Передать их вокруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Передать их вокруг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pass them round
Translate
передать их вокруг -

- передать

глагол: flash

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- вокруг [предлог]

наречие: around, about, round, circum

предлог: around, about, round, over



Меня попросили передать тебе маленький подарок в знак признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been asked to give you this small token of our appreciation.

Никогда прежде зловещий лес вокруг не пугал и не опьянял её так сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before had she been more frightened or more exhilarated by the wickedness of the woods.

В 1900 году Реджинальд Фессенден сумел передать по беспроводной связи человеческий голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1900, Reginald Fessenden was able to wirelessly transmit a human voice.

Мир не крутится вокруг вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is not about you.

В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me?

Я решил, что необходимо передать следующие новости студентам как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt it was imperative to get this news out as quickly as possible to the student body.

Ни рева дизельных моторов, ни взрывов вокруг слышно не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay heard no roaring diesel engines in the background, no blasting.

Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think you lied because you're making a fuss about a lie.

Ты должен передать ключ через последний пролет между вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must get it to him over the last span between you.

Я испытывал лишь довольно странное ощущение, будто заткнул уши и глух ко всему, происходящему вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an odd sensation, as though I had plugged my ears and was deaf to all around me.

Даже современные оптические волокна могли бы передать это количество информации за несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even today's optical fibres could transmit this amount of information in a matter of minutes.

Все вокруг было темно-серое из-за черного неба и тумана, но видимость все же оказалась неплохой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light was dark grey, deadened by the black sky and the mist, but the visibility was good.

Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll tell stories about you around the fire.

Передать его конструктору в качестве четвертого параметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass it as fourth parameter to the constructor.

Необращающийся чек — это документ, который нельзя купить, продать, передать или обменять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A non-negotiable check is a document that cannot be bought, sold, exchanged, or transferred.

Таким способом я хотел передать свои чувства всем, кого я знаю, и показать, что думаю о каждом в Париже, кого это коснулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was my way of communicating with the people I know and showing that I was thinking about everyone affected in Paris.

Это также позволит вам передать больше цвета на фотографиях; чем глубже вы уйдете, тем меньше цвета вы увидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will also allow you to capture more color in your photos; the deeper you go, the less color you'll see.

Почему бы вам не передать доктору Бриланду, что я уберу его из друзей на Фейсбуке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you tell Dr. Breeland I will be unfriending him on Facebook?

Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck.

Думайте об этом, как о цветных корпусах, вокруг вашего рабочего пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think of it as a neutral-colored enclosure, about yay-high, around your workspace.

Да, это как крутить перископом вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah. Like swinging a periscope around.

Тем временем подоспели другие, и скоро вокруг меня образовалась группа из восьми или десяти очень изящных созданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were others coming, and presently a little group of perhaps eight or ten of these exquisite creatures were about me.

Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader.

Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable.

В его движениях были резкость и размах, его тело заряжало энергией всех вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a swinging sharpness in his movements, as if his body fed energy to all those around him.

А пока они находились без сознания, мир вокруг них изменился неузнаваемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they had been unconscious, the world had changed.

Такой громадный парк вокругдеревья, деревья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an immense plantation all round it!

Некоторые вещи нельзя передать, даже частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things you can't delegate, even a piece of.

Она будет выглядеть очень важной, и ей придётся срочно передать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it'll appear to be of a high grade, so she will have to pass it on quickly.

Послание, которое вы должны передать ради меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A message you must give for me.

Но я могу бесплатно передать тебе жидкости для корректора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can get you free White-Out.

Прежде, чем мы закончим, я бы хотел передать наилучшие пожелания питчеру Mets, Мэтту Харви, выбывшему в этом сезоне из-за травмы плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we sign off, I want to send good wishes to Mets pitcher Matt Harvey, out for the season with a bad shoulder.

И какой вид животного обычно вынужден страдать, чтобы передать своё семя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what type of animals usually have to suffer in order to give their seed, as it were?

Компьютер, передать все командные коды капитану Сиско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer, transfer all command codes to Captain Sisko.

Могу я передать ему сообщение, мисс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I give him a message, miss...

Можете передать видео в прессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make the video available to the media.

Используя серверы КТП, мы можем передать его всем одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using CTU servers, we can distribute it simultaneously to everyone.

У неё была масса времени, чтобы сделать копии и передать их кому угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had plenty of time to make copies and distribute them to anyone.

Жан Вальжан широко раскрыл глаза и взглянул на почтенного епископа с таким выражением, которое не мог бы передать человеческий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean opened his eyes wide, and stared at the venerable Bishop with an expression which no human tongue can render any account of.

Мы обязуемся поймать их и передать в руки правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we find them, we will have justice! Ernest will be put on trial!

Он просит передать вам, что в конторе вас дожидается Энвин и что Гаррисон тоже там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me to tell you that Unwin is in the office now, waiting to see you, and Harrison, too.

Госпожа президент, Кэти просит передать, что Хаббард рулит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam President, Katie says to tell you Hubbard forever.

Ни одному художнику не удавалось передать ее красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No painter has ever captured her beauty.

Вдобавок он велел передать ему в моем присутствии объемистую пачку бумаг, содержание которых мне неизвестно, но которым, насколько я знаю, он придавал огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he ordered to be given him, in my presence, some very voluminous papers, that I know nothing of, but which I know he set a value on.

Чтобы достичь эстетики 1990-х годов, Дэвис сначала попытался использовать методы пост-продакшн, чтобы передать внешний вид периода, но обнаружил, что это просто смягчает образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve the 1990s aesthetic, Davis first attempted to utilize post-production techniques to convey a period look, but found that it just softened the image.

Чтобы передать ей свое собственное Евангелие демократии, Макгиннис получает место уволенного дворецкого в доме Ланхэмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To impart upon her his own gospel of democracy, McGinnis obtains the place of a discharged butler in the Lanham household.

Частная компания должна принять специальное постановление о ее перерегистрации и передать копию постановления вместе с бланком заявления регистратору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A private company must pass a special resolution that it be so re-registered and deliver a copy of the resolution together with an application form to the Registrar.

Во время экзамена Моресия пытается передать записку Тодду, но случайно получает ее Эрику Фраю, который начинает цепочку всего класса, отвечая на записку Моресии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the exam, Maurecia tries to pass a note to Todd but accidentally gets it passed to Eric Fry who starts a chain of the whole class answering Maurecia's note.

Монтефьоре передал ему петицию Совета депутатов, чтобы передать ее папе, и сказал, что будет ждать ответа понтифика в городе неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montefiore gave him the Board of Deputies' petition to pass on to the Pope, and said that he would wait in the city a week for the pontiff's reply.

Использование симметрии может сделать изображение более привлекательным визуально, но также может передать неверные представления, если они используются неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of symmetry can make a graphic more visually appealing, but can also convey misconceptions if used incorrectly.

Он написал письмо владельцу старой школы, полковнику Эшли из замка Класси-Бон, и попросил его передать здание жителям деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote to the owner of the old school, Colonel Ashley of Classiebawn castle and asked him to give the building to the villagers.

Галстуки-бабочки часто носят с костюмами те, кто пытается передать более нарядный, формальный образ, будь то в деловых или социальных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bow ties are often worn with suits by those trying to convey a more dressed-up, formal image, whether in business or social venues.

Это помогает привлечь внимание пользователя, чтобы передать важную информацию, такую как успех, предупреждение или неудача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps in gaining the user's attention in order to convey an important information such as a success, warning or a failure.

Весной 1423 года через Венецианскую колонию Негропонте он сообщил венецианцам о своем намерении передать им город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring 1423, via the Venetian colony of Negroponte, he informed the Venetians of his intention to hand over the city to them.

В китайской философии еда часто используется как сообщение, которое автор пытается передать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chinese philosophy, food is frequently used as the message that the author is trying to convey.

К счастью, есть решение, которое нужно передать, потому что сам скот дает свой учебный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, there is a solution to hand, for SCOTUS itself provides its syllabus.

Затем школы должны передать своих учителей на аутсорсинг из других областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schools must then outsource their teachers from other areas.

Абдулла утверждал, что ему следует передать контроль над всей территорией мандатной Палестины, ответственной перед Верховным комиссаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdullah argued that he should be given control of the entire area of Mandate Palestine responsible to the High Commissioner.

Он также попросил ее передать своему арендатору Луису Дж. Вейхману, чтобы тот приготовил оружие и боеприпасы, которые Бут ранее хранил в таверне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also asked her to tell her tenant Louis J. Weichmann to ready the guns and ammunition that Booth had previously stored at the tavern.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передать их вокруг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передать их вокруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передать, их, вокруг . Также, к фразе «передать их вокруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information