Параллелей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Параллелей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
parallels
Translate
параллелей -


День Блума, оказывается, имеет много сложных параллелей к десяти годам странствий Одиссея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloom's day turns out to bear many elaborate parallels to Odysseus' ten years of wandering.

Кеннеди утверждает, что те, кто проводит эту аналогию, как правило, расплывчаты, поскольку конкретных параллелей не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennedy argues that those who make this analogy are typically vague, as specific parallels do not exist.

Многие комментаторы отмечали ряд потенциальных параллелей между сагой о Средиземье и событиями жизни Толкина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many commentators have remarked on a number of potential parallels between the Middle-earth saga and events in Tolkien's lifetime.

Вечная война содержит несколько параллелей к Звездным десантникам, включая ее настройку и силовую броню, которую впервые популяризировал роман Хайнлайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Forever War contains several parallels to Starship Troopers, including its setting and the powered armor that Heinlein's novel first popularized.

Экранизация Романа Полански Макбет 1971 года содержала много параллелей с его личной жизнью в ее графических и жестоких изображениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman Polanski's 1971 film version of Macbeth contained many parallels to his personal life in its graphic and violent depictions.

Или любой другой из ее бесконечных параллелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or any of it's infinite parallels.

Американская подводная кампания в Тихом океане имеет много параллелей с немецкой подводной кампанией в Атлантике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American submarine campaign in the Pacific contains many parallels with the German submarine campaign in the Atlantic.

Провел даже ряд любопытных параллелей между английской и немецкой словесностью, не всегда в пользу последней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even drew some interesting parallels between English and German literature, and not all in Germany's favor.

Редкость параллелей привела к спорам относительно происхождения и даты ivories, хотя стратиграфия предполагает дату не позднее 2-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rarity of parallels has resulted in disputes as to the origin and date of the ivories, although the stratigraphy would suggest a date no later than the 2nd century.

Другие имитации, хотя и избегали явных словесных параллелей, выбирали сходный фон, чтобы показать свое происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other imitations, though avoiding overt verbal parallels, chose similar backgrounds to signal their parentage.

Чем больше параллелей можно найти, тем более вероятно, что объяснение будет принято другими археологами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more parallels that can be found, the more likely an explanation is to be accepted by other archaeologists.

Фильм содержит несколько параллелей с фильмом Линклейтера 1991 года бездельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film contains several parallels to Linklater's 1991 film Slacker.

Существует много параллелей между голландскими конвенциями орфографии и теми, которые используются для африкаанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many parallels between the Dutch orthography conventions and those used for Afrikaans.

А ты пересекла целые вселенные, прошла кучу параллелей, лишь бы его вновь найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to think you crossed entire universes, striding parallel to parallel to find him again.

Эти игры несут в себе много скрытых параллелей с философией Ницше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The games carry many implicit parallels to Nietzschean philosophy.

Я нахожу много параллелей между Мексикой и Египтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find many parallels between Mexico and Egypt.

Весь раздел библейских параллелей в значительной степени спекулятивен и не подкреплен источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole Biblical parallels section is largely speculative and unsourced.

После неудачных атак пехоты Гилмор решил атаковать форт Вагнер регулярными подходами с использованием Сапов и параллелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the failed infantry assaults, Gilmore decided to attack Fort Wagner by regular approaches using saps and parallels.

Гаптика, слово, используемое для обозначения тактики и кинестезии, имеет много параллелей с психоакустикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haptics, a word used to refer to both taction and kinesthesia, has many parallels with psychoacoustics.

Архитектурный стиль-Помпейский и имеет много параллелей с Ливадийским дворцом, российской императорской резиденцией в Крыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architectural style is Pompeian and has many parallels to that of the Livadia Palace, the Russian imperial residence in Crimea.

Лампа, подобная настольной лампе Tolomeo, не имеет параллелограммов ни в одной руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lamp like the Tolomeo desk lamp has no parallelograms in either arm.

Кровь сочилась из четырех параллельных борозд на боку, и под порванными мускулами виднелись кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was blood seeping from four parallel rips in the hide, the skin peeled back exposing muscle and bone.

Дамба Уота проходит параллельно дамбе оффы, в нескольких милях к востоку, на север и юг вдоль английско-валлийской границы от Бейсингверка близ Холиуэлла до Освестри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wat's Dyke is parallel to Offa's Dyke, a few miles to the east, running north and south along the English/Welsh border from Basingwerk near Holywell to Oswestry.

Что Роза тебе говорила в том параллельном мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you met Rose in that parallel world, what did she say?

Вот что делает рассказы Хекера похожими на сюжеты из параллельной реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything makes Hecker’s collection of stories seem like they come from another time, it is that.

Адаптивность в рамках параллельных моделей является дополнительной особенностью систем, использующих эти протоколы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaptability within parallel models is an additional feature of systems utilizing these protocols.

А откуда ты знаешь, что он из параллельного класса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come you know him if he's in the parallel class?

В этом случае ни одна итерация внутреннего цикла не зависит от результатов предыдущей итерации; весь внутренний цикл может выполняться параллельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, no iteration of the inner loop depends on the previous iteration's results; the entire inner loop can be executed in parallel.

Я начинаю думать о том, чтобы пойти дальше и заменить нынешние ежемесячные индексы этими файлами - или, если это предпочтительнее, расположить их в параллельном ряду страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am starting to think about going ahead and replacing the present monthly indexes with these files - or if preferred, setting them up in a parallel series of pages.

Уникальной особенностью является то, что растительность расположена в параллельных рядах видов, причем плотные ряды более высоких видов чередуются с более низкой, более открытой растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A unique feature is that the vegetation is arranged in parallel rows of species, with dense rows of taller species alternating with lower, more open vegetation.

Проекция Меркатора-это пример цилиндрической проекции, в которой Меридианы прямые и перпендикулярны параллелям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mercator projection is an example of a cylindrical projection in which the meridians are straight and perpendicular to the parallels.

Чистая вода, чистый путь, Чистая вода, чистый путь, напоминают параллельный перевод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean Water, Clean Way, Pure Water, Pure Way, resemble a parallel translation.

Аналогичный эффект наблюдается и с токами в параллельной цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar effect is observed with currents in the parallel circuit.

Его мощность будет увеличена путем добавления параллельных контуров и компрессорных станций в соответствии с увеличением имеющихся поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its capacity would be increased by adding parallel loops and compressor stations according to the increase of available supplies.

Устройство городского центра соответствует структуре территории, развиваясь с юга на север по параллельным улицам, Соединенным переулками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The set-up of the urban center follows the conformation of the territory, developing from south to North along parallel streets linked by alleys.

Ниже этого уровня уровни имеют все больше параллельных лиг, причем каждая из них охватывает все меньшие географические области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below this, the levels have progressively more parallel leagues, with each covering progressively smaller geographic areas.

Расчет схемы, такой как нахождение полного импеданса двух импедансов параллельно, может потребовать преобразования между формами несколько раз во время расчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A circuit calculation, such as finding the total impedance of two impedances in parallel, may require conversion between forms several times during the calculation.

Эллипс можно восстановить из любой пары сопряженных диаметров или из любого касательного параллелограмма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible to reconstruct an ellipse from any pair of conjugate diameters, or from any tangent parallelogram.

Ромбовидные тактильные тротуарные блоки должны быть установлены на глубину 400 мм параллельно краю платформы и отодвинуты как минимум на 500 мм от края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lozenge tactile paving units should be installed to a depth of 400 mm parallel to the platform edge and set back a minimum of 500 mm from the edge.

Все роботизированные приложения нуждаются в параллелизме и программировании на основе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All robotic applications need parallelism and event-based programming.

Слева, перед погрузчиком, находился диск поменьше с несколькими параллельными металлическими проводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the left, in front of the loader, was a smaller disk with several parallel metal wires.

Шаг спирали - это высота одного полного витка спирали, измеренная параллельно оси спирали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pitch of a helix is the height of one complete helix turn, measured parallel to the axis of the helix.

Лукас также проводил параллели с историческими диктаторами, такими как Юлий Цезарь, Наполеон Бонапарт и такие политики, как Ричард Никсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucas has also drawn parallels to historical dictators such as Julius Caesar, Napoleon Bonaparte, and politicians like Richard Nixon.

Параллельный импорт позволяет развивающимся странам получать товары не через официального лицензиата, а их других источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parallel imports tended to enable developing countries to secure goods from sources other than the established licensee.

Производительность SSD может масштабироваться с количеством параллельных NAND флэш-чипов, используемых в устройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performance of an SSD can scale with the number of parallel NAND flash chips used in the device.

ICE-это механизм параллельной обработки данных, который использует преимущества многоядерных процессоров, обеспечивая пользователям высокую масштабируемость производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ICE is a parallel processing engine that takes advantage of multi-core CPUs, giving users highly scalable performance.

Нас окружает множество реальностей, разные измерения, миллиарды параллельных вселенных, идущих рядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's all sorts of realities around us, different dimensions, billions of parallel universes, all stacked up against each other.

Модели вязкоупругости Максвелла и Кельвина-Фойта используют пружины и точечные точки в последовательных и параллельных цепях соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell and Kelvin–Voigt models of viscoelasticity use springs and dashpots in series and parallel circuits respectively.

Вы когда-нибудь стояли между двумя параллельными зеркалами, скажем в парикмахерской, и видели множество отражений самого себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever stood between two parallel mirrors in a barbershop, say and seen a very large number of you?

Временные метки и векторные часы часто используются для обнаружения параллелизма между обновлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timestamps and vector clocks are often used to detect concurrency between updates.

Параллельные расписания часто вызывают быстрое чередование клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concurrent schedules often induce rapid alternation between the keys.

Параллельный эффект возникает, когда люди судят, связаны ли два события, такие как боль и плохая погода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A parallel effect occurs when people judge whether two events, such as pain and bad weather, are correlated.

У меня было впечатление, что чип работает параллельно с обычными мозговыми функциями памяти Иллиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was under the impression the thing worked in parallel with Illyan's original cerebral memory.

Важным фактором для рассмотрения возвращения Одиссея домой является намек на потенциальные концовки эпоса, используя других персонажей в качестве параллелей для его путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important factor to consider about Odysseus' homecoming is the hint at potential endings to the epic by using other characters as parallels for his journey.

Параллелизм-это еще один способ прояснить фигуру образа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parallelism is another way to disambiguate the figure of an image.

Он шел на юг от Риджентс-парка, перекрестка с Парк-Роуд, параллельно Глостер-Плейс, встречаясь с Мэрилебон-роуд, Портман-сквер и Уигмор-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used to run south from Regent's Park, the junction with Park Road, parallel to Gloucester Place, meeting Marylebone Road, Portman Square and Wigmore Street.

Старейшей из них была неевклидова геометрия, которая рассматривает пространства, где параллельный постулат Евклида терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest of these was Non-Euclidean geometry, which considers spaces where Euclid's parallel postulate fails.

Форма носа параболического ряда создается вращением сегмента параболы вокруг линии, параллельной ее латусной прямой кишке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parabolic series nose shape is generated by rotating a segment of a parabola around a line parallel to its latus rectum.


0You have only looked at
% of the information