Отличная прочность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отличная песня - a great song
мы отличная команда - we make a great team
отличная шляпка - a jolly hat
отличная концепция - great concept
отличная переписка - excellent correspondence
отличная иллюстрация - excellent illustration
отличная отдача гимнастического мостика - an excellent recoil of the springboard
отличная ролевая модель - an excellent role model
отличная возможность сети - great opportunity to network
отличная работа, которую он - the excellent work he
имя существительное: strength, durability, toughness, stability, hardness, solidity, endurance, firmness, soundness, tenacity
прочность масляной пленки - tenacity of lubricating film
предел прочности при изгибе - transverse strength
прибор для определения прочности при многократных деформациях - flexibility tester
прочность к декатированию - decatizing fastness
прибор для определения прочности геля - gel firmness defection apparatus
испытание на динамическую прочность - impact crushing value test
высокая прочность низколегированной - high strength low alloy
подбор прочностных характеристик - structural tailoring
прибор для испытания прочности чулок на истирание - hosiery abrasion machine
устройство для контроля прочности перфорации - perforation strength tester
Синонимы к прочность: крепость, стабильность, устойчивость, надежность, достоверность, твердость, стойкость, живучесть, убедительность
Умная, отличная собеседница и работает на Уолл-стрит. |
She's super smart, great conversationalist, and she works on wall street. |
Different from your situation, obviously. |
|
Наступили дни, которые испытывают нашу веру на прочность. |
These are days that test our faith to the limit. |
А прочность переборок рассчитана на силу случайного взрыва, так что опасности для всего корабля никакой. |
And the bulkheads are designed for accidental explosions, so there's no danger of damage to the rest of the ship. |
Чуть позже мы с Маломаром пойдем на совещание по фильму, и это будет отличная реклама. |
We have a conference with Malomar later, and it would be great publicity for the movie. |
I have an excellent midwife, an astrologer, a doctor. |
|
Поедем с Джоном, это отличная идея. |
Let's go with John, is a wonderful idea. |
Под существенным изменением прочности следует понимать:. |
A significant alteration in strength properties means:. |
Выращенный слой отделяется от полупроводниковой подложки в местах с наименьшей прочностью пористой структуры. |
The grown layer is separated from a semiconductor substrate where the porous structure has the lowest strength. |
'Even the giants from Senna's era respected his toughness. ' |
|
А у меня будет отличная возможность обновить свой рейтинг. |
it'll be the perfect opportunity to update my rankings. |
Поскольку он легче, прочности у него чуть меньше, так что будь с ним осторожнее. |
Since it's less heavy, it's strength has dropped as well, so make sure you don't do anything reckless. |
You woulda made a nice ballerina. |
|
Острый ум, отличная успеваемость, превосходный спортсмен. |
Fine mind, academic prowess, superb athlete. |
Отличная была идея - соединить трассой Хаммер-смит и Мейд-Вейл, и мы с вами рассчитывали на изрядный куш. |
The Hammersmith to Maida Vale thoroughfare was an uncommonly good speculation. You and I hoped a great deal from it. |
Пророчество Ковчега... Отличная была идея. |
That Annunciation of the Ark was a very good idea. |
Всегда отличная прическа, отлично выглядит, и такой счастливый вид, и ей следовало благодарить за это Берни. |
She had nice hair, she looked good, she seemed happy, and she had Bernie to thank for that. |
Восстание абнормалов, отличная новость. |
An abnormal insurgency, that's great news. |
У меня медицинская патология, которая называется синдромом нечувствительности к андрогенам, к побочным эффектам относятся хорошие волосы, отличная кожа и никакого запаха пота. |
I have a medical condition called androgen insensitivity syndrome, and the side effects include good hair, great skin, and no body odor. |
У тебя ведь отличная фигура. |
You're a fine-looking piece of tail. |
Та вышивка Благослави тебя Господь на подушечке, которую вы подарили Теду, какая отличная вязь! |
That needlepoint Bless This Mess pillow you made for Ted- what a stitch. |
Это словно я новенькая в школе. Меня надо испытать на прочность. |
I'm the new kid, he had to test me. |
Отличная возможность поговорить о деревьях. |
Great chance to work on her about the trees. |
You're a great mom, and they just push you around. |
|
Рубцовая ткань — отличная демонстрация самосохранения. |
Scar tissue is an awesome demonstration of self-preservation. |
У нас приготовлена отличная комната для тебя. |
We have a nice room for you at home. |
У тебя была отличная хирургическая практика, много денег. |
You Had A Perfectly Good Plastic Surgery Practice, Lots Of Money. |
Тут есть отличная информация на моего друга Майка. |
You got prime goods on my buddy Mike right there. |
Слушай, чувак, я всегда знал, что мы близкие друзья, но я всегда думал, что все, что у нас есть общего - отличная внешность и хорошие мозги. |
Hey, look, man, I always knew that we were close friends, but I always used to think that all we had in common were good looks and brain smarts. |
Возможность начать все сначала, рассказать миру, какой ты, что ты невиновен, что у тебя отличная семья, что ты бизнесмен, готовый к новой главе в своей жизни. |
This is an opportunity to make a fresh start, to tell the world who you really are... An innocent, upstanding family and businessman who is ready for the next chapter of his life. |
Э... отличная погода для уток? |
Erm... Nice weather for the ducks? |
Полагаю, она отличная наездница? |
I assume she is an expert rider. |
Похоже, что это была отличная возможность... тайно пожениться. |
Um, sounded like a excellent opportunity to... elope. |
Это отличная идея, ведь ты и я... - Нет, нет. |
This is a great idea, 'cause you and I- - no, no. |
которые Афганские террористы планировали приобрести нет бриллианта, нет денег, нет сделки отличная работа, ребята |
No diamond, no cash, no sale. Job well done, people. |
Я услыхал про этот случай и подумал, что может получиться отличная статья. |
I heard about this case and thought it would make a good story. |
Но я не проникся командным духом, поэтому в одиночку отправился испытывать судьбу на прочность. |
But I wasn't feeling the community spirit, so I ventured off on my own. |
Прекрасное соотношение прочности и веса. |
Very high strength to weight ratio. |
Практика с лучшим оборудованием в северных графствах, безбедное существование, - отличная возможность, не так ли? |
The best-equipped practice in the north, financial security for life, quite a thought, isn't it? |
I'm sure that work required great skill. |
|
This hawaiian bread is so good, though. |
|
У Вас отличная фигура! |
You have a wonderful body! |
Ещё одна отличная возможность для голоса. |
Yet another great opportunity for the voice. |
Это будет отличная возможность для меня представиться миру искусства с настоящим художником, и мне нужно твое разрешение поехать. |
It would be a great opportunity for me to be exposed to the art world with a real artist, and all I need from you is permission to go. |
Каков точный предел прочности конструкции Акватики? |
Listen, Tom, what is the precise structural failure limit for Aquatica? |
У тебя отличная стрижка! |
The cut is great. |
And we have a great pop song for the end credits. |
|
Отличная и обособленная индейка. |
Nice and separate turkey. |
Это была отличная рецензия. |
It was a great review. |
У меня была отличная формулировка шутки про аэропорт. |
I had the perfect wording of a joke I was gonna do about the airport. |
Новолуние, видимость отличная. |
New Moon, visibility good. |
Отличная тачка, Майк. |
Nice wheels, Mike. |
Я считаю, это отличная возможность изучить людей, с которыми имеем дело, и убедиться, что они действительно лучшие. |
May I say this is an opportunity to reconsider the sort of person we're approaching, really make sure they're the best and the brightest? |
Из-за того, что он не вызвал нас вовремя, умирает отличная овца. |
One good ewe dying because he didn't call us in time. |
Наиболее распространенным материалом, используемым для автомобильных поршней, является алюминий из-за его легкого веса, низкой стоимости и приемлемой прочности. |
The most common material used for automotive pistons is aluminum due to its light weight, low cost, and acceptable strength. |
Кроме того, может быть уменьшен запас прочности для требуемой толщины оксида при требуемом номинальном напряжении. |
In addition the safety margin for the required oxide thickness for a desired rated voltage can be reduced. |
Оксиды алюминия, железа и магния присутствуют в виде флюса, что позволяет силикатам кальция образовываться при более низкой температуре и вносить незначительный вклад в прочность. |
The aluminium, iron, and magnesium oxides are present as a flux allowing the calcium silicates to form at a lower temperature, and contribute little to the strength. |
Прочность на сдвиг принимается равной σ / 2. |
Shear strength is assumed to be equal to σ/2. |
Таенидии обеспечивают прочность и гибкость трахеи. |
Taenidia provide strength and flexibility to the trachea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отличная прочность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отличная прочность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отличная, прочность . Также, к фразе «отличная прочность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.