степени, как и большая часть текущей статьи, оставляя в стороне опасения по поводу его основной заметности. |
Personally, I feel their pertinence is highly questionable, but equally, so is much of the current article, setting aside the concerns about his basic notability. |
Это редко работает хорошо; оставляя две статьи с многочисленными вопросами. |
It rarely works out well; leaving two articles with numerous issues. |
Однако они продолжают объяснять, что подразумевает эта модель ядерной оболочки, оставляя нас теперь в полном неведении и в отчаянии пережевывая самих себя. |
They do, however, go on to explain what this nuclear shell model implies, now leaving us totally in the dark, and chewing on ourselves in frustration. |
Если входной символ и верхний символ стека совпадают, синтаксический анализатор отбрасывает их оба, оставляя только несопоставимые символы во входном потоке и в стеке. |
If the input symbol and the stack-top symbol match, the parser discards them both, leaving only the unmatched symbols in the input stream and on the stack. |
Тупиковое заполнение-это алгоритм решения лабиринтов, который заполняет все тупики, оставляя незаполненными только правильные пути. |
Dead-end filling is an algorithm for solving mazes that fills all dead ends, leaving only the correct ways unfilled. |
На Лукаса нападает мама, и он впадает в кому, оставляя Аннабел одну заботиться о девочках. |
Lucas is attacked by Mama and put into a coma, leaving Annabel to care for the girls alone. |
В случае с загадочными шутками или однострочными текстами установка понимается неявно, оставляя только диалог и кульминацию для вербализации. |
In the case of riddle jokes or one-liners the setting is implicitly understood, leaving only the dialogue and punchline to be verbalised. |
Каждое последующее ранение требует энергии для исцеления, оставляя меньше энергии для других действий. |
The successive woundings each require energy to heal, leaving less energy available for other activities. |
Рот закрывается за ней, оставляя их обоих в ловушке миров друг друга, неуверенных в том, что делать в их новом окружении. |
The mouth closes behind her, leaving them both trapped in each other's worlds, uncertain of what to do in their new surroundings. |
Когда перо двигалось по бумаге, шарик вращался, забирая чернила из чернильного картриджа и оставляя их на бумаге. |
As the pen moved along the paper, the ball rotated, picking up ink from the ink cartridge and leaving it on the paper. |
Оставляя в стороне точность этого описания веб-сайта, о котором идет речь, я сомневаюсь, что там должно быть слово порочный. |
Milan loaned backup goalkeeper Christian Abbiati to Juventus as compensation while Buffon recovered. |
Этилацетат отгоняется по мере того, как давление медленно снижается, оставляя небольшие сферы нитроцеллюлозы и добавок. |
Ethyl acetate distills off as pressure is slowly reduced to leave small spheres of nitrocellulose and additives. |
На табби это превращает фон в сверкающий серебристый цвет, оставляя цвет полосы нетронутым,делая серебряного Табби. |
On tabbies, this turns the background a sparkling silver color while leaving the stripe color intact, making a silver tabby. |
Держите собак живыми до тех пор, пока acini не выродятся, оставляя островки. |
Keep dogs alive till acini degenerate leaving Islets. |
Жук куркулио поедает края листьев, оставляя пилообразные повреждения. |
The curculio beetle eats the edges of leaves, leaving sawtooth damage. |
В течение нескольких лет соседняя костная розетка будет реконструировать зуб, заменяя корень костью, оставляя зуб без корня. |
Over a number of years, the adjacent bony socket will remodel the tooth, replacing the root with bone, leaving the tooth with no root. |
В парфюмерии он быстро испаряется, оставляя на коже только запах духов. |
In perfumes, it evaporates quickly, leaving only the scent of the perfume on the skin. |
Селективные гербициды убивают определенные цели, оставляя желаемый урожай относительно невредимым. |
Selective herbicides kill certain targets while leaving the desired crop relatively unharmed. |
Поскольку я не следую этой статье, я не делаю официального предложения, оставляя его полностью другим, чтобы они могли принять или проигнорировать. |
Since I am not following this article, I am not making a formal proposal, leaving it entirely to others to pick up or ignore. |
Действительно ли ограничения по размеру lede не могут охватить все тонкости темы, оставляя их в теле текста. |
Do the size constraints the lede cannot cover all subtleties of a subject, leaving these to the body of the text. |
На станции Южный полюс лед в колодце тает, чтобы обеспечить подачу воды, оставляя микрометеориты позади. |
At the South Pole Station, ice in a well is melted to provide a water supply, leaving micrometeorites behind. |
По крайней мере, релевантно как факт, оставляя читателям судить, где и как он применим. |
At least relevant as a fact, leaving it to readers to judge where and how it is applicable. |
Венди в ужасе уходит, оставляя своих друзей воссоздавать секс-ленту Хилтона. |
Wendy exits in horror, leaving her friends to recreate Hilton's sex tape. |
Хотя они действительно кажутся похожими на личинок, никаких образцов или образцов взрослых особей не было взято, оставляя их точную идентичность неизвестной. |
While they do appear similar to the larvae, no specimens or samples of the adults have been taken, leaving their exact identity unknown. |
После церемонии Тео похищает бренду, взрывая ее лимузин и оставляя Сэма Макколла на ее месте. |
After the ceremony, Theo kidnaps Brenda by bombing her limo, and leaving Sam McCall in her place. |
Каменная кладка, естественно, диктовала узкие окна, таким образом, оставляя большую площадь стены для украшения. |
The masonry naturally dictated narrow windows, thus leaving a large wall area to be decorated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставляя нас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставляя нас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставляя, нас . Также, к фразе «оставляя нас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.