Осуществимости включения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осуществимости включения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feasibility of including
Translate
осуществимости включения -

- включения [имя существительное]

имя существительное: dirt



Полный контроль за всеми функциями телефона, включая включение-выключение и набор номера, осуществлялся через систему внеполосного контроля тонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full supervision of all telephone functions, including on-off hook and dialing was provided via an out of band tone supervision system.

Этой цели можно добиться путем включения в национальные доклады об осуществлении Программы действий специального раздела, посвященного брокерской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be accomplished by dedicating a specific section of the national reports on the implementation of the Programme of Action to the issue of brokering.

По собственной инициативе секретариат осуществляет сбор информации для включения в базу данных МАСТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat has been collecting information on its own initiative for inclusion in the MAST data base.

Было высказано мнение о возможном включении ссылки на то, что судно должно физически находиться в пределах юрисдикции государства, где осуществляется арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Views were expressed on the possible inclusion of reference to the physical presence of the ship within the jurisdiction of the State where the arrest was made.

Вопросы осуществления сохраняют свою важность даже в случае включения данных принципов в заключаемый договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the Principles were incorporated into a treaty, implementation would be still an issue.

Как и в C, доступ к функциям библиотеки осуществляется с помощью директивы #include для включения стандартного заголовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in C, the features of the library are accessed by using the #include directive to include a standard header.

Есть ли у участников дискуссии о капитализации в статьях о птицах или в других статьях интерес к осуществлению чего-то вроде шагов, которые я предложил выше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any interest, among participants in the discussion about capitalization in bird articles, or others, in pursuing something like the steps I proposed above?

Так что же делаем мы для осуществления этих стремлений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so what do we do about meeting these aspirations?

Они позволят ему осуществить возмездие, которого он жаждет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely they would then grant him the vengeance he sought.

Сегодня мы хотели проверить, способны ли они разработать и осуществить какой-то другой план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we wanted to test was whether they could devise and execute an alternate plan given proper conditions.

Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects.

Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament.

Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities.

Мы призываем все государства проявить политическую волю, в том что касается осуществления Дохийской повестки дня в области развития, и полностью выполнить ее к 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006.

Донорская поддержка необходима для ремонта и замены технических средств в целях повышения потенциала КЗК в деле осуществления гуманитарных проектов и реагирования на вспышки гражданских беспорядков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donor support is needed to repair and replace equipment to increase KPC capacity to implement humanitarian projects and respond to civil emergencies.

В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses.

Национальные планы должны предусматривать обязательства по осуществлению конкретных действий, направленных на их выполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national plans should contain commitments to undertake specific implementation actions.

В связи с достижением этой цели предлагается четыре результата, каждый из которых предполагает осуществление целого ряда мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four outcomes are proposed to attain this objective, each of them encompassing a series of activities.

Осуществить его непросто, а сама идея проста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not easy, but it's simple.

В 2011 году ФАО приступила к осуществлению крупной новой инициативы, связанной с обеспечением стабильной урожайности на основе природных условий для повышения урожайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, FAO launched a major new initiative involving sustainable crop production, which is built on nature's contribution to crop growth.

Были подготовлены проекты глав по всем пяти вопросам, предложенным для включения в новую редакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draft chapters have been prepared on each of the five topics suggested for inclusion in the new edition.

Эти партнеры осуществляют широкомасштабное сотрудничество в осуществлении ряда проектов в области лесоводства, финансируемых ГЭФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable collaboration exists among these partners on several GEF forest projects.

С одной стороны, было высказано мнение о нецелесообразности включения каких-либо обязательных норм по этому вопросу, поскольку его должны решать соответствующие государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, a preference was voiced for avoiding any compulsory rules on the matter since the matter should be left to the States concerned.

В рамках осуществления плана, предусматривающего постепенное прекращение использования этилированного бензина, в 1999 году были предоставлены небольшие налоговые льготы в отношении неэтилированного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the plan to phase out leaded petrol, a small tax advantage was given to unleaded fuel in 1999.

выступает инициатором программ языковой и иной профессиональной подготовки кадров и руководит их осуществлением;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initiates and administers the language and other staff training programmes;.

Специалисты в данной области будут необходимы для успешного осуществления таких компонентов политики, как составление бюджета с учетом гендерной проблематики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such experts would be needed to implement policies such as gender budgeting successfully.

На данной стадии осуществления проекта были произведены дополнительные закупки оборудования накопительных сетей для хранения важных данных миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this phase of the project, additional storage area network equipment has been procured for storage of critical mission data.

В соответствии с принципами демократии граждане должны внимательно следить за осуществлением их прав на участие и на уважение их взглядов политическими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy requires that citizens be vigilant in expressing their right to participate and to have their views respected by political authority.

Она должна контролироваться с точки зрения качества и быть направлена на выполнение договорных обязательств и осуществление последующей деятельности в связи с рекомендациями договорных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be subject to quality control and aimed at implementation of treaty obligations and follow-up to recommendations of treaty bodies.

Такая структура должна также предусматривать осуществление деятельности на субнациональном уровне при условии, однако, строгого контроля и проверки и национального учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That architecture should also allow for subnational implementation subject to strict monitoring, verification and national accounting.

Нет никаких гарантий, что компания FXDD сможет осуществить стоп-лоссы или лимитные ордера по ценам, установленным Клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no guarantee that FXDD will be able to execute Stop Loss Orders, Limit Orders or OCO orders at the price the Customer designates.

Прекращение полетов человека в космос всегда считалось временным явлением, и мы осуществили необходимый переход к новому поколению космических кораблей, разрабатываемых американскими коммерческими компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grounding human spaceflights was always supposed to be temporary as we made the necessary transition to a new generation of spacecraft, operated by American commercial carriers.

Невероятное осуществимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the seemingly impossible is possible.

В апреле 2008 года, всемирно известный физик Стивен Хоукинг, призывает человечество к колонизации космоса и осуществлению межзвездных полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2008, world-famous physicist Stephen Hawking... called on the human race to colonize space... and make interstellar travel a long-term aim.

Потому что, если так, то по правде говоря, я бы действительно оценил вашу жертву по включению меня в ваше веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, if so, to speak my truth, I would appreciate the sacrifice of including me in some hits off your kind buds.

Химические компоненты краски указывают на включения эпоксидной смолы - такая краска используется для окраски поручней, пожарных выходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical composition of the paint indicated epoxy formulations- maintenance paint used in railings, fire doors...

Осуществление побега зачастую заключается в точном расчете, нежели в мощности автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making a getaway is often more about precise handling than raw horsepower.

На следующий день Аксель решил осуществить задуманное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the next day, Axl put his plan into action.

Я понимаю, у вас есть вопросы касательно включения красного неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand there are questions amongst you regarding the release of the red sky.

Где кнопка включения? - Ну, нет, я не хотел бы включать её так близко к машине, нагружать силовые кабели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no, I don't really like to switch her on so close to the car, overhead power cables.

Рамачандран намеревался сделать продолжение этого фильма под названием Kizhakku Africavil Raju, но проект так и не осуществился, когда он был жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramachandran intended to make a sequel to this film titled Kizhakku Africavil Raju, but the project never came to fruition when he was alive.

Тем не менее Министерство финансов продолжало выступать против этой программы и отказывалось продолжать ее осуществление без соответствующего мандата конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the Treasury Department continued to oppose the program and declined to proceed with it without a congressional mandate to do so.

В 1985 году марокканское правительство приступило к осуществлению программы засева облаков под названием Аль-Гаит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985 the Moroccan Government started with a Cloud seeding program called 'Al-Ghait'.

Новое правительство приступило к осуществлению социалистической политики и восстановлению полных демократических свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new government began to implement socialist policies and restore full democratic liberties.

Джонсон одобрил этот план и руководил его осуществлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson approved the plan and directed its implementation.

В 2013 году, в период беспорядков в Египте, Джозеф Коттерилл из Financial Times опубликовал диаграмму о том, как осуществить государственный переворот, взятую из книги Люттвака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, during a period of turmoil in Egypt, Financial Times' Joseph Cotterill posted a chart on how to execute a coup, taken from Luttwak's book.

В 1880 году он разработал проект электрического освещения для барселонской Муралла-де-Мар, или морской стены, который не был осуществлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1880 he designed an electric lighting project for Barcelona's Muralla de Mar, or seawall, which was not carried out.

Рэндольф убедил многих других бывших студентов, пожизненных членов профсоюза, принять участие в этом мероприятии в надежде осуществить его предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randolph had persuaded a number of other former students, life members of the Union, to attend in the hope of carrying his motion.

В период революции и после нее был осуществлен широкий спектр прогрессивных социальных реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide range of progressive social reforms were carried out during and after the revolutionary period.

Компания планирует осуществить свой первый запуск с Среднеатлантического регионального космодрома в Вирджинии в 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company plans to make its first launch from the Mid-Atlantic Regional Spaceport in Virginia in 2020.

Эта реформа также никогда не была полностью осуществлена, и когда Косыгин умер в 1980 году, она была практически оставлена его преемником Николаем Тихоновым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reform was also never fully implemented, and when Kosygin died in 1980 it was practically abandoned by his successor, Nikolai Tikhonov.

Проблемы, вызванные осуществлением такого рода политики, в конечном счете стали очевидны для большинства американских чиновников в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems brought on by the execution of these types of policies were eventually apparent to most US officials in Germany.

В ноябре 1980 года ГСА потребовал отложить на два года осуществление проекта стоимостью 120 миллионов долларов, пока не будет проведено исследование поймы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1980, the GCA called for a two-year delay of the now $120 million project while a floodplain study was done.

Однако его транспортировка так и не была осуществлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His transportation, however, never was carried into effect.

Учитывая оценку осуществимости, сделанную англичанами, воздушный транспорт, по-видимому, был лучшим вариантом действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the feasibility assessment made by the British, an airlift appeared to be the best course of action.

Должностные лица кабинета министров отвечали за осуществление политики, инициированной СМСН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabinet officers were responsible for implementing policies initiated by the CMSN.

Именно этот митинг ознаменовал начало участия Красной Гвардии в осуществлении целей культурной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this rally that signified the beginning of the Red Guards' involvement in implementing the aims of the Cultural Revolution.

В течение летних и осенних месяцев 1975 года го приступило к осуществлению дополнительного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the summer and fall months of 1975, the GO launched an additional plan.

Элитные бюрократы тесно сотрудничали с партией и группами интересов в разработке и осуществлении политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elite bureaucrats collaborated closely with the party and interest groups in drafting and implementing policy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществимости включения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществимости включения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществимости, включения . Также, к фразе «осуществимости включения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information