Отвергаешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ни убеждений, ни увещаний, ни заклинаний не слушаешь ты, все это с презрением ты отвергаешь. |
Not reasoning; not remonstrance; not entreaty wilt thou hearken to; all this thou scornest. |
Ну, я всегда знал, что ты отвергаешь Визуализм, но я не думал, что ты настолько нетерпима. |
Well, I always knew that you were, uh, closed-minded about Visualize, but I never thought you were actually bigoted. |
Петр, ты вечно гневаешься. Теперь же ты отвергаешь женщину- совсем как наши противники. |
Peter, you have always been hot tempered, and now we see you repudiating a woman just as our adversaries do. |
И теперь из-за этого отвергаешь подобранную нами безупречную партию, отдаваясь взамен безграмотному шахтеру? |
And as a consequence, now refuse the impeccable match we've arranged, instead have given yourself to an illiterate miner. |
Ты отвергаешь это, потому что не чувствуешь ревность, или потому что ты подавляешь ревность? |
You reject it because you don't feel jealousy, or because you are suppressing jealousy? |
А ты отвергаешь грешника! |
And you will not have the apostate! |
Ты отвергаешь свое эльфийское просхождение, беря человеческое имя? |
You deny your elven heritage by taking a human name? |
Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку? |
I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch? |
Ты хочешь сказать, что отвергаешь все титулы, которые принадлежат тебе при Благом Дворе? |
Are you saying you renounce all titles that you hold in the Seelie Court? |
Неужели я так же кругл с тобой, как ты со мной, что ты, как футбольный мяч, отвергаешь меня таким образом? |
Am I so round with you as you with me, That like a football you do spurn me thus? |
You're turning me down because of...bowling? |
|
Уже во второй раз ты отвергаешь ее приглашение. |
This is the second time you have refused an invitation from her. |
Ты отвергаешь меня из ненависти, но у меня есть кое-что и посильнее. |
You reject me out of hatred, but I have something stronger. |
И вот, ты отвергаешь её инициативу, заставляя ее чувствовать себя неуверенной и непривлекательной. |
Now, you turn down her overtures, And you will make her feel insecure, unattractive. |
Ты отвергаешь Сатану, зверя ада? |
Do you renounce Satan, the beast of hell? |
Ты отвергаешь плотский грех? |
Do you renounce the sins of the flesh? |
Майкл Францис Рицци, отвергаешь ли ты сатану? |
Michael Francis Rizzi, do you renounce Satan? |
Соня, если ты отвергаешь его ради меня, |
Sonya, if you've refused him for my sake, |
Я понимаю, почему ты отвергаешь меня, учитывая наше прошлое на самом деле, многие из нас здесь сегодня были обижены в ходе конфликта который был завершен договором моего брата. |
I understand why you would reject me, given our past in truth, many of us here today have been wronged in the conflict which my brother's treaty ended. |
Ты отвергаешь всё физическое. Всё, в чём нет холодного, интеллектуального расчёта. |
You have dismissed anything physical, anything not coldly, calculatingly intellectual. |
Перед игрой Сакураги сталкивается с Йоко Симурой, девушкой, которая отвергает его в самой первой сцене сериала, и Ода, баскетболисткой, из-за которой она его отвергла. |
Before the game, Sakuragi runs into Yoko Shimura, the girl who rejects him in the very first scene of the series, and Oda, the basketball player she rejected him for. |
Было немало разговоров о живописи - о Пьере Ланскене как художнике, о картинах Коры, восхищавших мисс Г илкрист и с презрением отвергаемых Сьюзен. |
There had also been discussion of a different kind of painting. Pierre Lansquenet as a painter. Cora Lansquenet's paintings, rapturised over by Miss Gilchrist, dismissed scornfully by Susan. |
Она отвергает западную феминистскую теорию, особенно когда пишет о глобальных женщинах цвета кожи и вообще связанных с ними женщинах третьего мира. |
She rejects western feminist theory, especially when it writes about global women of color and generally associated “third world women. |
Природа никого не отвергает. |
In nature there is no outside. |
Персидские послы пытаются выкупить Кассану, но гордая Аврелия отвергает даже самые высокие предложения. |
Persian ambassadors try to ransom Cassana, but the proud Aurelia dismisses even the highest offers. |
Питер Гич описывает и отвергает четыре уровня всемогущества. |
Peter Geach describes and rejects four levels of omnipotence. |
Он начинает с того, что отвергает идею идеологического различия между англоязычной и франкоязычной Африкой. |
He begins by rejecting the notion of ideological difference between anglophone and francophone Africa. |
Первый тип ошибки возникает, когда нулевая гипотеза ошибочно отвергается. |
The first type of error occurs when the null hypothesis is wrongly rejected. |
Она отвергает его и решает вернуться домой к своей семье, угрожая самоубийством, если он остановит ее. |
She rejects him and decides to return home to her family, threatening suicide if he stops her. |
По-видимому, он один из лучших, и он отвергает обвинения в домогательстве. |
Apparently, he's one of their top men, and he is denying harassment. |
Считалось, что, поскольку вода считается чистой, она отвергает ведьм, заставляя их плавать, в то время как невинные тонут. |
It was believed that, as water was considered pure, it would reject witches, causing them to float, whereas the innocent would sink. |
Дома Баффи говорит Оскару, что он выглядит счастливее, и предполагает, что он влюблен, но быстро отвергает эту идею. |
At home, Buffy tells Oscar that he seems happier and suggests that he is in love, a notion he quickly dismisses. |
И мне кажется, что Эмма его отвергает. |
And I feel that Emma is dismissing it. |
Некоторое время спустя Харви встречает молодую женщину возле закусочной и предлагает подвезти ее, но она отвергает его и уходит. |
Sometime later, Harvey meets a young woman outside a diner and offers her a ride, but she rebuffs him and leaves. |
Nobody denies the real achievements. |
|
Используя неуловимые фигуры речи, Сол намекает на возможность убийства Джесси, но Уолт отвергает эту идею и предупреждает его никогда не поднимать ее снова. |
Using elusive figures of speech, Saul hints at the possibility of killing Jesse, but Walt rejects the idea and warns him to never bring it up again. |
Боже, всякий раз когда я сталкиваюсь с этим парнем он меня просто отвергает. |
Man, whenever I run into that guy, he always just throws me off. |
Консенсус может измениться, но сегодня он отвергается. |
Consensus can change, but this is rejected today. |
Я плохо представляю помощь тем кто отвергает своего повелителя. |
Well, I can't exactly see assisting those who are rejecting their sovereign. |
Я уверен, что людям интересно знать, почему вы отвергаете мое предложение. |
I am sure that people are interested to know why you reject my proposal. |
Однако эта теория заговора отвергается историками-мейнстримами. |
However, this conspiracy theory is rejected by mainstream historians. |
Однако она вдохновлена членами Black Lives Matter и ACLU, которые посещают ее слушания, и отвергает сделку о признании вины, решив не признавать себя виновной. |
However, she is inspired by the members of Black Lives Matter and the ACLU who attend her hearing, and rejects the plea deal, deciding to plead not guilty. |
Why do you reject the result of this love? |
|
Он отвергает все мои предложения. |
and he objects to every suggestion of mine. |
Если данные согласуются с нулевой гипотезой, то нулевая гипотеза не отвергается. |
If the data are consistent with the null hypothesis, then the null hypothesis is not rejected. |
Я могу быть милой неделю - другую, но потом мое тело отвергает это, как вирус, и я снова становлюсь собой - жестокой, самовлюблённой и бесчувственной. |
I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity. |
Он празднует чрезмерное торжество радости и отвергает иронию и особенно ироническое отношение к культурным продуктам. |
It celebrates outsized celebration of joy, and rejects irony, and particularly ironic appreciation of cultural products. |
Хотя доктор отвергает это как невозможное, в конце эпизода он открывает и закрывает двери, делая именно это, избегая необходимости в ключе. |
Although the Doctor dismisses this as impossible, at the episode's conclusion, he opens and closes the doors by doing just that, eschewing the need for a key. |
Она отвергает его предложение бросить монетку за ее жизнь, заявляя, что выбор полностью за ним. |
She refuses his offer of a coin toss for her life, stating that the choice is entirely his own. |
Но Магглтон отвергает это наставление как временное средство, предназначенное только для учеников. |
But Muggleton dismisses this instruction as a temporary expedient for the disciples' use only. |
Розмари сначала отвергает присутствие Хэла, но затем принимает его извинения, когда Хэл признается ей в любви. |
Rosemary initially rebuffs Hal's presence, but then accepts his apology when Hal professes his love for her. |
Учитывая, что я и Энрик-единственные, кто пытается обуздать фанатиков CF, это отвергает 50% комментаторов. |
Given that I and Enric are about the only ones trying to rein in the CF fanatics, that rejects 50% of the commentators. |
Хотя она отвергает его, Карлос сеет в ней семена сомнения в преданности Патрика, потому что он все еще носит свое обручальное кольцо. |
Though she rejects him, Carlos plants seeds of doubt in her about Patrick's devotion because he is still wearing his wedding ring. |
Посрами того, кто отвергает веру Мухаммеда, и удержи нас от тех, кто так склонен к истинной вере. |
Confound him, who refuseth the faith of Muhammad; and withhold us from those who are so inclined from the true faith. |
Она также спорит с Кэрол, отвергает Рики и отвергается Лиамом, Тиффани и Морганом за то, что они испортили праздничный торт Рики несколькими днями ранее. |
She also argues with Carol, rejects Ricky and is rejected by Liam, Tiffany and Morgan for ruining Ricky's birthday cake days earlier. |
Она отвергает Мартина, обдумывает предложение Гая, и Мак, похоже, не в состоянии сформировать предложение. |
She rejects Martin, considers the offer from Guy, and Mac appears to be unable to form a proposal. |