Отвергаешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвергаешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reject
Translate
отвергаешь -


Ни убеждений, ни увещаний, ни заклинаний не слушаешь ты, все это с презрением ты отвергаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not reasoning; not remonstrance; not entreaty wilt thou hearken to; all this thou scornest.

Ну, я всегда знал, что ты отвергаешь Визуализм, но я не думал, что ты настолько нетерпима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I always knew that you were, uh, closed-minded about Visualize, but I never thought you were actually bigoted.

Петр, ты вечно гневаешься. Теперь же ты отвергаешь женщину- совсем как наши противники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, you have always been hot tempered, and now we see you repudiating a woman just as our adversaries do.

И теперь из-за этого отвергаешь подобранную нами безупречную партию, отдаваясь взамен безграмотному шахтеру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a consequence, now refuse the impeccable match we've arranged, instead have given yourself to an illiterate miner.

Ты отвергаешь это, потому что не чувствуешь ревность, или потому что ты подавляешь ревность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reject it because you don't feel jealousy, or because you are suppressing jealousy?

А ты отвергаешь грешника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will not have the apostate!

Ты отвергаешь свое эльфийское просхождение, беря человеческое имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deny your elven heritage by taking a human name?

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

Ты хочешь сказать, что отвергаешь все титулы, которые принадлежат тебе при Благом Дворе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying you renounce all titles that you hold in the Seelie Court?

Неужели я так же кругл с тобой, как ты со мной, что ты, как футбольный мяч, отвергаешь меня таким образом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I so round with you as you with me, That like a football you do spurn me thus?

Ты меня отвергаешь только из за боулинга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're turning me down because of...bowling?

Уже во второй раз ты отвергаешь ее приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the second time you have refused an invitation from her.

Ты отвергаешь меня из ненависти, но у меня есть кое-что и посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reject me out of hatred, but I have something stronger.

И вот, ты отвергаешь её инициативу, заставляя ее чувствовать себя неуверенной и непривлекательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you turn down her overtures, And you will make her feel insecure, unattractive.

Ты отвергаешь Сатану, зверя ада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you renounce Satan, the beast of hell?

Ты отвергаешь плотский грех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you renounce the sins of the flesh?

Майкл Францис Рицци, отвергаешь ли ты сатану?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Francis Rizzi, do you renounce Satan?

Соня, если ты отвергаешь его ради меня,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonya, if you've refused him for my sake,

Я понимаю, почему ты отвергаешь меня, учитывая наше прошлое на самом деле, многие из нас здесь сегодня были обижены в ходе конфликта который был завершен договором моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand why you would reject me, given our past in truth, many of us here today have been wronged in the conflict which my brother's treaty ended.

Ты отвергаешь всё физическое. Всё, в чём нет холодного, интеллектуального расчёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have dismissed anything physical, anything not coldly, calculatingly intellectual.

Перед игрой Сакураги сталкивается с Йоко Симурой, девушкой, которая отвергает его в самой первой сцене сериала, и Ода, баскетболисткой, из-за которой она его отвергла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the game, Sakuragi runs into Yoko Shimura, the girl who rejects him in the very first scene of the series, and Oda, the basketball player she rejected him for.

Было немало разговоров о живописи - о Пьере Ланскене как художнике, о картинах Коры, восхищавших мисс Г илкрист и с презрением отвергаемых Сьюзен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had also been discussion of a different kind of painting. Pierre Lansquenet as a painter. Cora Lansquenet's paintings, rapturised over by Miss Gilchrist, dismissed scornfully by Susan.

Она отвергает западную феминистскую теорию, особенно когда пишет о глобальных женщинах цвета кожи и вообще связанных с ними женщинах третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rejects western feminist theory, especially when it writes about global women of color and generally associated “third world women.

Природа никого не отвергает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nature there is no outside.

Персидские послы пытаются выкупить Кассану, но гордая Аврелия отвергает даже самые высокие предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persian ambassadors try to ransom Cassana, but the proud Aurelia dismisses even the highest offers.

Питер Гич описывает и отвергает четыре уровня всемогущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Geach describes and rejects four levels of omnipotence.

Он начинает с того, что отвергает идею идеологического различия между англоязычной и франкоязычной Африкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He begins by rejecting the notion of ideological difference between anglophone and francophone Africa.

Первый тип ошибки возникает, когда нулевая гипотеза ошибочно отвергается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first type of error occurs when the null hypothesis is wrongly rejected.

Она отвергает его и решает вернуться домой к своей семье, угрожая самоубийством, если он остановит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rejects him and decides to return home to her family, threatening suicide if he stops her.

По-видимому, он один из лучших, и он отвергает обвинения в домогательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, he's one of their top men, and he is denying harassment.

Считалось, что, поскольку вода считается чистой, она отвергает ведьм, заставляя их плавать, в то время как невинные тонут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was believed that, as water was considered pure, it would reject witches, causing them to float, whereas the innocent would sink.

Дома Баффи говорит Оскару, что он выглядит счастливее, и предполагает, что он влюблен, но быстро отвергает эту идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home, Buffy tells Oscar that he seems happier and suggests that he is in love, a notion he quickly dismisses.

И мне кажется, что Эмма его отвергает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I feel that Emma is dismissing it.

Некоторое время спустя Харви встречает молодую женщину возле закусочной и предлагает подвезти ее, но она отвергает его и уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime later, Harvey meets a young woman outside a diner and offers her a ride, but she rebuffs him and leaves.

Но это отвергает настоящее равенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody denies the real achievements.

Используя неуловимые фигуры речи, Сол намекает на возможность убийства Джесси, но Уолт отвергает эту идею и предупреждает его никогда не поднимать ее снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using elusive figures of speech, Saul hints at the possibility of killing Jesse, but Walt rejects the idea and warns him to never bring it up again.

Боже, всякий раз когда я сталкиваюсь с этим парнем он меня просто отвергает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, whenever I run into that guy, he always just throws me off.

Консенсус может измениться, но сегодня он отвергается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consensus can change, but this is rejected today.

Я плохо представляю помощь тем кто отвергает своего повелителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't exactly see assisting those who are rejecting their sovereign.

Я уверен, что людям интересно знать, почему вы отвергаете мое предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure that people are interested to know why you reject my proposal.

Однако эта теория заговора отвергается историками-мейнстримами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this conspiracy theory is rejected by mainstream historians.

Однако она вдохновлена членами Black Lives Matter и ACLU, которые посещают ее слушания, и отвергает сделку о признании вины, решив не признавать себя виновной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she is inspired by the members of Black Lives Matter and the ACLU who attend her hearing, and rejects the plea deal, deciding to plead not guilty.

Да, почему Вы отвергаете плоды этой любви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you reject the result of this love?

Он отвергает все мои предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and he objects to every suggestion of mine.

Если данные согласуются с нулевой гипотезой, то нулевая гипотеза не отвергается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the data are consistent with the null hypothesis, then the null hypothesis is not rejected.

Я могу быть милой неделю - другую, но потом мое тело отвергает это, как вирус, и я снова становлюсь собой - жестокой, самовлюблённой и бесчувственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity.

Он празднует чрезмерное торжество радости и отвергает иронию и особенно ироническое отношение к культурным продуктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It celebrates outsized celebration of joy, and rejects irony, and particularly ironic appreciation of cultural products.

Хотя доктор отвергает это как невозможное, в конце эпизода он открывает и закрывает двери, делая именно это, избегая необходимости в ключе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Doctor dismisses this as impossible, at the episode's conclusion, he opens and closes the doors by doing just that, eschewing the need for a key.

Она отвергает его предложение бросить монетку за ее жизнь, заявляя, что выбор полностью за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She refuses his offer of a coin toss for her life, stating that the choice is entirely his own.

Но Магглтон отвергает это наставление как временное средство, предназначенное только для учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Muggleton dismisses this instruction as a temporary expedient for the disciples' use only.

Розмари сначала отвергает присутствие Хэла, но затем принимает его извинения, когда Хэл признается ей в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosemary initially rebuffs Hal's presence, but then accepts his apology when Hal professes his love for her.

Учитывая, что я и Энрик-единственные, кто пытается обуздать фанатиков CF, это отвергает 50% комментаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that I and Enric are about the only ones trying to rein in the CF fanatics, that rejects 50% of the commentators.

Хотя она отвергает его, Карлос сеет в ней семена сомнения в преданности Патрика, потому что он все еще носит свое обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she rejects him, Carlos plants seeds of doubt in her about Patrick's devotion because he is still wearing his wedding ring.

Посрами того, кто отвергает веру Мухаммеда, и удержи нас от тех, кто так склонен к истинной вере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confound him, who refuseth the faith of Muhammad; and withhold us from those who are so inclined from the true faith.

Она также спорит с Кэрол, отвергает Рики и отвергается Лиамом, Тиффани и Морганом за то, что они испортили праздничный торт Рики несколькими днями ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also argues with Carol, rejects Ricky and is rejected by Liam, Tiffany and Morgan for ruining Ricky's birthday cake days earlier.

Она отвергает Мартина, обдумывает предложение Гая, и Мак, похоже, не в состоянии сформировать предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rejects Martin, considers the offer from Guy, and Mac appears to be unable to form a proposal.



0You have only looked at
% of the information