Отбывании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 2008 году Робертсон был ограничен в сроках от отбывания дополнительных сроков в Палате представителей штата Мичиган, и его сменил пол Х. Скотт. |
In 2008, Robertson was term limited from serving additional terms in the Michigan State House and was succeeded by Paul H. Scott. |
Бэрроуз будет отпущен из Центра отбывания наказаний в Кингман, Аризона завтра утром. |
Burrows is scheduled to be released from the Klipton Detention Center in Kingman, Arizona tomorrow morning. |
У меня не остается другого выбора, как приговорить вас к пожизненному заключению с минимальным сроком отбывания наказания - 20 лет. |
I have no other option than to sentence you to life in prison for the minimum term of 20 years. |
Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз. |
Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders. |
23 декабря 1921 года президент Уоррен Гардинг заменил приговор Дебс сроком отбывания наказания, вступив в силу в день Рождества. |
On December 23, 1921, President Warren G. Harding commuted Debs' sentence to time served, effective Christmas Day. |
он после спорной борьбы с судебным приставом тюрьмы был отправлен в 8-ю палату для отбывания наказания. |
he, after a contentious struggle with the judicial officer of the prison was sent to the ward 8 for punishment. |
Указ может освободить заявителя от отбывания оставшегося срока наказания или смягчить наказание до более мягкого срока. |
The decree may spare the applicant from serving the balance of his or her sentence, or commute the sentence to a lesser one. |
Митчелл ушел в отставку 1 февраля 1926 года вместо отбывания наказания. |
Mitchell resigned on 1 February 1926 in lieu of serving the sentence. |
Кроме того, на остров были отправлены неполитические заключенные для отбывания простых уголовных наказаний, а некоторые из них были приговорены к смертной казни. |
Non-political prisoners were also sent to the island to serve out simple criminal sentences and some of them were sentenced to death. |
А вы, мисс Блай, должны будете контролировать отбывание наказания. |
And you, Miss Blye, will be in charge of overseeing its completion. |
Что я и делаю, с отбыванием срока в колонии строгого режима. |
I do so now, to be served at Cedar Junction. |
Освобожден от отбывания наказания вследствие акта амнистии. |
He was not required to serve his sentence as a result of an amnesty act. |
Статья 1 Закона о каторге 1853 года предусматривает принятие законов, санкционирующих наказание в виде каторги, но не устанавливающих максимальный срок ее отбывания. |
Section 1 of the Penal Servitude Act 1853 makes provision for enactments which authorise a sentence of penal servitude but do not specify a maximum duration. |
Этот термин особенно применим к отбыванию тюремного заключения в тюрьме. |
The term applies particularly to serving a prison sentence in a prison. |
Все шерифы отвечают за гражданский процесс, тюрьмы, отбывание поборов и проведение продаж шерифа для удовлетворения судебных решений. |
All sheriffs are responsible for civil process, jails, serving levies and holding sheriff's sales to satisfy judgements. |
Он освободил Нельсона Манделу из тюрьмы после 27 лет отбывания наказания за саботаж. |
It released Nelson Mandela from prison after 27 years' serving a sentence for sabotage. |
Во время отбывания наказания были приняты меры, позволяющие родителям выполнять свои обязанности в качестве образцов для подражания и опекунов. |
While serving a sentence, measures have been put in place to allow parents to exercise their duty as role models and caretakers. |
29 мая 2015 года Ульбрихт был приговорен к пяти срокам одновременного отбывания наказания, включая два пожизненных заключения без возможности условно-досрочного освобождения. |
On 29 May 2015, Ulbricht was given five sentences to be served concurrently, including two for life imprisonment without the possibility of parole. |
И даже после отбывания наказания, после лечения, реа...после все наших усилий, направленных на их реабилитацию, мы даём им право сообщать о своём местонахождении? |
Even after incarceration, treatment, reha... after our best efforts at rehabilitation, we let them report their own whereabouts? |
После вынесения приговора многие осужденные направляются в АДЦ для отбывания наказания, но это не всегда так. |
After sentencing, many convicted persons are remanded over to the ADC to serve their sentence, but this has not always been the case. |
Шокирующая доля детей заканчивает отбыванием срока в тюрьме - особенно это касается небелых детей из бедных семей. |
A shocking proportion ends up serving time in prison - especially in the case of non-white poor children. |
До открытия Питерхедской тюрьмы осужденных шотландцев перевозили в Англию для отбывания наказания. |
Until the opening of Peterhead Convict Prison, Scots convicts were transported to England to serve their sentences. |
Сначала осужденный был направлен для отбывания наказания в тюрьму Валье-Гранде, провинция Гавана. |
He was initially taken to serve his sentence at the Valle Grande prison in Havana. |
История каждого эпизода фокусируется на их времени в тюрьме и различных проблемах, которые они испытывают во время отбывания тюремного заключения. |
Each episode's story focuses on their time in prison and the various issues they endure while serving their prison sentences. |
Все четверо были переведены в тюрьму округа Адамс в Гастингсе для отбывания наказания. |
All four were transferred to the Adams County jail in Hastings to serve their sentences. |
Во время отбывания наказания лидерам оппозиции были предъявлены новые обвинения в совершении преступлений, за которые они были приговорены к смертной казни и расстреляны. |
While serving their sentences, the Opposition leaders were charged with new crimes, for which they were sentenced to death and shot. |
9 октября 2014 года он был приговорен к трем годам лишения свободы с отбыванием наказания в виде 2 лет лишения свободы за занятие должностей государственной и муниципальной службы. |
On October 9, 2014, he was sentenced to three years with 2 years prohition of holding posts in state and municipal services. |
Выяснилось, что Сидни была направлена на принудительное лечение после отбывания срока за наезд и сокрытие с места преступления во время которого она находилась под воздействием алкоголя и героина. |
It turns out that Sydney was sentenced to mandatory rehab after serving time for a hit and run during which she was under the influence of alcohol and heroin. |
При последовательном ограничении срока полномочий должностное лицо ограничивается отбыванием определенного количества сроков в этой конкретной должности. |
With consecutive term limits, an officeholder is limited to serving a particular number of terms in that particular office. |
Однако при возникновении вакансий суд уполномоченных соответствующего округа может назначить замену для отбывания оставшегося срока полномочий. |
However, when vacancies arise, the commissioners court of the respective county may appoint a replacement to serve out the remaining term. |
Реальное положение несовершеннолетних в местах предварительного заключения и местах отбывания наказания не соответствует еще международным стандартам. |
The real situation of minors in places of pre- and post-trial detention does not yet correspond to international standards. |
Эта попытка управляемого освобождение от отбывания наказания по Звездной палаты. |
This effort managed a remission of the punishment inflicted by the Star Chamber. |
Решение проблемы переполненности - освобождать всех преступников через два года отбывания в тюрьме. |
solution to overcrowding - release all felons Who have served two years of their sentence. |
Булл признал себя виновным и был приговорен к году тюремного заключения с отбыванием шести месяцев. |
Bull pleaded guilty and was sentenced to a year in prison, serving six months. |
М-р Минтон, вы приговариваетесь к отбыванию заключения сроком не менее 3-х лет в государственной исправительной тюрьме Верлейн. |
Mr Minton, you are hereby sentenced to serve a term of no less than three years at the Verlaine State Correctional Facility. |
Он вышел досрочно в прошлом году после отбывания 15-летнего срока за покушение на убийство. |
He was put on parole last year after serving 15 years for attempted murder. |
Он был профессиональным преступником, который умер во время отбывания пожизненного заключения в исправительной колонии. |
He was a career criminal who died while serving a life sentence in the penitentiary. |
Хаарманн избегал отбывания наказания на протяжении всего 1919 года. |
Haarmann avoided serving his sentence throughout 1919. |
50 тысяч за то, чтобы на полгода поменяться местами, с отбыванием остатка срока здесь, на Сент-Мари. |
50,000 for six months, to swap places and serve out the remainder of your sentence here on Saint-Marie. |
Работодатель, не выполняющий это условие, совершает преступление и несет наказание в виде выплаты штрафа или отбывания тюремного заключения. |
An employer who fails to comply with this section commits an offence, making them liable to pay a fine or receive a prison sentence. |
После примирения с Куманом и отбывания дисквалификации на один матч, Шевалье вернулся в первую команду 26 января 2013 года, проиграв 4: 0 против НАК Бреда. |
After making amends with Koeman and serving a one match suspension, Chevalier returned to the first team on 26 January 2013, in a 4–0 loss against NAC Breda. |
Срок отбывания плюс 10 лет, еще 15 испытательного срока. |
Time served plus 10, 15 more probation. |
- лишиться льгот при отбывании заключения в исправительном учреждении - suffer to forfeiture
- преступление, совершенное при отбывании тюремного заключения - jail offence