Откормочное пастбище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pasture, pasturage, grass, grazing, grassland, pastureland, feed, shieling
закустарненное пастбище - shrub pasture
однолетнее пастбище - annual pasture
емкость пастбища - carrying capacity of pasture
истощение пастбища - pasture exhauster
пастбищный насос - pasture pump
использование сенокосов и пастбищ - grassland utilization
машина для обновления пастбищ - pasture conditioner
пастбищное сельское хозяйство - rangeland agriculture
сеяное пастбище - direct-sown lea
пастбищная спелость травостоя - readiness of the sward for grazing
Синонимы к пастбище: угодье, сбой, выгон, джайяу, джайляу, левада, пажить, яйла, поскотина, выпас
Значение пастбище: Место, где пасётся скот.
Для мясного скота и молочных коров выпас на пастбище не требуется, а откормочные площадки разрешены. |
For beef cattle and dairy cows, grazing on pasture is not required and feedlots are allowed. |
В штате действует система откормочных площадок, где выращивают кукурузу для откорма свиней и крупного рогатого скота. |
The state has a feedlot-style system raising corn to fatten hogs and cattle. |
На длинном пастбище, недалеко от строений, был небольшой холмик, который, тем не менее, был самым возвышенным местом на всей ферме. |
In the long pasture, not far from the farm buildings, there was a small knoll which was the highest point on the farm. |
Кроме того, важно очистить контейнер откормочной площадки и сохранить корм сухим. |
Also, it is important to clean the feedlot container and keep the feed dry. |
Позже я ее пущу на пастбище. |
I'll let her out on the laryitt, afore I take to grass. |
В заключении по этому делу говорилось, что отходы просочились из шахтного колодца и загрязнили пастбище. |
The conclusion of this case stated that waste had leaked from the mining well and contaminated the pasture. |
The rest of these guys can go to pasture. |
|
Так, вы должны приехать за мной, как только они оставят меня на пастбище. |
You guys come and get me as soon as they dump me in the feedlot. |
Пастбища обеспечили новую нишу для млекопитающих, в том числе многих копытных и глиров, которые перешли от рациона кормления на пастбище. |
The grasslands provided a new niche for mammals, including many ungulates and glires, that switched from browsing diets to grazing diets. |
Как обычно, проснувшись на рассвете, они внезапно вспомнили блистательную вчерашнюю победу и все вместе потрусили на пастбище. |
But they woke at dawn as usual, and suddenly remembering the glorious thing that had happened, they all raced out into the pasture together. |
Руминальная тимпания, также известная как вздутие живота, является распространенной серьезной проблемой при выпасе жвачных животных на свежем, молодом пастбище, и если ее не лечить, она может привести к летальному исходу. |
Ruminal tympany, also known as bloat, is a common serious problem when grazing ruminants on fresh, young pasture, and if left untreated can be fatal. |
Если остальные астероиды поля столь же богаты на нитриум, то, похоже, это природное пастбище этих паразитов. |
If the rest of that field is rich in nitrium, it would make a natural feeding ground. |
Свежая трава представляет особую опасность для пони; они могут развить ламинит всего за один час выпаса на пышном пастбище. |
Fresh grass is a particular danger to ponies; they can develop laminitis in as little as one hour of grazing on lush pasture. |
Точно так же племя южных ютов в Колорадо вырастило почти 30 бизонов на 350-акровом огороженном пастбище. |
Similarly, the Southern Ute Tribe in Colorado has raised nearly 30 bison in a 350-acre fenced pasture. |
Время переходить на пастбище позеленее. |
It's time to move on to greener pastures. |
Другие болотные участки были утрачены из-за мелиорации земель под сенокос или пастбище, а также строительства Северо-Западной Тихоокеанской железной дороги в 1901 году. |
Their breeding habitat is composed mainly of mountainous grasslands that range in altitude from 1 200 to 2 000 meters above sea level. |
Сноуболл мчался через длинное пастбище по направлению к дороге. |
Snowball was racing across the long pasture that led to the road. |
Пусть возвращается на пастбище. |
He shall return to his Pastures. |
The natural habitat for kunekune is woodland and pasture. |
|
В 1515 году переход с пашни на пастбище стал преступлением. |
In 1515, conversion from arable to pasture became an offence. |
Набатеи были одним из нескольких кочевых племен бедуинов, которые бродили по Аравийской пустыне и перемещались со своими стадами туда, где они могли найти пастбище и воду. |
The Nabataeans were one among several nomadic Bedouin tribes that roamed the Arabian Desert and moved with their herds to wherever they could find pasture and water. |
Железнодорожные компании не спешили внедрять это новое изобретение из-за больших капиталовложений в вагоны для скота, скотные дворы и откормочные площадки. |
The railroad companies were slow to adopt this new invention because of their heavy investments in cattle cars, stockyards, and feedlots. |
Откормочные площадки / загоны для животных также могут привести к потенциальному выщелачиванию азота и металлов в грунтовые воды. |
Feedlots/animal corrals can also lead to the potential leaching of nitrogen and metals to groundwater. |
Он постулировал, что если пастух поставит на пастбище больше, чем ему положено, то это приведет к чрезмерному выпасу скота. |
He postulated that if a herder put more than his allotted number of cattle on the common, overgrazing could result. |
Мы свернули с дороги и стали петлять по тропе через зимнее пастбище. |
We turned off the road and wound across a path through the winter pasture. |
Я помогала матери по хозяйству и гоняла на пастбище овец и коров. |
I helped my mother in the household work and went to the pastures with the sheep and the cattle. |
Сержант Джеффри приглядывал за нашим стадом овец на поросшем сочной зеленой травой пастбище около реки. |
Sergeant Jeffrey oversaw the care of our sheep in their rolling riverside pasture. |
Около 4 млн. афганцев из 2200 общин живут в страхе из-за опасности попасть на мину по дороге в школу, обрабатывая землю или перегоняя скотину на пастбище. |
Some 4 million Afghans in about 2,200 communities live in fear of stepping on a mine simply by walking to school, tilling land or grazing animals. |
Плохое откармливание для коровы лучше или хуже, чем плохое содержание ее на пастбище? |
Is a bad feeder lot operation for beef better or worse than a bad grazing operation for beef? |
Я подстрелил ее в стае волков на лосином пастбище у Литл-Стика. |
I shot it out of the pack in a moose pasture over 'on Little Stick. |
They entered the pasture in single file. |
|
The cattle were driven out to water and pasture. |
|
Большая акула ушла, И другие хотят захватить власть на этом пастбище, и я говорю тебе, |
Big shark has gone, and others wanna take over his feeding ground and I'm telling you, |
Луна висела низко над пастбищем; лицо у нее было ободрано и поцарапано - она только что вырвалась из чащи мелкорослых дубов и земляничных деревьев на горизонте. |
The moon was low in the sky over the pastureland; the face of it was scarred and scuffed where it had just torn up out of the snarl of scrub oak and madrone trees on the horizon. |
А миссис Флинт бегом поспешила через пастбище домой. На голове у нее была смешная, старомодная шляпка, одно слово - учительница. |
Mrs Flint went running back across the pasture, in a sun-bonnet, because she was really a schoolteacher. |
Опыты были признаны удовлетворительными, и для голубокровок отведено отдельное пастбище. |
The experiments were found satisfactory; and a pasture had been set aside for the blue-bloods. |
Тогда он отправил меня на пастбище, как можно дальше от дома. |
Then he kept me out on the range as far from the ranch-house as he could. |
Actually, the range was far from home. |
|
The whole of the big pasture, including the windmill, was in the hands of the enemy. |
|
Yeah, we were taking 'em up to the South pasture. |
|
The IA was the fence that kept the cowboys on the range. |
|
И ты ничего не говорил мне! - укоризненно сказала она, любуясь пастбищем и лесистыми склонами, которые спускались к широко раскинувшейся долине Сонома. |
And you never told me all this! she reproached him, as they looked across the little clearing and over the descending slopes of woods to the great curving sweep of Sonoma Valley. |
Целые ограды могут быть выстланы этим ядовитым деревом, что затрудняет наблюдение за всеми ветвями, падающими на пастбище. |
Entire fencerows can be lined with this poisonous tree, making it difficult to monitor all the branches falling into the grazing area. |
Технология может быть интегрирована с другими производственными процессами, такими как коммунальные объекты, открытые откормочные площадки, пищевая промышленность и этанольные заводы. |
The technology can be integrated with other industrial process, such as municipal facilities, open pen feedlots, food processing, and ethanol plants. |
Наконец, были разработаны различные методы выращивания кроликов с пастбищем в качестве основного источника питания. |
Finally, various methods of raising rabbits with pasture as the primary food source have been developed. |
В тот год она сделала новость о посадке самолета на коровьем пастбище после того, как у него закончилось топливо. |
That year, she made news for landing a plane in a cow pasture after it ran out of fuel. |
Если пастбище постоянно паслось в прошлом, вероятно, капитал уже был вложен в ограждение и систему фехтования. |
If a pasture was continuously grazed in the past, likely capital has already been invested in fencing and a fencer system. |
Наилучшей практикой является кормление лошадей небольшими количествами несколько раз в день, если они не находятся на полном пастбище. |
Best practice is to feed horses small quantities multiple times daily, unless they are on full-time pasture. |
Ожидается, что каждый пастух будет стараться держать как можно больше скота на пастбище. |
It is expected that each herdsman will try to keep as many cattle as possible on the commons. |
Если животное не может полностью содержаться на пастбище с естественным открытым источником воды, лошадей необходимо кормить ежедневно. |
Unless an animal can be fully maintained on pasture with a natural open water source, horses must be fed daily. |
Лошади, оказавшиеся на пастбище полный рабочий день, по-прежнему нуждаются в частой проверке на наличие повреждений, паразитов, болезней или потери веса. |
Horses turned out to pasture full time still need to be checked frequently for evidence of injury, parasites, sickness or weight loss. |
Новые технологии увеличили производительность ферм за счет автоматизации откормочных площадок для свиней и крупного рогатого скота, машинного доения на молочных фермах и выращивания кур в больших зданиях. |
New technology increased farm productivity through automation of feedlots for hogs and cattle, machine milking at dairy farms, and raising chickens in large buildings. |
Использование нескольких видов на пастбище помогает свести к минимуму сорняки. |
The use of multiple species in the pasture helps to minimize weeds. |
По этим причинам лошадей, особенно молодых, иногда можно увидеть вставшими на дыбы, когда они свободно пасутся на пастбище, особенно когда они играют или притворяются, что дерутся с соседями по пастбищу. |
For these reasons, horses, particularly young ones, are sometimes seen rearing when loose in a pasture, particularly when playing or mock-fighting with pasturemates. |
Стандартные попоны для лошадей обычно держатся на лошади, когда она свободно стоит в стойле или на пастбище, а также во время путешествий. |
Standard horse blankets are commonly kept on a horse when it is loose in a stall or pasture as well as when traveling. |
Хаус-парк, футбольный стадион средней школы в Остине, штат Техас, расположен на бывшем конном пастбище Хауса. |
House Park, a high school football stadium in Austin, Texas, stands on House's former horse pasture. |
Зерно стоит дороже, чем пастбище, но животные растут быстрее с более высоким уровнем белка. |
Grain is more expensive than pasture but the animals grow faster with the higher protein levels. |
В 2011 году монгольский пастух пытался помешать китайской горнодобывающей компании войти на его пастбище в Силиньоте. |
In 2011, a Mongolian herdsman was attempting to obstruct a Chinese mining company from entering his pastureland in Xilinhot. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откормочное пастбище».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откормочное пастбище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откормочное, пастбище . Также, к фразе «откормочное пастбище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.