Останавливается здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
останавливаться на мгновение - pause a moment
останавливаться поподробнее - dwell
останавливающий раствор - stop bath
останавливающий реакцию - arresting a reaction
останавливать продвижение - call halt
как он останавливается - as it stops
неожиданно останавливается - stops unexpectedly
останавливается со мной - stops with me
Останавливающие время - clockstoppers
останавливаясь - stopping by
Синонимы к останавливается: оставаться, останавливаться, остановиться, задерживаться, гостить, пробыть, остановить, останавливать, приостановить платеж, задерживать
был здесь в течение месяца - been here for a month
быть здесь с вами - being here with you
изображен здесь - is pictured here
как показано здесь - as seen here
всегда будет здесь для вас - will always be here for you
другие названия, упомянутые здесь - other brand names mentioned herein
единственный здесь - are the only one here
Вы можете получить здесь - you can get here
Здесь будет ждать вас - will be here waiting for you
здесь вы можете играть - here you can play
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
Тикацую-Одзи находится примерно на полпути, и большинство паломников останавливаются здесь на ночь в миншуку. |
The Chikatsuyu-oji is about halfway, and most pilgrims stay the night here at a minshuku. |
Прослеживая его аргументацию, основанную на Славянском Иосифе Флавии и чем-то еще, вряд ли уместно здесь останавливаться и на Иоанне Крестителе. |
Tracing his argument based on Slavonic Josephus and what not is hardly relevant here, and may find a home on John the Baptist. |
Гульельмо Маркони тоже останавливался здесь, когда приезжал в Лондон. |
Guglielmo Marconi stayed here as well when he visited London. |
Do not dwell on past deeds here. |
|
Как здесь хорошо! - воскликнула в восторге креолка, невольным движением останавливая лошадь. |
Pardieu! 'tis very beautiful! exclaimed the enthusiastic Creole, reining up as if by an involuntary instinct. |
Здесь кого-нибудь останавливали за превышение во Франции? |
Has anyone here been caught speeding in France? |
У себя дома мы называли это вражьей крепостью, поскольку здесь останавливались только богатые туристы. |
At home, we called this the enemy's stronghold, because only rich tourists were staying here. |
Ваша жена останавливалась здесь пару недель назад в сопровождении двух охотников на бизонов. |
Your wife stopped here a couple weeks ago in the company of two buffalo hunters. |
RB 27 также останавливается здесь и продолжает движение в Кельн и Менхенгладбах или Бонн-Бель и Кобленц. |
RB 27 also stops here and continue to Cologne and Mönchengladbach or Bonn-Beuel and Koblenz. |
Если он тепло встретит нас и возьмет к себе, а потом узнает, что ты делала, когда останавливалась здесь, это огорчит его и заденет его самолюбие - ведь он мэр города. |
If he should befriend us, and take us up, and then find out what you did when staying here, 'twould grieve and wound his natural pride as Mayor of the town. |
Здесь все останавливаются...госслужащие ученые, религиозные экстремисты |
We all stay there... public servants, men of science, religious extremists. |
Здесь, как и повсюду, где хоть на два дня останавливался Монте-Кристо, жизнь была налажена с величайшим комфортом; так что она с первой же секунды становилась легкой и приятной. |
There, as in every spot where Monte Cristo stopped, if but for two days, luxury abounded and life went on with the utmost ease. |
Все здесь знают, правило: не останавливать и не удерживать его. |
The rules for the humans are do not disturb or hold up the penguin. |
Другая работала на круизном лайнере, который останавливался здесь в порту. |
The other one worked on a cruise ship that was docked here. |
Он бродил по улицам и окраинам города, останавливаясь то здесь, то там, пока не дошел до каменного моста, о котором мы уже говорили и где он теперь привык стоять. |
He walked about the streets and outskirts of the town, lingering here and there till he reached the stone bridge of which mention has been made, an accustomed halting-place with him now. |
Если все синдромы равны нулю, алгоритм останавливается здесь и сообщает, что сообщение не было повреждено при передаче. |
If the syndromes are all zero, the algorithm stops here and reports that the message was not corrupted in transit. |
Все здесь возбуждает его любопытство, и он часто останавливается и окидывает взглядом убогие переулки. |
Attracted by curiosity, he often pauses and looks about him, up and down the miserable by-ways. |
Герствуд бывал здесь раньше и теперь вспомнил об отеле, в котором обычно останавливался. |
Long before, Hurstwood had been here, and now he remembered the name of the hotel at which he had stopped. |
— Да, но здесь — нельзя останавливаться. |
Yeah, but I can't pull over here. |
Я подробно останавливаюсь здесь на деталях моего дела, потому что, где бы оно ни было заблокировано,я думаю, что это дело дает хороший повод вернуться к блокировке. |
I go into the particulars of my case at some length here because wherever it's been blocked I think the case gives good reason to revisit the blockage. |
А здесь я уже была, - сказала Лиза, входя в красную гостиную, - здесь, я думаю, останавливаться не стоит. |
I've been in here already, said Liza as she entered the red drawing-room. I don't think it's worth stopping here. |
Менеджер мотеля вспомнил, как здесь останавливался некто с таким же именем и с такой же кредиткой. |
The hotel manager recalls someone checking' in earlier, using the same name, the same credit card. |
Космические путешественники останавливаются здесь, чтобы пополнить запасы. |
Space travellers stop here for supplies. |
Все больше туристических групп останавливаются здесь в составе круизных судов на реке Иравади круизы часто останавливаются здесь во время своих туров из Багана в Мандалай. |
More tour groups are stopping here as part of cruise ships on the Irrawaddy river cruises often stop here on their tours from Bagan to Mandalay. |
Mark Twain stayed here when he visited London. |
|
Здесь есть стоп-старт, итак, двигатель глохнет, когда вы останавливаетесь и заводится вновь когда вы нажимаете на педаль |
It's got a stop-start, so the engine stops when you stop and starts when you hit the pedal to move away. |
Мы будем останавливаться, каждую четверть мили, встретимся здесь, через пару часов. |
We'll peel off every quarter mile, meet back here in a couple of hours. |
Местная Устная история гласит, что поместье посещал Генрих VIII, и его жена Анна Клевская также, как полагают, останавливалась здесь. |
Local oral history has it that the manor house was visited by Henry VIII, and his wife Anne of Cleves is also thought to have stayed here. |
Подъезжает на скорости останавливается здесь, а вот тут следы вращения колес. |
Reversed at speed... .. stopped here, and then there was a lot of wheel spin. |
Stayed, past tense, um, just one night. |
|
Again and again they stop here on their way to the office |
|
Дайте здесь краткое изложение этого, но не останавливайтесь на нем. Приведите современную демографическую статистику, фольклор и обычаи и т. |
Give a tight summary of that here, but don't dwell on it. Give contemporary population statistics, folklore and customs etc. |
Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле. |
But I want to tell you about an amazing thing here on Earth. |
Здесь недалеко находится, в паре кварталов... вверх по М-стрит. |
There's a stand two blocks over on M Street. |
Так ты хочешь, чтобы мы ходили и патрулировали здесь все вокруг? |
You want us to shake down a guard now? |
Вы останавливаете свою слежку? |
You're pulling up his tracking data? |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Я пытаюсь заставить Бена, чтобы он заставил Эми остаться здесь. |
And I'm trying to get Ben to get Amy to stay here. |
And now I'm here to sweep you off your feet. |
|
Все еще неудобно находиться наедине с Робин, но если ты здесь будешь... |
It's still kind of weird being alone with Robin, but if you were here... |
Я бы лично поблагодарил мистера Гейла, если бы он был здесь. |
I would thank Mr. Gale himself if he were here, but he's not. |
Как вы видите, здесь Жюстин демонстрирует свое умение крутить хулахуп. |
As you can see, Justine is being filmed showcasing her hula hoop skills. |
The cart to take you to the village is already here. |
|
Время от времени, если им случалось проходить мимо освещенных лавочных витрин, младший останавливался и смотрел на оловянные часики, висевшие у него на шее на шнурочке. |
From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord. |
Нерешительные отметины означают что он начинал и останавливался. |
Hesitation marks would show signs of starting and stopping. |
I don't know why, but it keeps starting and stopping. |
|
Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам. |
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs. |
But why, indeed, do we stop at every step? |
|
Target now stopped at next point. |
|
You know, it lets her out at the bottom of our street. |
|
Я уже останавливал меха-костюмы электромагнитным импульсом. Так что, думаю логично, если я смогу остановить гигантский меха-костюм с помощью гигантского электромагнитного импульса! |
I know I can stop the mecha-suits with an electromagnetic pulse, so it stands to reason that I can stop a giant mecha-suit with a giant electromagnetic pulse. |
Когда Вейвода останавливался на пятнадцати, у партнера было четырнадцать. |
When Vejvoda stopped at fifteen, the other had only fourteen. |
Один из членов команды бьет Питта и пытается выбросить его за борт, но его усилия останавливаются, когда Мэриан кричит. |
One of the crew coshes Pitt and attempts to throw him overboard but his efforts are stopped when Marian screams. |
Ее мысли часто останавливаются на матери, которую она не видела с дошкольного возраста. |
Her thoughts often dwell on her mother, whom she has not seen since pre-school. |
Одри, однако, узнает об этом и не останавливает их, поэтому, когда Льюис понимает, что она знала, он оставляет ее. |
Audrey, however, finds out about this and doesn't stop them so when Lewis realizes that she knew, he leaves her. |
Ева пытается обманом заставить Адама съесть яблоко в нескольких связанных с яблоком блюдах, хотя она останавливает его, прежде чем он съест любое из них. |
Eve attempts to trick Adam into eating the apple in several apple-related dishes, though she stops him before he consumes any of them. |
Сообщается также, что Конрад останавливался в Гонконгском отеле Peninsula-в порту, который он никогда не посещал. |
Conrad is also reported to have stayed at Hong Kong's Peninsula Hotel—at a port that, in fact, he never visited. |
Когда некоторые пассажиры нападают на Маркса, Боуэн останавливает их, полагая, что бомба - это первый приоритет. |
When some passengers attack Marks, Bowen stops them, believing that the bomb is the first priority. |
В общем, программа является алгоритмом только в том случае, если она в конечном итоге останавливается. |
In general, a program is only an algorithm if it stops eventually. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «останавливается здесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «останавливается здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: останавливается, здесь . Также, к фразе «останавливается здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.