Отнимать кислород - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
deoxidate | раскислять, отнимать кислород, восстанавливать | ||
deoxidize | раскислять, отнимать кислород, восстанавливать |
глагол: take, take away, deprive, strip, subtract, deduct, take off, rob, take up, detract
отнимать силой - rescue
отнимать руки - take one’s hands off
отнимать фосфор - dephosphorize
отнимать от груди - wean
отнимать у права - refuse right
отнимать чье-л. время - take smb. time
силой отнимать - the power to take away
отнимать много времени и усилий - take a lot of time and effort
Синонимы к отнимать: лишать, отнимать, обделять, отрешать от должности, отбирать бенефиций, вычитать, грабить, разбойничать, обкрадывать, вести очистные работы
технологический кислород - process oxygen
находящийся под высоким давлением кислород - high-pressure oxygen
обогащенный кислород - enriched oxygen
поглощенный кислород - absorbed oxygen
дыхательный кислород - breathing oxygen
кислород для обогащения дутья - enrichment oxygen
дважды ионизированный кислород - twice ionized oxygen
живительный кислород - life-giving oxygen
вырабатывать кислород - produce oxygen
молекулярный кислород - molecular oxygen
Синонимы к кислород: элемент, газ, озон
Антонимы к кислород: металл, смог
Значение кислород: Химический элемент, газ, входящий в состав воздуха, необходимый для дыхания и горения.
Основными элементами в этих белковых молекулах являются углерод, водород, кислород и азот. |
The basic elements in these protein molecules being carbon, hydrogen oxygen and nitrogen. |
Основными элементами, используемыми в изотопной экологии, являются углерод, азот, кислород, водород и сера, а также кремний, железо и стронций. |
The main elements used in isotope ecology are carbon, nitrogen, oxygen, hydrogen and sulfur, but also include silicon, iron, and strontium. |
George Finch climbed using oxygen for the first time. |
|
Этот элемент использует водород и кислород, они взаимодействуют и производят электричество. |
Chemical fuel cells take hydrogen and oxygen, and they can combine them together and you get electricity. |
Духи не давали ему способность отнимать магию. |
The spirits didn't give him the power to take people's bending away. |
Если мы не займем место на национальных, то университет перекроет нам кислород. |
If we don't place at nationals, the university's pulling the plug on us. |
But I won't steal away your life. |
|
Это ваш кислород. |
That's your air. |
You can get your air. |
|
Stupid air-needing lungs. |
|
Нет, вы знаете что грубо отнимать у людей дома и деньги для строительства праздничного центра Хотя вы действительно хотите, чтобы вам поклонялись |
No, you know what's rude, is taking people's houses and money to build a celebration center, when what you really want is for them to worship you. |
About those policies, Mrs. Dietrichson, I hate to take up your time, but... |
|
To kill all Indians, and take their land... |
|
Электролит также должен обеспечивать кислород для процессов формирования и самовосстановления. |
The electrolyte should also provide oxygen for the forming processes and self-healing. |
Придавленные жестоким штормом, они спаслись от смерти, вдыхая кислород из подстроенной присяжными ночью установки. |
Pinned down by a fierce storm, they escaped death by breathing oxygen from a jury-rigged set-up during the night. |
В первом подходе исследователи имитируют короткие, направленные ковалентные углеродные связи алмаза, объединяя легкие элементы, такие как бор, углерод, азот и кислород. |
In the first approach, researchers emulate the short, directional covalent carbon bonds of diamond by combining light elements like boron, carbon, nitrogen, and oxygen. |
Впервые кислород был сжижен в стабильном состоянии 29 марта 1883 года польскими учеными из Ягеллонского университета Зигмунтом Вроблевским и Каролем Ольшевским. |
Oxygen was liquefied in a stable state for the first time on March 29, 1883 by Polish scientists from Jagiellonian University, Zygmunt Wróblewski and Karol Olszewski. |
Свободный кислород также присутствует в растворах в водных объектах мира. |
Free oxygen also occurs in solution in the world's water bodies. |
Поддесневая бляшка содержит более высокую долю анаэробных бактерий, или тех бактерий, которые не могут существовать в среде, содержащей кислород. |
Subgingival plaque contains a higher proportion of anaerobic bacteria, or those bacteria which cannot exist in an environment containing oxygen. |
В микроаэрофильных условиях кислород восстанавливался до воды, создавая таким образом платформу взаимной выгоды. |
In microaerophilic conditions, oxygen was reduced to water thereby creating a mutual benefit platform. |
Капилляры организованы в капиллярные ложа в тканях; именно здесь кровь обменивает кислород на отходы углекислого газа. |
Capillaries are organized into capillary beds in tissues; it is here that blood exchanges oxygen for carbon dioxide waste. |
Обычно для этого используются азот, углекислый газ или аргон, которые являются негорючими газами, способными вытеснять кислород. |
Typically this uses nitrogen, carbon dioxide, or argon, which are incombustible gases which can displace oxygen. |
В листьях устьица открываются, чтобы впустить углекислый газ и вытеснить кислород. |
In the leaves, stomata open to take in carbon dioxide and expel oxygen. |
В любом случае, как правило, легче распространять ложно приписываемый ревун, чем отнимать его. |
In either case, it is generally easier to propagate a spuriously attributed howler than to retract one. |
Растения нуждаются в углекислом газе, чтобы расти и выделять кислород, когда они потребляют углекислый газ. |
Plants require carbon dioxide to grow and release oxygen when they consume carbon dioxide. |
Существует также много разновидностей аноксигенного фотосинтеза, используемого в основном определенными типами бактерий, которые потребляют углекислый газ, но не выделяют кислород. |
There are also many varieties of anoxygenic photosynthesis, used mostly by certain types of bacteria, which consume carbon dioxide but do not release oxygen. |
Когда эти звезды достигли конца своего жизненного цикла, они выбросили эти более тяжелые элементы, в том числе углерод и кислород, по всей Вселенной. |
As these stars reached the end of their lifecycles, they ejected these heavier elements, among them carbon and oxygen, throughout the universe. |
Это повышение кровяного давления в стрессовых условиях гарантирует, что мышцы получают кислород, который им необходим, чтобы быть активными и реагировать соответствующим образом. |
This increase in blood pressure under stressful conditions ensures that muscles receive the oxygen that they need to be active and respond accordingly. |
Во время отделения газообразный кислород выпускался из носа, чтобы вызвать падение внешнего резервуара, гарантируя, что он распадется при входе в атмосферу. |
At the time of separation, gaseous oxygen was vented from the nose to cause the external tank to tumble, ensuring that it would break up upon reentry. |
Ионы цианида мешают клеточному дыханию, в результате чего ткани организма не могут использовать кислород. |
Cyanide ions interfere with cellular respiration, resulting in the body's tissues being unable to use oxygen. |
Кислород диффундирует в воздушную пленку с большей скоростью, чем азот. |
Oxygen diffuses into the air film at a higher rate than nitrogen diffuses out. |
В этом случае атом углерода несет дробный отрицательный заряд, хотя он менее электроотрицателен, чем кислород. |
In this case, the carbon atom carries the fractional negative charge although it is less electronegative than oxygen. |
Вода также растворяет многие газы, такие как кислород и углекислый газ—последний дает шипение газированных напитков, игристых вин и пива. |
Water also dissolves many gases, such as oxygen and carbon dioxide—the latter giving the fizz of carbonated beverages, sparkling wines and beers. |
В военной пиротехнике, использующей магниевое топливо, внешний кислород может быть исключен с помощью герметически закрытых баллонов. |
In military pyrotechnics involving magnesium fuels, external oxygen can be excluded by using hermetically sealed canisters. |
Вода также может быть электролизирована в кислород и водород, но в отсутствие растворенных ионов это очень медленный процесс, так как очень мало тока проводится. |
Water can also be electrolyzed into oxygen and hydrogen gases but in the absence of dissolved ions this is a very slow process, as very little current is conducted. |
Из-за разницы в электроотрицательности дипольный момент связи указывает от каждого H к O, что делает кислород частично отрицательным, а каждый водород частично положительным. |
Due to the difference in electronegativity, a bond dipole moment points from each H to the O, making the oxygen partially negative and each hydrogen partially positive. |
Процесс Corex состоит из двух основных частей - редукционного вала и плавильного газификатора . Основными реагентами для процесса Corex являются железная руда, некоксованный уголь и кислород. |
The Corex process consists of two main parts a Reduction Shaft and Melter- Gasifier . The main reagents for the Corex process are iron ore, noncoking coal, and oxygen. |
Во время биовентиляции кислород может подаваться путем прямого вдувания воздуха в остаточное загрязнение почвы. |
During bioventing, oxygen may be supplied through direct air injection into residual contamination in soil. |
До открытия анаэробных метазоа кислород считался необходимым для всей сложной жизни. |
Until the discovery of anaerobic metazoa, oxygen was thought to be a requirement for all complex life. |
Эти твердые пероксиды вступают в реакцию с водой, выделяя Н2О2, который затем разлагается, выделяя кислород. |
These solid peroxides react with water releasing H2O2 which then decomposes releasing oxygen. |
Таким образом, в отложениях содержится много органического вещества, и весь кислород расходуется на его потребление. |
Thus, there is a lot of organic material in the sediments, and all the oxygen is used up in its consumption. |
Таким образом, в отложениях содержится много органического вещества, и весь кислород расходуется на его потребление. |
Some teachers and professors claim that advanced texting features can lead to students cheating on exams. |
При высоких температурах углерод будет связываться и удалять кислород из оксидов металлов, используемых в качестве красителей в глазурях. |
Constructs in programming languages that are difficult to use properly can be a large source of vulnerabilities. |
Они достигают этого, имея пару дополнительных воздушных пузырей, Соединенных с клоакой, которая может поглощать кислород из воды. |
They accomplish this by having a pair of accessory air bladders connected to the cloaca which can absorb oxygen from the water. |
Таким образом, не только тепло и вырабатываемый кислород могли вызвать пожар, но и кислород мог также поддерживать горение огня. |
Therefore, not only could the heat and generated oxygen start a fire, but the oxygen could also keep the fire burning. |
Этот процесс повторяется несколько раз до тех пор, пока кислород и щелок не впитаются в яму. |
This process is repeated several times until both oxygen and lye have soaked through to the pit. |
В этом методе спирт ферментируется до уксуса в непрерывно перемешиваемом резервуаре, а кислород подается через раствор барботажным воздухом. |
In this method, alcohol is fermented to vinegar in a continuously stirred tank, and oxygen is supplied by bubbling air through the solution. |
Не буду больше отнимать у вас время и задавать лишние вопросы. |
Won't take up any more of your time or ask any more questions. |
Чтобы получить либо выше уровня 600-700 градусов, требуются факторы, которых не хватает большинству офисов небоскребов - принудительный кислород и т. д. |
To get either above the 600 -700 degree level requires factors that most skyscraper offices lack - forced oxygen, etc. |
Это происходит из-за циклов нагрева, высвобождающих растворенные газы, такие как кислород и азот из растворителя. |
This is due to heating cycles releasing dissolved gases such as oxygen and nitrogen from the solvent. |
Углерод и кислород поглощаются из воздуха, в то время как другие питательные вещества поглощаются из почвы. |
Carbon and oxygen are absorbed from the air while other nutrients are absorbed from the soil. |
Кстати, что именно является лучшим доказательством того, что кислород является наркотическим веществом? |
BTW, what exactly is the best evidence that oxygen is narcotic? |
Топливные элементы в автомобилях вырабатывают электроэнергию для питания двигателя, как правило, используя кислород из воздуха и сжатый водород. |
Fuel cells in vehicles generate electricity to power the motor, generally using oxygen from the air and compressed hydrogen. |
Инфракрасные спектры, например, имеют характерные полосы поглощения, которые указывают на наличие связей углерод-водород или углерод-кислород. |
Infrared spectra, for instance, have characteristics absorption bands that indicate if carbon-hydrogen or carbon-oxygen bonds are present. |
Здесь железо было окислено двумя электронами, а кислород восстановлен двумя электронами. |
Here, the iron has been oxidized by two electrons, and the oxygen reduced by two electrons. |
В 1990-х годах они были дополнительно изменены, чтобы вдувать кислород сверху. |
In the 1990s, they were additionally altered to blow oxygen in from the top as well. |
Эти электроды известны своей опасностью теплового бегства и обеспечивают кислород для пожара. |
These electrodes are known for their thermal runaway hazard and provide oxygen for a fire. |
Обычно дополнительный кислород дают в виде чистого газа, добавляемого к дыхательному воздуху при вдыхании, или через систему жизнеобеспечения. |
It is common to provide the additional oxygen as a pure gas added to the breathing air at inhalation, or though a life-support system. |
Кислород вдыхается всю часть процедуры без каких-либо воздушных перерывов и сопровождается 3-часовым дыханием кислородом на поверхности. |
Oxygen is breathed the entire portion of the treatment without any air breaks and is followed by 3 hours of oxygen breathing on the surface. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отнимать кислород».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отнимать кислород» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отнимать, кислород . Также, к фразе «отнимать кислород» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.