Паспортами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Специальные агенты ежегодно расследуют более 3500 случаев мошенничества с паспортами и визами. |
Special agents investigate more than 3,500 passport and visa fraud violations each year. |
Израильтянам не требуется виза для посещения Турции, в то время как турецкие граждане с обычными паспортами нуждаются в визе до поездки в Израиль. |
No visas are required for Israelis to visit Turkey, while Turkish citizens with ordinary passports need a visa prior to travelling Israel. |
Пользуясь этими паспортами, они однажды ночью тайком выехали из Вены, каждый с чемоданом, и им удалось пересечь границу. |
Using these passports, they stole out of Vienna one night each carrying a suitcase, and succeeded in making the frontier. |
Некоторые из этих паспортов были семейными или групповыми паспортами. |
Some of those passports were family passports or group passports. |
Андре изображен мертвым на полу дома с семейными паспортами в руках. |
Andre is shown dead on the floor of the house holding the family passports. |
Эти сербы занимаются не только паспортами. |
Look, these Serbs are dealing more than just passports. |
Все с британскими паспортами, пожалуйте в курительную комнату. |
All British passport holders to the smoking room. |
Худой лейтенант появился из глубины таможенного здания с нашими паспортами в руке. |
The thin lieutenant came down the length of the custom house, holding our passports. |
Уровень владения паспортами в США в 2015 году составлял примерно 39% населения. |
The passport possession rate of the U.S. was approximately 39% of the population in 2015. |
Если удастся разминуться с французами, мы попадем на испанскую границу в целости и сохранности с паспортами Фрайера в кармане. |
If you avoids the French, do you subscribe to the Spanish border ... with the perfect passports Freier of the hand. |
Высокий уровень безопасности требовал борьбы с поддельными паспортами. |
High security required cracking down on counterfeit passports. |
И идентификационные карточки, созданные бельгийцами разделяющие две группы биологически, теперь стали паспортами, дающими право жить или умереть. |
And the identity cards that the Belgians had created, that divided the two groups biologically, now became passports to life or death. |
Несколько турецких граждан с дипломатическими паспортами попросили политического убежища в Швейцарии. |
Several Turkish citizens with diplomatic passports have sought political asylum in Switzerland. |
We're leaving Jordan on the dirty passport. |
|
Два французских агента были арестованы новозеландской полицией по обвинению в мошенничестве с паспортами и иммиграции. |
Two French agents were arrested by the New Zealand Police on passport fraud and immigration charges. |
В другом сообщении говорилось, что император Японии наградил собаку двумя паспортами и несколькими медалями с японским гербом. |
Another report claimed the Emperor of Japan awarded the dog two passports and several medals bearing the Japanese coat of arms. |
Торгует оружием, взрывчаткой, химическим оружием, паспортами. |
He traffics in arms, explosives, chemical weapons, identity papers. |
Согласно тексту, управляющий паспортами должен выдавать запечатанные пропуска, прежде чем можно будет въехать в сельскую местность или покинуть ее. |
According to the text, the superintendent of passports must issue sealed passes before one could enter or leave the countryside. |
Из-за границы прибывали респектабельные дельцы с фальшивыми паспортами и тайными инструкциями Курьеры. |
Respectable commercial travellers came from abroad, with false passports and with double-bottomed trunks; they were the Couriers. |
В течение следующих двух десятилетий во всем мире были выявлены крупные случаи мошенничества с паспортами, часто связанные как с коммунистами, так и с нацистами. |
Within the next two decades major passport fraud activities were detected worldwide, often involving both Communists and Nazis. |
Он предусматривает въезд на основании паспорта и свидетельства об аккредитации. |
It envisages entry on the basis of passport and accreditation certificate. |
Их паспорта подделаны с использованием фиктивных имен, как в документах, предоставленных Реддингтоном на Марджори Лин. |
Their passports were forged using fictitious names just like the documentation that Mr. Reddington provided on Marjorie Lin. |
У него не было ни денег, ни паспорта, поэтому его немедленно задержали, велели убираться из страны и отпустили. |
As he had no passport, he was arrested after a few days, told to betake himself to another country and released. |
Турция требует, чтобы паспорта действовали в течение не менее 150 дней после въезда. |
Turkey requires passports to be valid for at least 150 days upon entry. |
Была утверждена новая версия СТДО для паспорта безопасности материалов, представленная правительством Соединенных Штатов. |
A new version of the BRS for Material Safety Data Sheet submitted by the Government of the United States was approved. |
Безвизовый режим распространяется также на коллективные паспорта для общественных дел. |
Visa free also applies to collective passports for public affairs. |
Интеллектуальная микросхема содержит личную информацию о владельце удостоверения личности или паспорта, которая может быть считана лишь с помощью специальных устройств. |
The 'smart chip' embodies personal information of the bearer of such identity card or passport that can only be read by specialized readers. |
Хьюз по-прежнему хочет, чтобы мы выяснили, делает ли Лэнг фальшивые паспорта. |
Hughes still wants us to find out if Lang is making phony passports. |
They will sell you a fake ID, fake passports. |
|
Все данные о ювелирном деле De Beers записываются на странице паспорта методом лазерной гравировки. |
All data about De Beers jewellery is recorded in the passport page by laser engraving. |
Боливийский эпаспорт выполняет те же функции, что и другие биометрические паспорта, что и правила ОАСИ. |
The Bolivian ePassport has the same functions as the other biometric passports as regulations from OASI. |
у меня даже паспорта нет. |
Hyeong, I don't even have an ID card. |
Версия паспорта, считавшаяся самым ранним документом, удостоверяющим личность, введенным в закон, была введена английским королем Генрихом V в соответствии с законом О безопасном поведении 1414 года. |
A version of the passport considered to be the earliest identity document inscribed into law was introduced by King Henry V of England with the Safe Conducts Act 1414. |
You cannot get out of the country without a passport. |
|
У меня огромное желание оставить вас здесь, до конца дня штамповать паспорта, но поскольку я верю, что вас ждет большое будущее, то позволю поехать со мной. |
I'm tempted to make you spend the rest of the afternoon stamping passports, but since I believe in taking the high road, I'll let you come with me. |
В 2016 году Госдепартамент США подал в суд за отказ в выдаче паспорта Дане Ззийм, которая является ветераном, интерсексуальным человеком, а затем также идентифицирована как недвойственное лицо. |
In 2016, the U.S. State Department was sued for denying a passport to Dana Zzyym, who is a veteran, an intersex person and then also identified as a non-binary person. |
Госдепартамент утверждал, что добавление дополнительных гендерных полей в форму паспорта предотвратит усилия агентства по борьбе с кражей личных данных и мошенничеством с паспортами. |
The State Department argued that adding additional gender fields to the passport form would prevent the agency's efforts to combat identity theft and passport fraud. |
В 1981 году Соединенные Штаты стали первой страной, которая ввела машиночитаемые паспорта. |
In 1981, the United States became the first country to introduce machine-readable passports. |
Бери, пока предлагают, и тебе не понадобится заверенная копия моего паспорта. |
Make it two vaporizers and I'm gonna need a copy of my passport notarized. |
Ваш клиент заявляет права на счёт его отца, хотя у него нет паспорта, он не может подтвердить свою личность. |
Your client lays claim to his father's account, yet he has no passport, cannot prove his identity. |
А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта? |
Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports? |
Вполне возможно, что такие памятные штампы могут лишить владельца паспорта возможности выезжать в определенные страны. |
It is possible that such memorial stamps can preclude the passport bearer from travelling to certain countries. |
Можно приобрести анонимные кредитные карты, банковские счета, зашифрованные глобальные мобильные телефоны и фальшивые паспорта. |
One can purchase anonymous credit cards, bank accounts, encrypted global mobile telephones, and false passports. |
We will check your papers. |
|
Вы думаете, он подделывал паспорта? |
Do you think he was forging passports? |
Sergei helps them obtain passports. |
|
Здесь лежит ^ МИХАИЛ САМУЭЛЕВИЧ ПАНИКОВСКИИ человек без паспорта |
Here lies MIKHAIL SAMUELEVICH PANIKOVSKY A man without papers |
Работники Смитсоновского музея не получают дипломатические паспорта? |
So Smithsonian workers don't get issued diplomatic passports? |
Важнейшая информация паспорта хранится на крошечном чипе RFID-компьютера, очень похожем на информацию, хранящуюся на смарт-картах. |
The passport's critical information is stored on a tiny RFID computer chip, much like information stored on smartcards. |
Пожалуйста подготовьте паспорта и декларации. |
Please have your passports and declarations forms out and ready. |
Паспорта для несовершеннолетних в возрасте до 16 лет не могут быть продлены. |
Passports for minors under age 16 cannot be renewed. |
Начните с его паспорта. |
Start with his passport. |
Радиочастотное экранирование также используется для предотвращения доступа к данным, хранящимся на RFID-чипах, встроенных в различные устройства, такие как биометрические паспорта. |
RF shielding is also used to prevent access to data stored on RFID chips embedded in various devices, such as biometric passports. |
А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта? |
Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports? |
Ваши паспорта будут у него. |
He will keep your passports. |
Хайдер был одним из 40-50 австралийских граждан, чьи паспорта были аннулированы из-за опасений, что они присоединятся к Исламскому государству Ирака и Леванта. |
Haider was one of between 40 and 50 Australian citizens who had had their passports cancelled due to fears that they would join the Islamic State of Iraq and the Levant. |
Фальшивые паспорта, такси до ближайшего аэропорта |
Fake identity papers. Taxi fare to the nearest airport. |
EDAPS производит электронные паспорта и удостоверения личности для сотрудников Интерпола. |
EDAPS produces electronic passports and ID-cards for INTERPOL officers. |
Обложка небиометрического паспорта, выданного до августа 2007 года. |
Cover of a non-biometric passport issued prior to August 2007. |