Оторо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оторо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
otoro
Translate
оторо -


Он отметил, что среди оторо существовала особая трансвеститская роль, когда мужчины одевались и жили как женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that among the Otoro, a special transvestitic role existed whereby men dressed and lived as women.

Платье, отороченное собакой, нанесло заносчивой Вандербильдихе первый меткий удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dog-trimmed dress was the first well-aimed blow at Miss Vanderbilt.

Услышав это, Гривс и Хэншоу явно оторопели -ибо ничего подобного они и не думали предлагать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this both Greaves and Henshaw stiffened visibly, for it was not at all what they wished to do.

Шестнадцатифутовые портьеры из желто-оранжевого бархата, отороченные золотистым атласом, снабженные милями золотого витого шнура с кистями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixteen-foot draperies of peach velvet with gold satin lining and miles of gold cord.

Каретный сапог, отороченный мехом для зимнего ношения, обычно изготавливался из ткани с меховой или войлочной подкладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in attendance were parties from Italy, France, Iran, India, Great Britain, Portugal, the United States, Chile, and Venezuela.

Мадлен оторопело посмотрела на мужа и невольно дотронулась рукой до живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madelyne's eyes widened and her hand instinctively moved to her stomach.

Лоусон говорил так воинственно, что Филипа взяла оторопь, однако ему не пришлось возражать: в разговор нетерпеливо вмешался Фланаган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawson spoke so aggressively that Philip was taken aback, but he was not obliged to answer because Flanagan broke in impatiently.

Несмотря на свой гнев, отец буквально оторопел от моей смелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry as he was, my father was positively staggered by my audacity.

Все вокруг было устлано отороченными кружевом скатертями, салфетками, покрывалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surfaces had all been draped in lacy covers and cloths.

Черно-белый снимок Стеллы в чём-то вроде отороченного мехом... бикини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black and white shot of Stella in a sort of fur-trimmed... bikini.

Одета она была совсем не по сезону, в городское ватное пальто, больше для вида, нежели для тепла, отороченное барашком, и, видимо, закоченела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was dressed out of season in a large cotton-lined greatcoat trimmed with lamb's fur, more for show than for warmth. She was apparently frozen.

Я откинулся на спинку шезлонга, отороченного золотыми кистями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kicked back with my feet crossed on a chaise longue with gold tassel fringe.

Селдон оторопел и машинально потянулся к наголовнику...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon started and put a hand to his skincap automatically.

В реальности же, самая частая реакция на угрозу - это оторопь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the most common instinct in the face of this kind of threat is to freeze.

Ее великолепное платье и отороченная мехом шляпка резко контрастировали с темными бедными одеждами остальных посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her fine gown and fur-lined cape provided a severe contrast to the gray and brown peasant garb the occupants wore.

Оливия оторопела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olive was stunned.

Он джентльмен, - сказал Ретт, и Скарлетт оторопела: как сумел он вложить столько циничного презрения в одно короткое, высоко всеми чтимое слово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a gentleman, said Rhett, and Scarlett wondered how it was possible to convey such cynicism and contempt in that one honorable word.

Гроссмейстер говорил с таким достоинством, которое не уступало самому королю Англии и вдохнуло мужество в сердца его оторопевших и озадаченных приверженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grand Master spoke with a dignity which confronted even that of England's king himself, and inspired courage into his surprised and dismayed followers.

Элмо хочет, чтобы заговорила другая оторона его натуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elmo needs his other side to speak.

Поверх одежды он завернулся в плащ, отороченный мехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had wrapped himself in a fur-lined cloak over his own clothing.

Он оторопело посмотрел на стол, заваленный расписками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gazed at the heap on the table with an air of stupefaction.

Сначала Клод не понял, что он имеет в виду, но, взглянув на себя, оторопел от пришедшей в голову сумасшедшей мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a fraction of a moment, Claude did not know what he meant, then he looked down at himself. A crazy thought went racing through his mind.

Нас всего трое — сейчас прибавилась милая Джейн, только она-то вообще ничего не ест, видели бы вы, чем она завтракает, прямо оторопь берет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only three of us.—besides dear Jane at present—and she really eats nothing—makes such a shocking breakfast, you would be quite frightened if you saw it.

Серая фигура, мелькнув за стеклом двери, открыла ее, и Турбин попал в магазин. Турбин, оторопев, всмотрелся в неизвестную фигуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gray figure emerged indistinctly on the far side of the glass doorway, opened it and Alexei tumbled into the shop and glanced hurriedly at the unknown figure.

Отороченная кружевами ночная рубашка из полинялого розового крепдешина была застирана до того, что кружева превратились в волокнистую, похожую на обмотку проводов массу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nightdress was of faded pink crepe, lace-trimmed, laundered and laundered until, like the garment on the wire, the lace was a fibrous mass.

У человека на экране была пушистая белая борода и длинный красный колпак, отороченный белым мехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man wore a big red stocking cap trimmed with white fur, and he had a huge bushy white beard.

Вспомнила и красное клетчатое платье Эмми Слэттери, ее отороченные красным сапожки с красными штрипками и плоскую шляпку - и от зависти еще больше возненавидела ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remembered, too, with hate sharpened by envy the red plaid dress, the red-topped boots with tassels and the pancake hat of Emmie Slattery.

Самый глупый из вас купит полный доспех бухарского еврея: бархатную шапку, отороченную шакалом, и толстое ватное одеяло, сшитое в виде халата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stupidest of you will purchase the full uniform of a Bukhara Jew: a velvet hat trimmed with jackal fur and a thick quilted blanket sewn into a cloak.

Что?... - оторопело переспросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what? I said in astonishment.

В доме, казалось, тоже царили привычные звуки, но главным образом - оторопь, чудовищное оцепенение, и, глядя в тускло освещенную переднюю, он думал Чего же она не идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house too seemed filled with familiar sounds, but mostly with inertia, a terrible procrastination as he gazed down the dim hall, thinking Why don't she come on.

Он так давно не видал никого постороннего и вообще так отвык от общества людей, что его взяла оторопь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so long since he had seen any strangers, and altogether he had become so unaccustomed to the company of human beings, that he was somewhat bewildered.

Он видел их приплюснутые, широконосые головы и большие, отороченные белым грудные плавники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could see their wide, flattened, shovel-pointed heads now and their white tipped wide pectoral fins.

Зауэр оторопел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sauer was disconcerted for a moment.

Из зеркала на Вольку, оторопело разинув рот, смотрел мальчик с роскошной русой бородой на пышущем здоровьем веснушчатом лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy with a bushy blond beard on his healthy freckled face looked back from the mirror at a shocked and gaping Volka.

Он оторопел. Он глядел на нее, совсем потерявшись, рассеянно обтирая с лица своего грязь, которою еще более замазывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken aback he gazed at her in confusion, abstractedly wiping the mud from his face, by which means it became still further smeared.

Друзья, нашедшие его, оторопело взирают на Смоллуидов, которые отвечают им тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two discoverers stare at the Small weeds, who return the compliment.

Эти капюшоны обычно оторочены хвостом песца или широкой полосой волчьего или росомахового меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hoods are usually trimmed with an Arctic fox tail, or a broad strip of wolf or wolverine fur.

А увидев на конверте штамп Центрального экскурсионного бюро, и вовсе оторопел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he saw the return address of the Central Excursion Bureau he was stunned.

Со скрипом двери из каморки вышел Павел Николаевич в новенькой зелёно-коричневой пижаме и тёплых комнатных туфлях с меховой оторочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door creaked and Pavel Nikolayevich came out of the matron's den in his new green-and-brown pyjamas and warm, fur-trimmed bedroom slippers.

В Швеции, например, на сирийском языке вы называете сирийско-Арамеянского Сурьойо и ассирийского Оторойо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden for example, in syriac language, you call a Syriac-Aramean Suryoyo and a Assyrian Othoroyo.

Уилл обрезал оторочку жира, сдвинул ножом на край тарелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will cut off the edging of fat from his steak and pushed it to the side of his plate.

На ней была красная нижняя юбка под свободным темно-серым дамасским платьем, отороченным мехом, и горностаевая мантия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a red petticoat under a loose, dark grey gown of damask trimmed in fur and a mantle of ermine.

Гога от неожиданности оторопел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goga was struck dumb with surprise.

Женщина стояла в дешевом пальто и отороченной кружевами ночной рубашке, прислонясь к стене рядом с незапертой дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stood inside the door, against the wall, in the cheap coat, the lace-trimmed crepe nightgown, just inside the lockless door.

С другого гвоздя сняла отороченное белым некогда мехом пальто, взяла ребенка и вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From another nail she took a coat trimmed with what had once been white fur, and took up the child and left the room.

Китинг вошёл и остановился, оторопев при виде сборища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating entered and stopped, startled, when he saw the gathering.

Они были вышиты шелковыми узорами в форме растений, концы которых часто обшиты богато украшенной лентой и кружевом и оторочены мехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had embroidered silk patterns in vegetable shapes, the ends often sheathed by an ornate band and lace and edged with fur.

Его единственный шелковый плащ был оторочен мехом, поэтому в нем было бы слишком жарко днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only silk cloak he had was lined with fur, and too hot for the day.

Оторопело она прошептала: - Но что с тобой, Джон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aghast, But what is it, John? she whispered.

Вам двоим стоит оторопело сопротивляться тому, чтобы съехаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two should be hesitant about living together.

Единственное отличие от Кембриджского Коупа заключается в том, что подол накидки также оторочен мехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only difference from the Cambridge cope is that the cape hem is also edged in fur.

Каретный сапог, отороченный мехом для зимнего ношения, обычно изготавливался из ткани с меховой или войлочной подкладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A carriage boot, fur-trimmed for winter wear, was made usually of fabric with a fur or felt lining.

Борик-это теплая круглая шапка, отороченная мехом выдры, куницы или енота, а тымак-меховая шапка, закрывающая уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A borik is a warm, round cap trimmed with otter, marten or raccoon fur, and a tymak is a fur hat which covers the ears.

Благословляли? - повторяет он оторопело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blest? repeats Jo, something troubled in his mind.

Тут Эмми вырвалась из рук мужа, кинулась к коляске и мигом залезла в нее - мелькнули лишь лакированные сапожки с ярко-красной оторочкой и красными штрипками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the words, Emmie broke her husband's hold and fled for the carriage, scrambling in with a flash of patent-leather boots with bright-red tops and red tassels.

Бабка громко зевнула, открыла глаза и с оторопелым видом оглянулась по сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granma yawned shrilly and opened her eyes. She looked wildly about.

Однажды я увидела, как она стояла, держа в руках одну из моих сорочек, и рассматривала простой материал и узкое кружевце, которым был оторочен подол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had seen her once, with one of my chemises over her arm, examining the plain material with its small edging of lace.

Сюрко без боков, отороченное горностаем, ок. 1460.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sideless surcoat edged with ermine, c. 1460.


0You have only looked at
% of the information