Пара ящиков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пара ящиков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pair of drawers
Translate
пара ящиков -

- пара [имя существительное]

имя существительное: couple, match, pair, twosome, brace, dyad, twain, two, coupla, doublet

сокращение: pr.

- ящик [имя существительное]

имя существительное: box, case, bin, kit, chest, locker, coffer, receptacle, cage, panel



На персидском коврике у кровати стояла пара черных ботинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black shoes sat on the worn Persian carpet beside the bed.

Вообще-то, у меня есть пара вопросов, а... типа... вы смогли понять, как доктору Колльеру удалось стереть везде свои отпечатки пальцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I have a couple questions, uh... like... have you been able to figure out how Dr Collier was able to get rid of his fingerprints from everywhere?

Использование почтовых ящиков с большим объемом становится все более распространенной практикой. Поэтому не следует заставлять пользователей изменять привычные методы работы, вводя строгие квоты на размер почтового ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintaining large mailboxes is increasingly becoming a standard practice, and users shouldn’t be forced to change their work habits based on restrictive mailbox quotas.

Например, вот эта пара звезд слева на размытом изображении, вот она же здесь справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can recognize those two stars here on the left-hand side in the blurred image there - these two stars on the right-hand side.

Что касается рабочего стола, то в нём множество ящиков, где я могу хранить свои ручки, карандаши, маркеры, учебники, рабочие тетради, записи, дневники и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the desk, it contains numerous drawers where I can keep my pens, pencils, markers, text-books, exercise books, notes, diaries and else.

Ким посмотрела на очертания замка и представила себе бесконечные ряды шкафов, сундуков и ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim's gaze wandered to the lonely castle, and in her mind's eye she saw the innumerable file cabinets, trunks, and boxes.

Здесь присутствовали ближайший друг Грегора граф Форволк со своей графиней и еще пара закадычных приятелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregor's close friend Count Henry Vorvolk and his Countess were present, and a couple of other of Gregor's cronies.

Не просто пара повстанцев с пукалками, а целая толпа, вооруженная до зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just a couple of insurgents with small arms, dozens of them all armed to the teeth.

Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.

На серверах почтовых ящиков для создания соединителей отправки можно использовать Центр администрирования Exchange и командную консоль Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Mailbox servers, you can use the Exchange admin center (EAC) or the Exchange Management Shell to create Send connectors.

Либо переместите почтовые ящики в существующее заведомо исправное хранилище, либо создайте новое хранилище почтовых ящиков специально для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either move the mailboxes to an existing, known good store(s), or create a new Mailbox Store(s) specifically for this purpose.

Группа обеспечения доступности баз данных — это группа серверов почтовых ящиков (до 16 серверов), которая содержит набор баз данных и обеспечивает автоматическое восстановление на уровне базы данных после сбоя, затрагивающего отдельные серверы и базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A DAG is a group of up to 16 Mailbox servers that hosts a set of databases and provides automatic database-level recovery from failures that affect individual servers or databases.

Узнайте, как настроить срок хранения удаленных элементов для почтового ящика или базы данных почтовых ящиков в Exchange 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn how to configure the deleted item retention period for a mailbox or mailbox database in Exchange 2016.

Процедуры восстановления отключенных почтовых ящиков см. в разделе Подключение или восстановление удаленного почтового ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For procedures to restore disabled mailboxes, see Connect or restore a deleted mailbox.

Проксирует клиентские подключения IMAP4 служб клиентского доступа (интерфейсных) к фоновой службе IMAP4 на серверах почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proxies IMAP4 client connections from the Client Access (frontend) services to the backend IMAP4 service on Mailbox servers.

Этот раздел предназначается клиентам Exchange Online, обеспечивающим защиту почтовых ящиков, размещенных в облаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This topic is for Exchange Online customers who are protecting cloud-hosted mailboxes.

Теневое резервирование отключено на всех серверах почтовых ящиков в организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shadow redundancy is disabled on all Mailbox servers in the organization.

Причина состоит в том, что Exchange больше не нужны пространства имен для клиентского доступа через RPC, а службы клиентского доступа перенаправляют запросы на сервер почтовых ящиков, на котором размещается активная база данных почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because Exchange no longer needs the RPC Client Access namespaces and Client Access services proxy requests to the Mailbox server that is hosting the active Mailbox database.

При включении архивных почтовых ящиков с помощью Оболочка Windows PowerShell вы можете изменить имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also configure a different archive name when you use Windows PowerShell to enable archive mailboxes.

В этом примере изменяется автономная адресная книга, список помещений и глобальный список адресов, которые будут использоваться пользователями почтовых ящиков, назначенными политике адресной книги «All Fabrikam ABP».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example changes the OAB, room list, and GAL that will be used by mailbox users who are assigned the ABP named All Fabrikam ABP.

Но если поиск включает более 100 исходных почтовых ящиков, при попытке просмотреть статистику ключевых слов возвращается ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if more than 100 source mailboxes are included in the search, an error will be returned if you try to view keyword statistics.

Иногда может потребоваться удалить копию базы данных почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, it may be necessary to remove a mailbox database copy.

Серверы почтовых ящиков содержат службы клиентского доступа, допускающие клиентские подключения с использованием всех протоколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mailbox servers contain the client access services that accept client connections for all protocols.

Дополнительные сведения см. в разделе Управление перемещениями локальных почтовых ящиков в Exchange 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For details, see Manage on-premises moves.

После создания базы данных почтовых ящиков вы можете переместить ее на другой том, в другую папку или другое расположение, используя EAC или командную консоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you create a new mailbox database, you can move it to another volume, folder, location, or path by using either the EAC or the Shell.

А заказов мы получили на 20 000 ящиков за два дня после сообщений Винса в этом вашем твиттере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've gotten an order for 20,000 cases ever since Vince posted on this Twitter - two days ago.

Как печка протопится, закрою и вернусь к разборке остальных ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the stove is heated, I'll close it and go back to sorting the remaining drawers.

Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes.

Ни дверных ручек, ни почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No door knobs, no letterbox.

Да, и пара федералов следят за ним с другой стороны улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, a couple feds staking it out across the street.

Пара-тройка каждый месяц или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple trickle in every month or so, I guess.

Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one.

Штейн, высокий и сутулый, стоял один посреди комнаты, между рядами ящиков с бабочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Stein, tall and stooping, stood alone in the middle of the room between the rows of butterfly cases.

пара шагоходов будут охранять ваши корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walkers will guard your ships from the rebel insurgency.

У Ричарда Монтеро есть пара записей об угоне в его деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Montero has a couple auto thefts on his record.

Я слышал, пара моих друзей проводят тут отпуск, решил заглянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I heard a couple of my friends were vacationing in my neck of the woods, I thought I'd come by.

Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest.

Я освободила для тебя несколько ящиков в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll clear some drawers out.

Конечно, может ты и разгромил нашу стратегию но у меня все еще есть пара трюков в рукаве о которых ты вообще ничего не знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, you may have swiped our entire strategy for this case, but I still got some tricks up my sleeve that you know absolutely nothing about.

Бак для кипячения белья, а вокруг - целая коллекция ящиков: ящики, заменяющие стулья, ящики, заменяющие столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wash boiler rested on its side against the wall; and a collection of boxes lay about, boxes to sit on, to eat on.

Ну у тебя были пара вспышек гнева, когда ты был маленьким Появилась пара дыр в стенах но...нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well you threw a few temper tantrums when you were little we had some holes in the walls but, no.

На одном из ящиков стояло ведро с замоченным бельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bucketful of soaking clothes stood on a box.

Они уносятся обратно в виде пара и вновь конденсируются при достаточно низкой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are carried back in vapor form, and re-condense when a sufficiently low temperature is encountered.

Пара поженилась на Молокаи 15 марта 1965 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple married on Molokai on March 15, 1965.

Индевор также привлекает учащихся из близлежащих государственных школ Моусон-Лейкс, пара-Хиллс и Пурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endeavour also attracts students from the nearby public schools of Mawson Lakes, Para Hills and Pooraka.

Тамбай сумел спасти то, что было трудным уик-эндом, финишировав 4-м, а пара Уильямс Росберг и Лаффит завершили круг на 5-м и 6-м соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tambay managed to salvage what had been a tough weekend by finishing 4th with the Williams pair of Rosberg and Laffite finishing a lap down in 5th and 6th respectively.

Европейский Союз запретил использование ящиков для беременных после 4-й недели беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union has banned the use of gestation crates after the 4th week of pregnancy.

Падающий снег принимает много различных форм, в зависимости от атмосферных условий, особенно содержания пара и температуры, когда он падает на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falling snow takes many different forms, depending on atmospheric conditions, especially vapor content and temperature, as it falls to the ground.

Пара снова гастролировала с 8 по 22 февраля 2013 года, с концертами, включающими сольные выступления каждого артиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair toured again from February 8 to 22, 2013, with the shows including solo performances by each artist.

Пара поженилась в Тоскане, Италия, в 16 веке Стинга, 865 акров, поместье Il Palagio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple married in Tuscany, Italy, at Sting's 16th century, 865-acre, Il Palagio estate.

Она продолжала путешествовать со своей работой, и пара также ездила навестить друзей Шервуда-художников и писателей по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continued to travel with her job and the couple also traveled to visit Sherwood's artist and writer friends all over the world.

В жалобе говорится об использовании ящиков для беременности и плохих и антисанитарных условиях жизни, а также об отсутствии надлежащего ухода за животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint cites the use of gestation crates and poor and unsanitary living conditions, as well as a lack of proper animal welfare.

Элементарный фосфор затем выделяется в виде пара и может быть собран под фосфорной кислотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elemental phosphorus is then liberated as a vapour and can be collected under phosphoric acid.

Пара соблазняется отдельно безумным ученым и в конце концов освобождается слугами, которые берут управление на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple are seduced separately by the mad scientist and eventually released by the servants who take control.

До 1830 года лишь немногие американцы использовали лед для охлаждения продуктов из-за отсутствия ледяных складов и ледяных ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before 1830, few Americans used ice to refrigerate foods due to a lack of ice-storehouses and iceboxes.

За эти годы его члены построили и организовали строительство тысяч гнездовых ящиков по всей Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years its members have built and organised the construction of thousands of nest boxes across Australia.

В дополнение к этому были высказаны опасения по поводу длины и методологии изготовления навигационных ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to this, concerns were brought forth about the length and methodology used to fabricate the navigation boxes.

Это включало в себя один случай, когда Оклендский мужчина якобы голосовал С 300 избирательными бюллетенями, украденными из почтовых ящиков других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included one case of an Auckland man allegedly voting with 300 ballot papers stolen from other people's mailboxes.

Взлом этих ящиков послужит заполнению скучных частей уровней и даст игроку дополнительные головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking these boxes would serve to fill in the boring parts of the levels and give the player additional puzzles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пара ящиков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пара ящиков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пара, ящиков . Также, к фразе «пара ящиков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information