Отказываться от золотого стандарта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: refuse, reject, decline, pass up, deny, abnegate, give up, surrender, waive, forego
отказывать в убежище - deny asylum
отказывать во встрече - refuse to meet
отказываться из требования - give up demand
отказываться от золотого стандарта - come off gold standard
в частности, отказывается от любых гарантий - specifically disclaim any warranties
отказываются покидать - refuse to leave
отказывается разрешить - refuses to allow
отказываться от притязания - retract claim
отказываюсь отвечать - refuse to answer
отказываться в пользу страховщика - abandon goods to the insurer
Синонимы к отказываться: отказываться, отказывать, отвергать, заартачиться, отрицать, отпираться, отнекиваться, сдаваться, бросать, оставлять
удаленный от границы - inland
освобождение от уплаты - exemption from payment
ущерб от заморозков - frost damage
щека от jowl с - cheek by jowl with
прибыль от переработки - downstream earning
избавляться от долгов - get clear of debts
перелом от растяжения - strain fracture
отличный от нуля спин - non-zero spin
перестрахование от производственных травм - industrial injuries reinsurance
слева от меня - at my left
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
золотоглавый - golden-
золотого - gold
золотоголовый королёк - golden-crowned kinglet
золотогривый - zolotogrivy
золотогузые рогоклювы - zolotoguzye boatbill
луч солнца золотого - Golden ray of sunshine
золотого глаза - golden eye
отказываться от золотого стандарта - come off gold standard
цена, по которой в период золотого стандарта монетный двор был готов покупать золото - mint price of gold
отказались от золотого стандарта - abandoned the gold standard
Синонимы к золотого: позлащающий, раззолачивающий, вызолачивающий, позолачивающий
международно признанный стандарт по радиационной защите - Internationally Agreed Radiation Protection Standard
данный стандарт - this standard
к стандартам - towards standards
все союзное государство стандарт - all union state standard
единый стандарт - single standard
в стандартах - in standards
стандарт оон - united nations standard
по моим стандартам - by my standards
точность стандарт - precision standard
общими стандартами - by common standards
Это кажется мне двойным стандартом. Зачем включать один пример и отказываться включать другой? |
This appears as a double standard to me. Why include one example and refuse to include another example? |
Правительство запустит свои руки в ваши больницы, отказывая в услугах устанавливая стандарты создавая комитеты требующие отчётов решающих, кто войдёт и кто выйдет |
This would put the government smack into your hospital, defining services, setting standards, establishing committees, calling for reports, deciding who gets in and who gets out. |
Двойные стандарты в ядерной сфере начнут все чаще ставиться под сомнение, и страны будут отказываться присоединяться к санкциям. |
The nuclear double standard will be increasingly questioned, and states may balk at joining in sanctions. |
В исследовании Бернэйнка также подчеркивается, что чем скорее страна отказывается от золотого стандарта, тем более состоятельной она становится. |
Bernanke's research also stressed that the sooner a country abandoned the gold standard, the better off it was. |
Здесь я имею в виду людей, которые постят на досках, но категорически отказываются соблюдать условности, согласованные стандарты вежливости и правила, изложенные для обсуждения потока. |
Here, I mean people who post on boards but categorically refuse to comply with conventions, agreed upon standards of civility and rules laid out for discussion flow. |
Это случалось в 1930-х годах, когда одна страна за другой отказывались от золотого стандарта, пытаясь экспортировать свою безработицу. |
It happened in the 1930's, when one country after another abandoned the gold standard, trying to export its unemployment. |
Давай скажем заказчику, что ты вернулся из отпуска и кампания, опирающаяся на их указания больше не удовлетворяет нашим... не знаю, моральным стандартам и мы отказываемся от неё? |
Let's tell the client you came back from your vacations and the campaign based on their guidelines no longer meets our... don't know, moral standards and we give up the campaign? |
Your refusal to follow fashion standards. |
|
Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре. |
To act responsibly, Europeans should be working to enhance international security standards for nuclear power, not opting out of the game. |
В исследовании Бернанке также подчеркивается, что чем скорее страна отказывается от золотого стандарта, тем более состоятельной она становится. |
Bernanke’s research also stressed that the sooner a country abandoned the gold standard, the better off it was. |
Это не значит, что людям надо отказываться от всех удовольствий. |
It doesn't mean people should give up recreational anything. |
Я никогда не отказывала сотруднику в правильной рабочей обстановке, в поощрении. |
I have never denied an employee a fair working environment, promotion. |
It means you haven't surrendered to life at court. |
|
Я отказываюсь от оплаты за страницу в обмен на часть доли от добычи. |
I forgo payment for the schedule in exchange for my share of the prize. |
Мой багаж обыскан незаконно, и я отказываюсь признавать ваши доказательства. |
My baggage was searched illegally, so that I deny that those can be admitted as evidence. |
Вы нашли режиссера, который отказывается показать хотя бы кадр фильма. |
You've got a director who refuses to show a single frame to anybody. |
В секретариате сказали, что он появился в 16.30 и отказывался уйти без дела своего сына. |
Clerk's office said he showed up at4:30andrefusedtoleave without his son's file. |
Кипрская полиция будет отказывать во въезде в Республику Кипр всем значащимся в этих списках лицам, пытающимся въехать в страну через пункты въезда. |
The Cyprus police will deny entry into the Republic of Cyprus to any designated person attempting to pass through the points of entry. |
Однако стандарт, который до сих пор использовался для определения исключения из правил об иммунитетах, возможно, слишком строг. |
However, the standard that had been applied in determining exceptions to immunity was perhaps too strict. |
Когда же я наконец очнулся, то голова была ясная, только в течение первых минут отказывалась припоминать ужасные события, свидетелем которых мне довелось стать. |
When at last I awoke my mind was tranquil, and for several minutes I had no memory of the hideous events I had witnessed. |
I CAN TELL YOU'VE BEEN DENYING YOURSELF FOR WAY TOO LONG. |
|
Мы отказываем ему в доступе к собственности... — Это формальности. |
We're denying access to the property. - It's semantics. |
Если отдашь мне стандарт на вечера выходных, то я отдам тебе Carlyle на весь рождественский сезон. |
If you give me the standard on weeknights, I'll give you the Carlyle for the entire Christmas season. |
Приятельницы не отказывают им в преданности, ибо это чувство свойственно тем, кто изгнан из общества. |
And then they find in each other the devoted kindness which is known only among proscribed races. |
Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль. |
You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor. |
Я отказываюсь стоять в стороне, пока всякие жирные коты ездят своими шипастыми колёсами по простым людям. |
I refuse to stand by while some bully rides roughshod over the little people. |
Вы будете не первой домовладелицей, которая отказывается от дома в городе в знак протеста против введения нового налога. |
You would not be the first landowner to give up a house in town in protest against the new tax. |
Я вложилась первая, на очень выгодных условиях, я не вижу причин отказываться. |
I'm first money in, I got very favorable terms, and I don't see a reason to give that up. |
Не могу поверить, что ты отказываешься от запрещенных фейерверков ради небольшой форы в высшем образовании |
I can't believe you would blow off illegal fireworks for a lousy head start at a top-notch education. |
Все, в чем она отказывала себе в течение жизни -хороший кусок, покой, беседа с живыми людьми, - все это сделалось предметом самых упорных помышлений. |
Everything she had formerly denied herself, dainties, rest, association with wide-awake people, now forced itself upon her in an insistent craving. |
Нет, Меган до сих пор отказывается принять все это. |
No, Megan is still very much a conscientious objector to all of this. |
Опухоль неоперабельна, но тетя отказывается от любого другого вида лечения. |
It's inoperable, but she's refusing any other kind of treatment. |
A few reservations too. But few are collected. |
|
It's not like him to pass up on operation anything. |
|
Получить что-нибудь даром - от такой возможности не отказываются. |
To get something for nothing was a chance not to be missed. |
Но после этого я узнал получше литературную жизнь во Франции, это глубоко неприятная вещь, компрометирующая, для меня лично. И я сказал себе: Я отказываюсь от всех премий, которые мне дают. |
Although, after being acquainted with the literary life in France, i said to myself that it's a profoundly unpleasant thing, and compromising, for me personally: I refuse all of the prices. |
Правительство отказывается обсуждать происхождение голоса или важности слова завтра. |
The Government has refused to speculate about the origin of the voice or the importance of the word tomorrow. |
А если ей в этом отказывали? |
And if one did not give her that satisfaction? asked Poirot. |
And we were taught never to stray from them. |
|
Дух умершего вселяется в тело человека и отказывается уходить Потому что в своей прошлой жизни ему не удалось стать, тем, кем он хотел быть согласованно |
A ghost that enters and refuses to leave a living host because it failed in the living world to be what it wanted to be. |
Толланд стоял, не в силах пошевелиться. Ум его отказывался принимать то единственное, что могло послужить объяснением увиденного. |
Tolland stood transfixed, his brain unable to accept what he knew to be the only logical explanation. |
Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения. |
You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care. |
Клингоны отказываются вернуть несколько кардассианских колоний, захваченных в ходе вторжения. |
The Klingons are refusing to give up several of the Cardassian colonies they seized during the invasion. |
Александра звонила каждый день, но Ив отказывалась ее видеть. |
Alexandra called again and again, but Eve refused to see her. |
Понимаешь, дело в том... что мы не сможем вечно отказываться от битвы с Гоаулдами. |
You see, the thing is... we can't deny the battle against the Goa'uld for ever. |
I can't find the remote, and I refuse to stand up! |
|
Стандарт эффективности как в любой провинциальной больнице. |
An efficiency level our provincial hospitals have to meet. |
Пек утверждает, что в то время как большинство людей осознают это, по крайней мере на каком-то уровне, те, кто являются злом, активно и воинственно отказываются от этого сознания. |
Peck argues that while most people are conscious of this at least on some level, those that are evil actively and militantly refuse this consciousness. |
Двор был нарочито католическим, мать Джеймса Мария Моденская установила стандарт благочестия, а сам Миддлтон недавно принял христианство. |
The court was ostentatiously Catholic, with James’ mother Mary of Modena setting the standard for piety, and Middleton had himself recently converted. |
Непосредственные реалисты должны либо утверждать, что эти переживания не происходят, либо отказываться определять их как восприятия. |
Direct realists must either argue that these experiences do not occur or else refuse to define them as perceptions. |
Стандарт IEEE имеет четыре различных режима округления; первый является стандартным; остальные называются направленными округлениями. |
The IEEE standard has four different rounding modes; the first is the default; the others are called directed roundings. |
Протестующих, которые отказывались идти в зону свободы слова, часто арестовывали и обвиняли в нарушении границ, нарушении общественного порядка и / или сопротивлении аресту. |
Protesters who refused to go to the free speech zone were often arrested and charged with trespassing, disorderly conduct and/or resisting arrest. |
Кодекс Алиментариус международной продовольственной и сельскохозяйственной организации не признает термин натуральный, но имеет стандарт для органических продуктов питания. |
The international Food and Agriculture Organization’s Codex Alimentarius does not recognize the term “natural” but does have a standard for organic foods. |
Немецкий стандарт DIN 476 был опубликован 18 августа 1922 года и является оригинальной спецификацией размеров A, B и C. |
The German standard DIN 476 was published on 18 August 1922 and is the original specification of the A, B and C sizes. |
IEEE опубликовал стандарт 802.3 в качестве проекта в 1983 году и в качестве стандарта в 1985 году. |
IEEE published the 802.3 standard as a draft in 1983 and as a standard in 1985. |
Этот стандарт определяет требования безопасности, которым будет удовлетворять криптографический модуль. |
This standard specifies the security requirements that will be satisfied by a cryptographic module. |
Поначалу члены экипажа Карпатии отказывались брать собаку на борт, но миссис Уотсон отказалась. |
Initially, crew members of the Carpathia refused to take the dog aboard, but Mrs. |
Как интернационализированные европейские правила ЕЭК 19, так и североамериканский стандарт SAE J583 допускают селективные желтые передние противотуманные фары. |
Both the internationalized European ECE Regulation 19 and North American SAE standard J583 permit selective yellow front fog lamps. |
Мальчик просит сопровождать Левшу, который сначала отказывается, но берет его с собой, когда обдумывает ситуацию мальчика. |
The boy asks to accompany Lefty, who initially refuses, but takes him along when he considers the boy's situation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказываться от золотого стандарта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказываться от золотого стандарта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказываться, от, золотого, стандарта . Также, к фразе «отказываться от золотого стандарта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.