Пара ящиков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: couple, match, pair, twosome, brace, dyad, twain, two, coupla, doublet
сокращение: pr.
пара лошадей, волов и т.п. - pair of horses, oxen, etc.
паровая турбина с промежуточным перегревом пара - reheat steam turbine
пара очков - pair of spectacles
жить как пара - live as a couple
пара контактирующих валиков - nipping rollers
химчистка без пара - dry clean no steam
пожилая пара - older couple
внутренне гомологичная пара - bordant pair
суррогатная пара - surrogate pair
регулирование с помощью торможения пара - throttle governing
Синонимы к пара: два академических часа, пара, чета
Значение пара: Два однородных предмета, вместе употребляемые и составляющие целое.
имя существительное: box, case, bin, kit, chest, locker, coffer, receptacle, cage, panel
ящик для угля - charcoal box
ящик из-под мыла - box of soap
ящик для комнатных растений - planter
ящик для пробной монеты - coin box
ящик для мусора - litter box
патронный ящик - ammunition box
целевой почтовый ящик - destination mailbox
гостевой почтовый ящик - guest mailbox
картонный упаковочный ящик - paperboard shipping container
ящик для специальных наборных знаков - sorts box
Синонимы к ящик: электронная почта, институт, завод, телевизор, гроб, коробка, чемодан, творило, касса
На персидском коврике у кровати стояла пара черных ботинок. |
Black shoes sat on the worn Persian carpet beside the bed. |
Вообще-то, у меня есть пара вопросов, а... типа... вы смогли понять, как доктору Колльеру удалось стереть везде свои отпечатки пальцев? |
Actually I have a couple questions, uh... like... have you been able to figure out how Dr Collier was able to get rid of his fingerprints from everywhere? |
Использование почтовых ящиков с большим объемом становится все более распространенной практикой. Поэтому не следует заставлять пользователей изменять привычные методы работы, вводя строгие квоты на размер почтового ящика. |
Maintaining large mailboxes is increasingly becoming a standard practice, and users shouldn’t be forced to change their work habits based on restrictive mailbox quotas. |
Например, вот эта пара звезд слева на размытом изображении, вот она же здесь справа. |
You can recognize those two stars here on the left-hand side in the blurred image there - these two stars on the right-hand side. |
Что касается рабочего стола, то в нём множество ящиков, где я могу хранить свои ручки, карандаши, маркеры, учебники, рабочие тетради, записи, дневники и прочее. |
As for the desk, it contains numerous drawers where I can keep my pens, pencils, markers, text-books, exercise books, notes, diaries and else. |
Ким посмотрела на очертания замка и представила себе бесконечные ряды шкафов, сундуков и ящиков. |
Kim's gaze wandered to the lonely castle, and in her mind's eye she saw the innumerable file cabinets, trunks, and boxes. |
Здесь присутствовали ближайший друг Грегора граф Форволк со своей графиней и еще пара закадычных приятелей. |
Gregor's close friend Count Henry Vorvolk and his Countess were present, and a couple of other of Gregor's cronies. |
Не просто пара повстанцев с пукалками, а целая толпа, вооруженная до зубов. |
Not just a couple of insurgents with small arms, dozens of them all armed to the teeth. |
Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить. |
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own. |
На серверах почтовых ящиков для создания соединителей отправки можно использовать Центр администрирования Exchange и командную консоль Exchange. |
On Mailbox servers, you can use the Exchange admin center (EAC) or the Exchange Management Shell to create Send connectors. |
Либо переместите почтовые ящики в существующее заведомо исправное хранилище, либо создайте новое хранилище почтовых ящиков специально для этой цели. |
Either move the mailboxes to an existing, known good store(s), or create a new Mailbox Store(s) specifically for this purpose. |
Группа обеспечения доступности баз данных — это группа серверов почтовых ящиков (до 16 серверов), которая содержит набор баз данных и обеспечивает автоматическое восстановление на уровне базы данных после сбоя, затрагивающего отдельные серверы и базы данных. |
A DAG is a group of up to 16 Mailbox servers that hosts a set of databases and provides automatic database-level recovery from failures that affect individual servers or databases. |
Узнайте, как настроить срок хранения удаленных элементов для почтового ящика или базы данных почтовых ящиков в Exchange 2016. |
Learn how to configure the deleted item retention period for a mailbox or mailbox database in Exchange 2016. |
Процедуры восстановления отключенных почтовых ящиков см. в разделе Подключение или восстановление удаленного почтового ящика. |
For procedures to restore disabled mailboxes, see Connect or restore a deleted mailbox. |
Проксирует клиентские подключения IMAP4 служб клиентского доступа (интерфейсных) к фоновой службе IMAP4 на серверах почтовых ящиков. |
Proxies IMAP4 client connections from the Client Access (frontend) services to the backend IMAP4 service on Mailbox servers. |
Этот раздел предназначается клиентам Exchange Online, обеспечивающим защиту почтовых ящиков, размещенных в облаке. |
This topic is for Exchange Online customers who are protecting cloud-hosted mailboxes. |
Теневое резервирование отключено на всех серверах почтовых ящиков в организации. |
Shadow redundancy is disabled on all Mailbox servers in the organization. |
Причина состоит в том, что Exchange больше не нужны пространства имен для клиентского доступа через RPC, а службы клиентского доступа перенаправляют запросы на сервер почтовых ящиков, на котором размещается активная база данных почтовых ящиков. |
This is because Exchange no longer needs the RPC Client Access namespaces and Client Access services proxy requests to the Mailbox server that is hosting the active Mailbox database. |
При включении архивных почтовых ящиков с помощью Оболочка Windows PowerShell вы можете изменить имя. |
You can also configure a different archive name when you use Windows PowerShell to enable archive mailboxes. |
В этом примере изменяется автономная адресная книга, список помещений и глобальный список адресов, которые будут использоваться пользователями почтовых ящиков, назначенными политике адресной книги «All Fabrikam ABP». |
This example changes the OAB, room list, and GAL that will be used by mailbox users who are assigned the ABP named All Fabrikam ABP. |
Но если поиск включает более 100 исходных почтовых ящиков, при попытке просмотреть статистику ключевых слов возвращается ошибка. |
However, if more than 100 source mailboxes are included in the search, an error will be returned if you try to view keyword statistics. |
Иногда может потребоваться удалить копию базы данных почтовых ящиков. |
Occasionally, it may be necessary to remove a mailbox database copy. |
Серверы почтовых ящиков содержат службы клиентского доступа, допускающие клиентские подключения с использованием всех протоколов. |
Mailbox servers contain the client access services that accept client connections for all protocols. |
Дополнительные сведения см. в разделе Управление перемещениями локальных почтовых ящиков в Exchange 2016. |
For details, see Manage on-premises moves. |
После создания базы данных почтовых ящиков вы можете переместить ее на другой том, в другую папку или другое расположение, используя EAC или командную консоль. |
After you create a new mailbox database, you can move it to another volume, folder, location, or path by using either the EAC or the Shell. |
А заказов мы получили на 20 000 ящиков за два дня после сообщений Винса в этом вашем твиттере. |
And we've gotten an order for 20,000 cases ever since Vince posted on this Twitter - two days ago. |
Как печка протопится, закрою и вернусь к разборке остальных ящиков. |
Once the stove is heated, I'll close it and go back to sorting the remaining drawers. |
Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия. |
Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes. |
'No door knobs, no letterbox. |
|
Yeah, a couple feds staking it out across the street. |
|
A couple trickle in every month or so, I guess. |
|
Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну. |
My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one. |
Штейн, высокий и сутулый, стоял один посреди комнаты, между рядами ящиков с бабочками. |
'Stein, tall and stooping, stood alone in the middle of the room between the rows of butterfly cases. |
Walkers will guard your ships from the rebel insurgency. |
|
Richard Montero has a couple auto thefts on his record. |
|
Я слышал, пара моих друзей проводят тут отпуск, решил заглянуть. |
Well, I heard a couple of my friends were vacationing in my neck of the woods, I thought I'd come by. |
Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций. |
You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest. |
Я освободила для тебя несколько ящиков в шкафу. |
I'll clear some drawers out. |
Конечно, может ты и разгромил нашу стратегию но у меня все еще есть пара трюков в рукаве о которых ты вообще ничего не знаешь. |
Sure, you may have swiped our entire strategy for this case, but I still got some tricks up my sleeve that you know absolutely nothing about. |
Бак для кипячения белья, а вокруг - целая коллекция ящиков: ящики, заменяющие стулья, ящики, заменяющие столы. |
A wash boiler rested on its side against the wall; and a collection of boxes lay about, boxes to sit on, to eat on. |
Ну у тебя были пара вспышек гнева, когда ты был маленьким Появилась пара дыр в стенах но...нее. |
Well you threw a few temper tantrums when you were little we had some holes in the walls but, no. |
A bucketful of soaking clothes stood on a box. |
|
Они уносятся обратно в виде пара и вновь конденсируются при достаточно низкой температуре. |
They are carried back in vapor form, and re-condense when a sufficiently low temperature is encountered. |
Пара поженилась на Молокаи 15 марта 1965 года. |
The couple married on Molokai on March 15, 1965. |
Индевор также привлекает учащихся из близлежащих государственных школ Моусон-Лейкс, пара-Хиллс и Пурака. |
Endeavour also attracts students from the nearby public schools of Mawson Lakes, Para Hills and Pooraka. |
Тамбай сумел спасти то, что было трудным уик-эндом, финишировав 4-м, а пара Уильямс Росберг и Лаффит завершили круг на 5-м и 6-м соответственно. |
Tambay managed to salvage what had been a tough weekend by finishing 4th with the Williams pair of Rosberg and Laffite finishing a lap down in 5th and 6th respectively. |
Европейский Союз запретил использование ящиков для беременных после 4-й недели беременности. |
The European Union has banned the use of gestation crates after the 4th week of pregnancy. |
Падающий снег принимает много различных форм, в зависимости от атмосферных условий, особенно содержания пара и температуры, когда он падает на землю. |
Falling snow takes many different forms, depending on atmospheric conditions, especially vapor content and temperature, as it falls to the ground. |
Пара снова гастролировала с 8 по 22 февраля 2013 года, с концертами, включающими сольные выступления каждого артиста. |
The pair toured again from February 8 to 22, 2013, with the shows including solo performances by each artist. |
Пара поженилась в Тоскане, Италия, в 16 веке Стинга, 865 акров, поместье Il Palagio. |
The couple married in Tuscany, Italy, at Sting's 16th century, 865-acre, Il Palagio estate. |
Она продолжала путешествовать со своей работой, и пара также ездила навестить друзей Шервуда-художников и писателей по всему миру. |
She continued to travel with her job and the couple also traveled to visit Sherwood's artist and writer friends all over the world. |
В жалобе говорится об использовании ящиков для беременности и плохих и антисанитарных условиях жизни, а также об отсутствии надлежащего ухода за животными. |
The complaint cites the use of gestation crates and poor and unsanitary living conditions, as well as a lack of proper animal welfare. |
Элементарный фосфор затем выделяется в виде пара и может быть собран под фосфорной кислотой. |
Elemental phosphorus is then liberated as a vapour and can be collected under phosphoric acid. |
Пара соблазняется отдельно безумным ученым и в конце концов освобождается слугами, которые берут управление на себя. |
The couple are seduced separately by the mad scientist and eventually released by the servants who take control. |
До 1830 года лишь немногие американцы использовали лед для охлаждения продуктов из-за отсутствия ледяных складов и ледяных ящиков. |
Before 1830, few Americans used ice to refrigerate foods due to a lack of ice-storehouses and iceboxes. |
За эти годы его члены построили и организовали строительство тысяч гнездовых ящиков по всей Австралии. |
Over the years its members have built and organised the construction of thousands of nest boxes across Australia. |
В дополнение к этому были высказаны опасения по поводу длины и методологии изготовления навигационных ящиков. |
In addition to this, concerns were brought forth about the length and methodology used to fabricate the navigation boxes. |
Это включало в себя один случай, когда Оклендский мужчина якобы голосовал С 300 избирательными бюллетенями, украденными из почтовых ящиков других людей. |
This included one case of an Auckland man allegedly voting with 300 ballot papers stolen from other people's mailboxes. |
Взлом этих ящиков послужит заполнению скучных частей уровней и даст игроку дополнительные головоломки. |
Breaking these boxes would serve to fill in the boring parts of the levels and give the player additional puzzles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пара ящиков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пара ящиков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пара, ящиков . Также, к фразе «пара ящиков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.