Отбор заказа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: selection, choice, pick, screening, picking, draught
сокращение: sel.
повторный отбор выборок - sampling on successive occasions
отбор пакета заказов - batch order picking
предварительный отбор - preliminary selection
родственный отбор - kin selection
отбор воздуха от компрессора - compressor bleed
клональный отбор - clonal selection
отбор керна - coring
предварительный квалификационный отбор - prequalification
клоновый отбор - clonal selection
периодический отбор - random selection
Синонимы к отбор: выбор, подбор, мираж, отчуждение, контроль, водоотбор, селекция, отборка, профотбор, теплоотбор
Значение отбор: Выделение кого-чего-н. из какой-н. среды.
имя существительное: order, booking, commission, indent
сокращение: ord.
вернуть заказ - order back
предварительный заказ в режиме онлайн - online preorder
поступающий заказ - incoming order
одежда и ювелирные украшения на заказ - custom clothing & jewelry
ваш заказ - your order
задолженный заказ - dEBT order
принимать заказ - accept the order
общий заказ на закупки - blanket purchase order
заказ на выполнение работ - works order
выполнять заказ - execute order
Синонимы к заказ: заказ, поручение, подписка, выписка, доставка, назначение, приказ, наряд, инструкция, команда
Антонимы к заказ: краудфандинг
Значение заказ: Поручение на изготовление чего-н..
В случае добавления новых накладных расходов в заголовок внутрихолдингового заказа на продажу и новых накладных расходов во строку внутрихолдинговой продажи, оба расхода копируются в внутрихолдинговый заказ на покупку. |
If you add a new charge to the intercompany sales order header and a new charge to the intercompany sales line, both charges are copied to the intercompany purchase order. |
Отбор преподавателей проводится на основании их личных данных и профессионального опыта в соответствующей области. |
They are chosen on the basis of their CVs and professional experience in the field concerned. |
При вводе заказа на покупку наша мощная и простая торговая платформа позволяет добавить Приказ на защиту от потерь или Приказ на лимит прибыли, чтобы защитить вашу позицию и прибыль. |
When entering an order to Buy, our powerful and easy trading platform enables you to add a Stop Loss or Profit Limit to protect your position and profits. |
Менеджер бюджета может открыть заказ на покупку и продолжить подтверждение заказа на покупку без изменения сумм или счетов. |
The budget manager can open the purchase order and continue with the purchase order confirmation without changing any amounts or accounts. |
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам. |
Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header. |
Однако можно указать различные модели продукта для строки заказа или предложения на вкладке Прочее. |
However, you can specify a different product model for the order line or quotation line on the Other tab. |
Если производилась оценка стоимости производственного заказа или вручную резервировались номенклатуры для использования в производстве, эти проводки также удаляются. |
If you estimated the costs of the production order or manually reserved items for use in production, these transactions are also removed. |
Запасы могут автоматически резервироваться при создании новой строки заказа, или можно выполнять резервирование запасов вручную для конкретных заказов. |
Inventory can be reserved automatically when a new order line is created, or inventory can be reserved manually on the individual orders. |
Этот адрес является либо адресом клиента, либо альтернативным адресом, который можно задать, щелкнув Другой адрес на вкладке Заголовок заказа на продажу. |
This address is either the customer address or an alternative address that you can specify by clicking Other address on the Sales order header tab. |
Для разбивки партионного заказа на два партионных заказа или более, а также для переделки партионных заказов можно использовать следующие процессы. |
You can use the following processes to split a batch order into two or more batch orders and to create rework batch orders. |
Отбор пропорциональных проб осуществляется с помощью насоса, расходомера и клапана регулирования расхода при постоянной скорости потока. |
The proportional sample is achieved by sampling with pump, flow-meter and flow control valve at a constant flow rate. |
Найдите строку заказа на возврат, которую необходимо разнести, установите для нее флажок Выбрать для прибытия, а затем щелкните Начать прибытие. |
Locate the line of the return order that you want to post, select its Select for arrival box, and then click Start arrival. |
«Новатэк», Роснефть, контрольный пакет которой находится в руках государства, и публичная компания «ЛУКОЙЛ» прошли предварительный отбор для участия в первом раунде по распределению лицензий, и аукцион на проведение разведки на этом участке намечен на 10 января. |
Novatek, majority state-owned oil company Rosneft, and public Lukoil have been prequalified for the first license round, whose exploration blocs will be auctioned on January 10. |
Перейдите на экспресс-вкладку Заказ на продажу и выберите в поле Крайний срок ввода заказа группу крайнего срока ввода заказа. |
Click the Sales order FastTab, and then in the Order entry deadline field, select an order entry deadline group. |
На основании параметров, описанных выше в этом разделе, журналы отгрузочных накладных разносятся на различных этапах процесса производственного заказа. |
Based on the selections described earlier in this section, picking list journals are posted at various stages of the production order process. |
На вкладке Разное просмотрите время, оставшееся для выполнения заказа на сервисное обслуживание, в поле Последнее время выполнения. |
On the General tab, view the time remaining to complete a service order in the Latest completion time field. |
Оказалось, исполнительный директор МВФ использовал свою кредитку для заказа еды в двух шагах от дома Сью. |
Turns out an IMF executive director used his credit card to order takeout around the corner from Sue's place. |
В случае изменения заказа мы будем вынуждены представить счет на все возникшие затраты. |
In case of a cancellation of your order we shall have to invoice you for all costs incurred. |
Она, к примеру, позволяет растениям распространяться в различных средах обитания, к которым естественный отбор затем адаптирует их гены. |
It allows plants to spread into a range of habitats, for example, where natural selection can then adapt their genes. |
Аарон Филлер из Гарварда сказал Не пора ли нам перестать обсуждать естественный отбор? |
Aaron Filler from Harvard said, Isn't it time we stopped talking about selective pressures? |
Те, кто пройдёт отбор, немедленно получают из казны Его Королевского Величества полторы гинеи с полным обмундированием, оружием и экипировкой. |
Those meeting the qualifications will immediately receive His Majesty's Royal Bounty of one and a half guineas with complete clothing, arms and accoutrements. |
But he's got to pass qualifiers first. |
|
Состав вошёл под арку... и офицер, отвечающий за отбор, немедленно взялся за работу. |
The train came in through the archway and the officer in charge of the selection went immediately to work |
Даже если вы пройдете отбор, мне все равно нужно осмотреть лабораторию. |
Even more if you'll get selected, I need to see the laboratory. |
Но необходимо сделать отбор Избранных более строгим. |
But we need to be more selective about who is chosen. |
Нет никакого раздела Успешных и Желанных, и даже если бы была, признай, Хамфри, ты бы все равно не прошел отбор. |
There is no Up and Comers section, and even if there were, I mean, let's face it, Humphrey. You still wouldn't make the cut. |
We begin with the qualification jumping at eight O'Clock. |
|
И, видите, вот здесь внутри есть номер заказа, по которому можно определить, кто этот парень. |
and, see, that is the customer number printed right there inside. might tell us who this guy is. |
Естественный отбор может объяснить эволюцию лемуров ай-ай, однако он не может дать ответ на вопрос: Как маленькая группка особей за 60 миллионов лет превратилась в 90 различных видов? |
Whilst natural selection explains why the aye-aye evolved, it alone can't explain how a small group of individuals, over 60 million years ago, gave rise to over 90 different species of lemur today. |
Естественный отбор, вот что это. |
Natural selection is what it is. |
Чтобы пройти отбор, нужно прыгнуть на 61 метр на соревновании. |
The only way to qualify is to make 61 meters in competition. |
Он прошел отбор для подготовки на офицера. |
He was selected for officer training. |
Это финальная точка следования любого заказа перед тем, как он попадет к клиенту. |
This is the last stop to each order before it goes to the customer. |
Now, this is the order form that you'll find in your room. |
|
I should fire them all right now and start from scratch. |
|
Bunch of small charges at fast food joints near his office. |
|
И в такое время мы не сможем там сесть без предварительного заказа. |
And, at this time if we don't book beforehand, there will be no seats. |
Они должны хотя бы для проформы провести отбор, но... птичка нашептала, что они хотят пригласить меня. |
'Cause they have to be seen interviewing people, but... I got the heads up they want it to be me. |
Я хочу стать прима-балериной. Три недели назад я прошла отбор в ведущую школу страны... в Национальную академию танца. |
I want to be a principal dancer and three weeks ago I auditioned for the top school in the country... the National Academy of Dance. |
Воздействуя на эти межвидовые взаимодействия, многоуровневый и родственный отбор может изменить популяционную динамику экосистемы. |
By affecting these interspecific interactions, multilevel and kinship selection can change the population dynamics of an ecosystem. |
С самого начала велись различные дискуссии, и время от времени проводился надлежащий отбор и анализ. |
Various discussions were done from the beginning and proper screening and analysis were executed from time to time. |
Он получил финансирование для заказа индийского шелка и хлопчатобумажного шнура, который он предложил для их строительства. |
He was given funding to order India silk and cotton cording he had proposed for their construction. |
В настоящее время в Иерусалиме проходит отбор кандидатуры на выборную статью. |
Jerusalem is currently undergoing a featured article candidacy. |
Перед запуском игры, Горо был предложен в качестве бонуса предварительного заказа. |
Before the game's launch, Goro was offered as a pre-order bonus. |
Это различие позволяет исследовать естественный отбор. |
This difference enables the scrutiny of natural selection. |
Эксперименты конца 1970-х годов показали, что отбор с участием групп был возможен. |
Experiments from the late 1970s suggested that selection involving groups was possible. |
Чаевые, как правило, необратимы, что отличает их от механизма вознаграждения размещенного заказа, который может быть возвращен. |
Giving a tip is typically irreversible, differentiating it from the reward mechanism of a placed order, which can be refunded. |
Родственный отбор - это эволюционная стратегия, при которой некоторые специфические поведенческие черты благоприятствуют размножению близких родственников. |
Kin selection is an evolutionary strategy where some specific behavioral traits are favored to benefit close relatives' reproduction. |
Половой отбор-это единственная теория, которая до сих пор объясняет половой диморфизм, наблюдаемый в структуре волос мужчин и женщин. |
Sexual selection is the only theory thus far that explains the sexual dimorphism seen in the hair patterns of men and women. |
В 2017 году Голдблум также сделал серию онлайн-рекламных роликов для австралийского приложения для заказа еды Menulog. |
In 2017, Goldblum also did a series of online commercials for the Australian food ordering app Menulog. |
То есть биологический отбор аллеля для одного признака не имеет ничего общего с отбором аллеля для любого другого признака. |
That is, the biological selection of an allele for one trait has nothing to do with the selection of an allele for any other trait. |
Отбор может преодолеть генетический дрейф, когда s больше 1, деленного на эффективный размер популяции. |
Selection can overcome genetic drift when s is greater than 1 divided by the effective population size. |
Производство местных самолетов Fort Worth C-87 и AT-22 началось с заказа 1943 года на 80 серийных самолетов с номерами от 43-30548 до 43-30627. |
Indigenous Fort Worth C-87 and AT-22 production began with the FY 1943 order for 80 serial numbered airframes 43-30548 through 43-30627. |
А340-300 были приобретены компанией Boeing в рамках заказа на Boeing 777 в 1999 году. |
The A340-300s were purchased by Boeing as part of an order for Boeing 777s in 1999. |
Отбор на двуногость был, вероятно, достаточно сильным, чтобы оправдать сохранение такого расстройства. |
Selection for bipedality was likely strong enough to justify the maintenance of such a disorder. |
Третья стратегия заключается в том, чтобы сначала распечатать оператор, а затем рекурсивно распечатать левое и правое поддерево, известное как обход предварительного заказа. |
A third strategy is to print out the operator first and then recursively print out the left and right subtree known as pre-order traversal. |
Среднее ежедневное / еженедельное количество использования X время выполнения заказа в днях + запас прочности. |
Average Daily/Weekly usage quantity X Lead time in days + Safety stock. |
Предположим, что статья рекламируется в таком количестве, и что она будет отправлена по получении почтового заказа. |
Suppose an article is advertised at so much, and that it would be sent on receipt of a post office order. |
Круглосуточный магазин предоставляет ограниченное количество товаров по ценам выше среднего с быстрым оформлением заказа. |
A convenience store provides limited amount of merchandise at above average prices with a speedy checkout. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отбор заказа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отбор заказа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отбор, заказа . Также, к фразе «отбор заказа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.