Отделялись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отделялись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
отделялись -


Половины отделялись одна от другой брезентом, а границей служил только просвет двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some of the cars a canvas hung down in the center of the car, while in others only the position of the door made the boundary.

Им разрешалось входить в церковь только через специальную дверь, а во время службы их отделяли от других молящихся перила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were allowed to enter a church only by a special door and, during the service, a rail separated them from the other worshippers.

По прибытии новой партии птиц дрессировщики голубей отделяли сильных, здоровых птиц от больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon arrival of a new shipment of birds, pigeon trainers sorted strong, healthy birds from sickly ones.

Раздвижные двери отделяли его от пассажиров, но так как двери были без засовов и замков, то весь вагон оказывался в общем пользовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A door running in grooves separated each of the others from the lavatory; but as there were neither bolts nor locks, the whole suite was practically common ground.

Место, где мы остановились, от трубы отделяли, наверное, мили две, но в прозрачном воздухе можно было различить, что вокруг нее копошатся десятки, если не сотни рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pipe lay perhaps two miles from where we stood, but in the clear air we could see distinctly that hundreds of workers were swarming about the place.

Мы были одни среди тьмы, и тысячи миль отделяли нас от людей, близких нам по духу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were alone, thousands of miles from any of our own people, surrounded by darkness.

Но они отчасти прилипли, но ... легко отделялись, и таким образом дошло до клейких листочков Post-it, что точно также было случайностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it sort of stuck, but it just ... youjustpeeleditoff, and so came up with the Post-It note, which was an accident as well.

Всего лишь миллиметры отделяли его от зеленой точки, которая обозначала местонахождение конструкта Дикси Флэтлайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only millimeters from the green dot that indicated the location of the Dixie Flatline's construct.

Только несколько миль отделяли её от того унылого места, где она жила раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few miles in another direction was the dreary place she had recently lived in.

Эти арки отделяли проход, где находились граф и Франц, от большой квадратной комнаты, окруженной нишами, подобными тем, о которых мы уже говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These arcades opened on one side into the corridor where the count and Franz were, and on the other into a large square chamber, entirely surrounded by niches similar to those of which we have spoken.

Авторы утверждали, что предыдущие исследования были сбиты с толку тем, что не отделяли латиноамериканцев от белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors argued that the prior studies had been confounded by not separating Hispanics from Whites.

Примечательно, что в Вооруженных силах Соединенных Штатов вплоть до 1950-х годов черные подразделения обычно отделялись от белых подразделений, но тем не менее все еще возглавлялись белыми офицерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, in the United States Armed Forces up until the 1950s, black units were typically separated from white units but were nevertheless still led by white officers.

Его испытательные машины имели канал Вентури под автомобилями, закрытый гибкими боковыми юбками, которые отделяли канал от аэродинамики над автомобилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His test vehicles had a Venturi-like channel beneath the cars sealed by flexible side skirts that separated the channel from above-car aerodynamics.

Неужели какие-то несколько минут, половина выкуренной папиросы, отделяли его от немыслимого счастья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could it be that only a few minutes, a half-smoked cigarette, was all that had separated him from unbelievable happiness.

Его отделяли от них уже световые годы, хотя О'Брайен по-прежнему стоял рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was light years distant, but O'Brien was still standing at his side.

Сначала они были лишены всех своих прав и достоинства, их собирали в гетто, отделяли их от соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First they were stripped of all rights and dignity and rounded up into ghettos and separated from their countrymen.

Рисовое зерно отделяли, молотя ножнами по земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paddy grain was separated by thrashing the sheaths on the ground.

Он полагал, что эти экземпляры принадлежали к роду белемнитов, чьи обычно длинные ростры просто отделялись друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that the specimens were of the genus Belemnites whose typically lengthy rostra simply got separated.

Они не хотели бежать дальше, и группы людей отделялись от основных сил, чтобы самостоятельно атаковать наступающие легионы Красса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were unwilling to flee any farther, and groups of men were breaking away from the main force to independently attack the oncoming legions of Crassus.

В прежние времена, когда сельские жители имели доступ к обильным лесам, которые отделяли поселения друг от друга, подсечно-огневое земледелие было стандартной техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In earlier times, when villagers had access to plentiful forests that separated settlements from each other, slash-and-burn agriculture was a standard technique.

От него отделялись черные точки, и по мере приближения, они раздувались, как шары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black dots detached themselves from it and came hurtling toward me, ballooning rapidly as they came.

Дизайн Годо состоял из геометрических узоров, с аллеями и рвами, которые отделяли сад от его естественного окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godeau's design consisted of geometric patterns, with avenues and moats, which separated the garden from its natural surroundings.

Но вот что интересно, эти пуританцы остались здесь, и от них отделялись группы людей, и в итоге появились те, которые стучат в дверь в пол седьмого утра в воскресенье со словами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Puritans stayed here and groups broke away from them and then we got the people who knock on your door at 6:30 in the morning on Sunday going.

Грушевидный инструмент, состоящий из четырех листьев, которые медленно отделялись друг от друга, когда палач поворачивал винт наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pear shaped instrument, consisting of four leaves that slowly separated from each other as the torturer turned the screw at the top.

Проходы отделялись от нефа колоннадами из двенадцати колонн, установленных на постаментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aisles were separated from the nave by colonnades of twelve columns set on plinths.

Огромное нагромождение падающего льда и бездны отделяли Тредвелла от остального мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gigantic complexity of tumbling ice and abysses separated Treadwell from the world out there.

Составные части армии, дивизия за дивизией, отделялись друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The components of the army, division by division, were being separated from one another.

В некоторых случаях военнослужащих, как сообщается, отделяли от гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, soldiers were said to have been separated from the civilians.

Декоративные кирпичные панели отделяли окна второго и третьего этажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decorative brickwork panels separated the second and third-floor windows.

Несколько белых медицинских халатов, чистых и накрахмаленных, отделяли рабочую одежду от повседневной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few white lab coats, cleaned and starched, hung between the business and the play clothes.

Только полчаса отделяли его от того, что должно было свершиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only half an hour separated him from what was about to happen.

Всего шесть дюймов кирпича, раствора и облупившейся штукатурки отделяли его от пропасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six inches of brick and mortar and a crumbling plaster finish saved him from space and gravity.

Нас отделяли от нее 40 миллионов миль - больше 40 миллионов миль пустоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty millions of miles it was from us-more than forty millions of miles of void.

От мостика каюту капитана отделяли почти тридцать метров извилистого лабиринта необычно низких коридоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain's quarters were nearly thirty meters away from the bridge through a twisting maze of unusually low corridors.

С их помощью отделяли зерна риса от мелких камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're used to separate grains of rice from small stones.

Уже через девяносто секунд Роберт Лэнгдон, крепко вцепившись в какой-то штырь, стоял на диске покачивающейся на ветру антенны. От земли его отделяли пятьдесят футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ninety seconds later, Robert Langdon was gripping the top of the satellite arm wavering in the breeze fifty feet off the ground.



0You have only looked at
% of the information