Отстаивать идею запрещения ядерного оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: defend, maintain, advocate, assert, fight, stand up for, champion, vindicate, dispute, contest
словосочетание: take up the cudgels for
отстаивать что-л. - defend smth.
отстаивая - defending
отстаивать справедливость - uphold justice
активно отстаивали - actively championed
будет отстаивать - will uphold
Вы отстаивание - you standing up for
отстаивания прав граждан - upholding the rights of citizens
мы отстаивали - we have championed
меры отстаивают - advocate measures
отстаиваемая точка зрения - contention upheld
Синонимы к отстаивать: стоять горой, отражать нападки, отбивать нападки, вести борьбу, стоять грудью, защищать, биться, бороться, простаивать, выстаивать
изучить идею - explore a idea
иллюстрирует идею - illustrates the idea
Вы получаете идею - you get the idea
испытать идею - experience the idea
полностью принять идею - fully embrace the idea
чтобы дать Вам идею - to give you an idea
подчёркивать идею - emphasize an idea
поднял идею - broached the idea
опубликовать вашу идею, - post your idea
осуществлять идею - carry out the idea
Синонимы к идею: идея о том, предложение, мысль, концепцию, соображение, затея, план
акт о запрещении употребления наркотиков на рабочем месте - Drug-Free Workplace Act
всегда запрещена - is always prohibited
детский труд был запрещен - child labour was prohibited
запрещение бизнеса - prohibition of business
запрещение дискриминации по признаку - prohibition of discrimination on the basis
запрещенные химические вещества - banned chemicals
запрещённый пароль - forbidden password
Конвенция о запрещении - convention on prohibitions
что не запрещено - that is not prohibited by
нам запрещено - we are forbidden
Синонимы к запрещения: данного запрета, запрет, недопущение, сухой закон
способность поражать защищенные от ядерного взрыва цели - hard-target kill capability
конструкция тяжеловодного ядерного реактора с водой под давлением - pressurized heavy water reactor design
активная зона экспериментального ядерного реактора с натриевым охлаждением - experimental sodium cooled nuclear reactor core
таблетка ядерного топлива - nuclear fuel pellet
уничтожение запасов ядерного оружия - dismantling of nuclear stockpiles
в отношении ядерного - with regard to nuclear
для применения ядерного оружия - for the use of nuclear weapons
зоны, свободные от ядерного оружия - zone free of nuclear weapons
Принцип ядерного - principle of nuclear
опорный выступ корзины активной зоны ядерного реактора - core barrel support ledge
сокрытие наличия атомного оружия - undeclared bomb
ношение оружия - to bear arms
запрещение комического оружия - prohibition of space weapons
введение эмбарго на поставки оружия - imposing an arms embargo
запрещение термоядерного оружия - prohibition of nuclear weapons
затвор скорострельного оружия - rapid-fire breech mechanism
оглушающего оружия - stun weapons
Организация по запрещению химического оружия - organization on the prohibition of chemical weapons
наличие оружия массового уничтожения - existence of weapons of mass destruction
остатки оружия - arms rests
В этом смысле у картеля будет дополнительная роль международного профсоюза трудящихся, который будет отстаивать позиции работников в тех странах, где профсоюзы слабы или вообще запрещены. |
In this sense, the cartel would double as an international workers’ union, lending bargaining power to employees in countries where unions are weak or not permitted at all. |
Добродетель и ценность невозмутимости превозносятся и отстаиваются рядом основных религий и древних философий. |
The virtue and value of equanimity is extolled and advocated by a number of major religions and ancient philosophies. |
Моя спина покрыта шрамами... за то, что я отстаивал свою свободу. |
My back is thick with scars... for protesting my freedom. |
Он отстаивал перед директором свои идеи со спокойствием невозмутимого боксера-профессионала. |
He argued his ideas to the director with all the restraint of an impassioned boxer. |
You've been a big advocate of the lone wolf theory in this case. |
|
решительного отстаивания национальных интересов и интересов деловых кругов в ВТО;. |
Defending national and business interests strongly at the WTO;. |
Она также позволяет обществу быть более ответственным, более справедливым и более нравственным, и поэтому государства должны ее активно отстаивать. |
It also enabled society to be more responsible, more just and more moral, and should be actively promoted by States. |
По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться. |
Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink. |
При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна. |
When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught. |
В последнее время возникло множество организаций представителей коренных народов, которые отстаивают свои права, культурные ценности и самобытность. |
Of late, a large number of indigenous organizations have emerged and are reaffirming their rights, cultural values and identities. |
Корректировка призвана защищать менее квалифицированных работников, главным образом тех, у которых меньше возможностей отстаивать свои интересы. |
The adjustment aims to protect less skilled workers, primarily those who have less bargaining power. |
Современная теория возрождения городов, в которой отстаивается принцип смешанного развития в пределах компактных городов, также относится к последним вариантам внутригородского полицентризма. |
Contemporary urban renaissance advocating mixed development in compact cities is the latest version of intra-urban polycentricity. |
Танзания хотела бы еще раз заявить о своей поддержке позиции Африки, отстаивающей для себя два постоянных места. |
Tanzania would like to reiterate its support for Africa's quest for two permanent seats. |
С самым трудным испытанием честный политик сталкивается, когда ему приходится отстаивать непопулярные, но правильные идеи. |
The toughest test of an honest politician comes when he or she must defend ideas that are unpopular but right. |
Что ж, возможно, вы думаете, что я пришел сюда, чтобы спорить с вами, зная, что мистера Уэстона не будет, и вам придется отстаивать собственную точку зрения. |
Well, perhaps you think I came down here on purpose to quarrel with you, knowing Mr Weston to be out and you must argue your own case. |
A synth claiming equality, demanding rights, it could change everything. |
|
За то, что я отстаиваю собственную свободу! |
Burn me for defending my freedom |
– Ты и вправду отстаиваешь то факт, что ты пришла сюда чтобы разобраться со мной и затем закрылась в чулане? |
Are you really defending the fact that you came up here to confront me and then hid in a closet? |
Нарваэш, вам следовало бьi отстаивать положения томизма, в то время как вьi излагаете теорию молинизма! |
Narvaez, you should be defending Thomist positions and you just expressed a Molinist theory! |
Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака. |
Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action. |
Вы отстаиваете дело, в которое принципиально не верите. |
You're fighting for a cause you fundamentally don't believe in. |
Или сержант Хоук может отстаивать свои права или же, если последуют более существенные обвинения, дело может дойти и до суда. |
Or if Sergeant Hauk fights your decision or if there's a more substantive charge, it goes downstairs to a trial board. |
Артур Бернард, вам предъявлены обвинения в организации мятежа против Короны за публикацию документа, который отстаивал интересы Американского восстания. |
Arthur Bernard, you are charged with insurrection against the Crown for publication of this document advocating American rebellion. |
Is it disloyal to defend something one believes in passionately? |
|
Почему же он рьяно не отстаивает свою невиновность? |
Then why isn't he vigorously protesting his innocence? |
И я знаю, что... тот ужин с Дагом и Крейгом, который я пропустила, что ты, вероятно, не считала, что мы должны их уволить, но ты все равно пошла отстаивать мою позицию перед Дианой. |
And I know that... that dinner with Doug and Craig that I missed that you probably didn't think we should fire them, but you went to bat for me anyways with Diane. |
Нужно отстаивать свои права. |
One must stand up for one's rights. |
Я - я должна вернуться и поддержать людей чтобы они отстаивали то, во что они верят. |
I-I have to get back out and encourage people to stand up for what they believe in. |
Неужели я последний человек на этой Земле, который хочет отстаивать свои принципы? |
Am I the last man still willing to stand up for a principle? |
Приятно, что кто-то отстаивает старомодные ценности. |
Well, it's nice to have someone stand up for old-fashioned values. |
определённые группы, отстаивающие свои интересы, разрушают эту страну. |
special interest groups are destroying this country. |
Just the right kind of guy to stand up for the working man's rights. |
|
Повторяю, я вас отстаивал. |
I tell you again, I stood up for you. |
Они не могут отстаивать свое мнение на работе, когда мужчина улыбается им. |
They cannot contend with a man smiling at them. |
Бабка отстаивала свою независимость с яростью фанатика, не уступая деду в буйстве и греховности. |
She had held her own with a shrill ferocious religiosity that was as lecherous and as savage as anything Grampa could offer. |
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы. |
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests. |
Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело. |
Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter. |
Я знаю, мистер Перротти очень активен и любит соревноваться и отстаивать свою позицию, но вы вроде бы прекратили дело. |
I know Mr. Perrotti is highly competitive and aggressive and wants to assert himself, but you were about to dismiss. |
Я добуду для вас лучшего адвоката во всей Австралии, а если понадобится, буду отстаивать ваши права по всем инстанциям, вплоть до Тайного совета. |
I'll get you the best KCs in the country and I'll fight it for you all the way to the Privy Council if necessary. |
Someone's gotta take a stand. |
|
Он отстаивает чемпионство. |
He is the defending champion. |
We built this together, we fought for this, we-we defended this. |
|
В юрисдикциях общего права принцип res judicata может отстаиваться либо судьей, либо ответчиком. |
In common law jurisdictions, the principle of res judicata may be asserted either by a judge or a defendant. |
Он отстаивал права штатов и решительно выступал против любой концентрации федеральной власти. |
He promoted states' rights and adamantly opposed any concentration of federal power. |
Первый подход отстаивал Александр Солженицын, и это то, что Барнс называет моральным объяснением. |
The first approach was championed by Alexander Solzhenitsyn, and is what Barnes terms the 'moral explanation'. |
Он нападал на нее главным образом на основании морального зла, которое должно вытекать из любой системы детерминизма, и пытался отстаивать свободу воли. |
He attacked it mainly on the grounds of the moral evils that must flow from any system of determinism, and attempted to vindicate the freedom of the will. |
Последователи Прудона, мутуалисты, выступали против государственного социализма Маркса, отстаивая политический абстенциализм и мелкую собственность. |
Proudhon's followers, the mutualists, opposed Marx's state socialism, advocating political abstentionism and small property holdings. |
Защищайте слабых, отстаивайте свои права, и вместе стройте эту землю, над которой сияет Северное сияние, и кленовый лист навеки! |
Protect the weak, defend your rights, And build this land together, Above which shine the Northern Lights, And the Maple Leaf forever! |
Группы, участвующие в Сексуалити Мердека, также самостоятельно отстаивали права ЛГБТ в рамках правозащитной деятельности. |
The groups involved in Seksualiti Merdeka have also on their own advocated for the rights of LGBT within the framework of human rights advocacy. |
Мои действия были вполне последовательны в отстаивании “ антигуманных обвинений. |
My actions have been quite consistent in upholding the “ Antient Charges”. |
Если вы знаете группу, тексты песен и то, что мы всегда отстаивали, это должно быть ясно. |
If you know the band and the lyrics and what we have always stood for this should be clear. |
Он отстаивал правые взгляды, поддерживал правительство Петра Столыпина, в том числе введение военного трибунала, и другие спорные изменения. |
He advocated right-wing views, supported the government of Pyotr Stolypin, including introduction of courts-martial, and other controversial changes. |
Поэтому мы должны отстаивать во имя терпимости право не терпеть нетерпимых. |
This is the law of constant composition. |
Поскольку суд постановил, что именно таким он и был, “следует предположить, что он был обязан отстаивать интересы своего доверителя. |
Since the court held that that is what he was, “it should be assumed that he was obliged to further his principal’s interests. |
Это также дало бы женщинам возможность, как это отстаивал Браун, заниматься сексом исключительно для удовольствия и вне брака, если они захотят. |
It also would give women the opportunity to, as Browne advocated, engage in sex solely for pleasure and outside of marriage if they chose. |
Фрэнсис Бэкон, особенно в своей книге Novum Organum, отстаивал новый методологический подход. |
Francis Bacon, especially in his Novum Organum, argued for a new methodological approach. |
Я ненавидел все, что он отстаивал, но после личной встречи с ним, спустя годы после суда, мы с Джерри Фолвеллом стали хорошими друзьями. |
I hated everything he stood for, but after meeting him in person, years after the trial, Jerry Falwell and I became good friends. |
Его работу отстаивали, в частности, журналисты Роберт Фулфорд и Питер Гзовски. |
His work was championed by journalists Robert Fulford and Peter Gzowski, among others. |
Брахманы сохраняют свое божественно предопределенное превосходство и отстаивают свое право получать служение от низших сословий. |
The Brahmins maintain their divinely ordained superiority and assert their right to draw service from the lower orders. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отстаивать идею запрещения ядерного оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отстаивать идею запрещения ядерного оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отстаивать, идею, запрещения, ядерного, оружия . Также, к фразе «отстаивать идею запрещения ядерного оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.