Отлучения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во времена отлучения от церкви многие современные историки, в том числе византийские летописцы, не считали это событие значительным. |
At the time of the excommunications, many contemporary historians, including Byzantine chroniclers, did not consider the event significant. |
He must also be free from excommunication. |
|
Папа Римский освободил его от запрета отлучения от церкви в Конкордате 1801 года, который также отменил гражданскую Конституцию духовенства. |
The Pope released him from the ban of excommunication in the Concordat of 1801, which also revoked the Civil Constitution of the Clergy. |
Эдуард сопротивлялся, но в конце концов уступил, согласившись отправить Гавестона в Аквитанию под угрозой отлучения от церкви архиепископом Кентерберийским, если он вернется. |
Edward resisted, but finally acquiesced, agreeing to send Gaveston to Aquitaine, under threat of excommunication by the Archbishop of Canterbury should he return. |
После отлучения от Церкви в Александрии Георгий искал приема в Антиохийское духовенство, но Евстафий неизменно отвергал его. |
The French were led by Robert II of Artois and the Flemish by Guy of Dampierre. |
Выполни мою просьбу, и мы сможем обсудить вопрос твоего отлучения от Церкви. |
Do this thing for me, and the matter of your excision from the church will be something we can discuss. |
Оппозиция этой модели отражается в его сознании как страшное осуждение; он может рассматривать ее только как акт отлучения. |
This model's opposition reverberates in his mind like a terrible condemnation; he can only regard it as an act of excommunication. |
Ни один гомозиготный мутантный эмбрион не был идентифицирован во время беременности, и поэтому никто не выжил до отлучения от груди. |
No homozygous mutant embryos were identified during gestation, and therefore none survived until weaning. |
Это может быть потенциальным объяснением короткого периода отлучения щенков от груди, поскольку ныряние очень важно для их жизни и выживания. |
This could be a potential explanation for pups’ short weaning period as diving is essential to their living and survival. |
Взрослые самки, как правило, рожают каждые 19-23 месяца, предполагая, что предыдущий ребенок дожил до отлучения от груди. |
Adult females typically give birth every 19 to 23 months, assuming the prior infant survived to weaning. |
Даже один поступок, указывающий на воссоединение с Римом, каким бы незначительный он ни был, позволит ему избежать отлучения. |
Just one gesture, of he sounds to see of Rome, however small, will allow him to leave the threat of excommunication. |
Николас Нойес и члены салемской церкви отменили прежние отлучения Нойеса от Церкви Ребекки няни и Джайлза Кори. |
Nicholas Noyes and members of the Salem church reversed Noyes' earlier excommunications of Rebecca Nurse and Giles Corey. |
Что-то вроде мягкого, замаскированного способа отлучения от церкви. |
Its a kind of soft, disguised form of excommunication. |
После отлучения от Церкви в Александрии Георгий искал приема в Антиохийское духовенство, но Евстафий неизменно отвергал его. |
After his excommunication at Alexandria, George sought admission among the clergy of Antioch, but was steadily rejected by Eustathius. |
Способность к кормлению грудью, специализация молодых, исчезает вскоре после отлучения от груди. |
The faculty of suckling, a specialization of the young, disappears soon after weaning. |
You don't know the excommunication rite? |
|
Человек, похороненный в Рупертсбурге, умер после отлучения от Церкви. |
A man buried in Rupertsburg had died after excommunication from the Church. |
Умышленное осквернение носителя влечет за собой наказание в виде отлучения latae sententiae. |
Intentional host desecration incurs the penalty of excommunication latae sententiae. |
В Талмуде говорится о двадцати четырех преступлениях, которые теоретически карались формой ниддуи или временного отлучения от церкви. |
The Talmud speaks of twenty-four offenses that, in theory, were punishable by a form of niddui or temporary excommunication. |
Риск дефицита сохраняется, если диета после отлучения от груди содержит мало продуктов животного происхождения. |
Risk of deficiency persists if the post-weaning diet is low in animal-sourced foods. |
И примите мои соболезнования из-за недавнего отлучения от церкви. |
And my condolences on the sad news of your recent excommunication. |
It would mean leaving the Church! |
|
Детали младенческого кормления, отлучения от груди, приучения к туалету и т. д. |
Details of infant feeding, weaning, toilet training etc. |
В конечном счете именно поэтому его письма об отлучении от церкви не имели никакого эффекта. |
Ultimately this is why his letters of excommunication came to no effect. |
20 марта 2014 года Папа Римский Франциск выступил с речью, призывающей мафию изменить свой образ жизни и покаяться, и пригрозил им отлучением от церкви. |
On March 20, 2014, Pope Francis gave a speech urging the mafia to change their ways and repent, and threatened them with excommunication. |
При отлучении ребенка от груди сбалансированное питание должно обеспечивать достаточные источники меди. |
When babies are weaned, a balanced diet should provide adequate sources of copper. |
Отлучение породило множество врагов, и некоторые внутри наших стен. |
Excommunication has created many enemies, some within our own walls. |
Возможно, нам следует предложить им отлучение от церкви публичное сожжение, если они просто поддержат наше благое дело. |
Perhaps we should offer them an excommunication public burning if they support our just cause. |
Епископ просил передать, что даже в случае отлучения ты всё равно обязан явиться по требованию Церкви. |
The bishop said to tell you that the terms of even major excommunication mean that you are obliged to appear when summoned by the Church. |
развить радикальную анархо-пацифистскую христианскую философию, которая привела к его отлучению от Русской Православной Церкви в 1901 году. |
develop a radical anarcho-pacifist Christian philosophy which led to his excommunication from the Russian Orthodox Church in 1901. |
Ватикан в конце концов отменил отлучение от церкви, наложенное на его политических противников, и лишил его титулов. |
The Vatican eventually annulled the excommunication imposed on his political opponents and stripped him of his titles. |
Excommunication is not a punishment. |
|
Работа Клейна о важности наблюдения за младенцами началась в 1935 году с публичной лекции “отлучение от груди, которая была прочитана в серии из пяти лекций. |
Klein’s work on the importance of observing infants began in 1935 with a public lecture on “weaning”, that was given in a series of five lectures. |
Дальнейшее отлучение последовало в Бродах и других городах. |
Further excommunication followed in Brody and other cities. |
В то время как грудное вскармливание может также способствовать длительному производству молока и увеличению груди, временное или постоянное отлучение от груди не рекомендуется. |
While breastfeeding may also contribute to prolonged milk production and breast enlargement, temporary, or permanent weaning is not recommended. |
Она объявила, что готова остаться в Англии, отказаться от папской буллы об отлучении от церкви и удалиться, отказавшись от притязаний на английскую корону. |
She announced that she was ready to stay in England, to renounce the Pope's bull of excommunication, and to retire, abandoning her pretensions to the English Crown. |
Отказ Генриха IV от этого указа привел к его отлучению от церкви и герцогскому восстанию. |
Henry IV's rejection of the decree led to his excommunication and a ducal revolt. |
Во имя национализма Дювалье изгнал почти всех епископов Гаити иностранного происхождения, что привело к его отлучению от Католической Церкви. |
In the name of nationalism, Duvalier expelled almost all of Haiti's foreign-born bishops, an act that earned him excommunication from the Catholic Church. |
Жители Граса услышьте: Ныне сей убийца сей демон среди людей приговаривается к отлучению от святой церкви! |
Citizens of Grasse, we hereby declare that this murderer, this demon in our midst, has incurred the sentence of excommunication. |
Однако повышенная подвижность и свобода также являются стрессом для взрослых свиноматок, что обычно происходит после отлучения от груди. |
However, increased movement and freedom is also stressful for adult sows, which is usually the case after weaning. |
Поэтому он и его люди не должны быть вовлечены в его грехи и отлучение от церкви и сами обречены. |
So he and his men should not get involved in his sins and excommunication and get doomed themselves. |
В начале XVII века на Соборе в туре Католическая Церковь запретила ритуал чаривари и пригрозила его исполнителям отлучением от церкви. |
In the early 17th century at the Council of Tours, the Catholic Church forbade the ritual of charivari and threatened its practitioners with excommunication. |
Такое восприятие было вполне оправданным, ибо именно в этих терминах Пий V издал буллу об отлучении от Церкви Елизаветы I, объявив, что она была отлучена от церкви. |
Such a perception was perfectly justified for it was in those very terms that Pius V had issued his Bull of Excommunication against Elizabeth I, declaring that she was. |
Некоторые юристы настолько морально оскорблены гомосексуализмом, что даже дискуссия вокруг него является поводом для отлучения от церкви и предания анафеме. |
Some jurists are so morally offended by homosexuality that just the discussion around it is cause for excommunication and anathematizing. |
Я наказываю Королю до месяца сентября вернуться к своей прежней жене... под страхом отлучения которая есть отделение от Святой Церкви |
I will give the king until september to take back his former wife... on pain of excommunication, which is separation from holy church, |
Факторы риска включают плохую фиксацию, трещины в сосках, использование молокоотсоса и отлучение от груди. |
Risk factors include poor latch, cracked nipples, use of a breast pump, and weaning. |
Отлучение от груди происходит примерно в трехмесячном возрасте, на этом этапе молодые начинают питаться насекомыми в дополнение к кормлению грудью. |
Weaning takes place around three months of age, at which stage the young begin to eat insects in addition to nursing. |
Послеродовой мастит-это воспаление молочной железы в связи с беременностью, кормлением грудью или отлучением от груди. |
Puerperal mastitis is the inflammation of the breast in connection with pregnancy, breastfeeding or weaning. |
Большинство инфекций молочной железы происходит в течение первого или второго месяца после родов или во время отлучения от груди. |
Most breast infections occur within the first or second month after delivery or at the time of weaning. |
В том же году Ченс перенес почти смертельное отлучение от груди. |
Chance suffered a near-fatal beaning the same year. |
Отлучение от груди происходит примерно в 2-летнем возрасте для потомства. |
Weaning occurs at around 2 years of age for the offspring. |