Переменные контента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переменная плотность - variable density
шпиндель с приводом от электродвигателя переменного тока - ac spin
ВЧ-генератор переменного тока - high-frequency alternator
возмущающие переменные - disturbance variables
синхронизация переменного взрыв - alternating burst sync
опущенные переменные - omitted variables
минимум В переменного тока - vac minimum
переменное поперечное сечение - varied cross section
существенно свободная переменная - essentially free variable
переменить тон, заговорить по-иному - to change one's note /tune/
Синонимы к переменные: переменная, неровный ветер
распространение контента - content distribution
3D-контент на карту - 3d map content
блоки контента - blocks of content
визуальный контент - visual content
дистрибьютор контента - distributor of content
категории контента - content categories
клиент контента - the content client
решения контента - content solutions
специализированный контент - specialized content
широковещательный контент - broadcast content
Современные датчики кислорода являются переменными, поскольку они возвращают диапазон напряжений, соответствующий количеству кислорода в выхлопе автомобиля. |
Today's oxygen sensors are variable, in that they return a range of voltages corresponding to the amount of oxygen in a car's exhaust. |
В прошлом оригинальные игровые системы Nintendo имели очень размытую и искаженную графику и не предоставляли пользователям четкого графического контента на экране. |
In the past, the original Nintendo gaming systems had very blurry and distorted graphics and did not provide users with clear on screen graphical content. |
В своем заявлении Bytedance заявил, что Дуин “наращивает возможности безопасности контента и что кантонский язык не полностью поддерживается. |
In a statement, Bytedance said Douyin is “building out content safety capabilities” and that Cantonese is not “fully supported. |
Капитализм создает частную интеллектуальную собственность с целью вознаграждения авторов за создание, улучшение и распространение контента. |
Capitalism creates private intellectual property with the intent of rewarding authors for creating, improving, and distributing content. |
ЧИСЛО СЛУЧАЕВ ЗАБОЛЕВАНИЯ-ЭТО САМЫЕ ВАЖНЫЕ И ЕДИНСТВЕННЫЕ ПЕРЕМЕННЫЕ ДАННЫЕ ГРИППА, ПОЧЕМУ БЫ ВАМ НЕ ПЕРЕМЕСТИТЬ ТАБЛИЦУ ОБРАТНО В ВЕРХНЮЮ ЧАСТЬ СТРАНИЦЫ? |
THE CASES NUMBER IS THE MOST IMPORTANT AND THE ONLY VARIABLE DATA OF THE FLU, WHY DON'T YOU MOVE BACK THE TABLE TO THE TOP OF THE PAGE? |
Это довольно неловко, что мы не предлагаем никакого вида RSS-синдикации нашего новейшего контента. |
It's quite embarrassing that we do not offer any kind of RSS syndication of our newest content. |
дальнейшее развитие рыночной площадки за счет совершенствования технических функций и расширения контента, в том числе за счет включения электронных курсов обучения по конкретным темам, актуальным для КБОООН. |
Further development of the Marketplace through improved technical features and expanded content, including e-learning courses on specific topics relevant to UNCCD. |
Задает имя переменной, определяющей сообщение, которое должно быть получено. |
Specifies the name of the variable that identifies the message that is to be received. |
вы отключили геолокацию или обновление контента в фоновом режиме. |
You've turned off Location Services or Background App Refresh |
В39. При попытке воспроизведения контента с частотой 25 или 50 кадров/с нет видеосигнала VGA. |
Q39: When trying to play 25 or 50 frame-per-second content, I don’t get any video over VGA. |
Покупка или получение бесплатного контента в приложении аватара Windows 10 |
Making a purchase or acquiring free content in the Windows 10 avatar app |
Локальные системы в одном здании можно было бы подключить к локальному постоянному низковольтному источнику постоянного тока или к сети переменного тока в 230 вольт, чтобы улучшить безопасность электроснабжения. |
Local systems in one building could be connected to local low-voltage DC or 230V AC grids to improve the security of supply. |
Это, однако, именно то, чем Штаты занимались, с переменным успехом, осуществляя Программу Маршалла после 1945 года и в сегодняшних Ираке и Афганистане. |
But this is exactly what it did, successfully, with the post-1945 Marshall Plan and, unsuccessfully, with Iraq and Afghanistan today. |
переменный северо-восточный ветер со скоростью от 30 километров в час, порывы до 70. |
winds variable out of the northeast, 20 miles an hour with gusts to 45. |
С помощью RSS-каналов, заголовки, резюме, а иногда и измененная версия исходного полного контента отображается на ленте читателей пользователей. |
With RSS feeds, headlines, summaries, and sometimes a modified version of the original full content is displayed on users' feed readers. |
В марте 2010 года YouTube начал бесплатную трансляцию определенного контента, в том числе 60 матчей по крикету Индийской премьер-лиги. |
In March 2010, YouTube began free streaming of certain content, including 60 cricket matches of the Indian Premier League. |
Платформа должна обрабатывать сотни переменных и автоматически определять, какие подмножества обладают наибольшей предсказательной способностью, включая любые многомерные отношения. |
The platform must process hundreds of variables and automatically discover which subsets have the greatest predictive power, including any multivariate relationship. |
Он должен быть рассмотрен, чтобы определить, соответствует ли он политике несвободного контента этого проекта, или же должен быть удален и удален с этой страницы. |
It should be reviewed to determine if it is compliant with this project's non-free content policy, or else should be deleted and removed from this page. |
Это никогда не стоит для простых переменных и выборки указателей, потому что они уже имеют одинаковую стоимость одного цикла кэша данных за доступ. |
It is never worthwhile for simple variables and pointer fetches, because those already have the same cost of one data cache cycle per access. |
Возможно, потребуется ввести вспомогательные переменные или использовать конструкцию подкачки. |
One may need to introduce auxiliary variables or use a swap construct. |
После того, как он исчез вместе со своим деловым партнером Дональдом Олбрайтом, Линдси запустил компанию по созданию контента Tenderfoot TV, которая базируется в Атланте. |
After Up and Vanished, together with his business partner Donald Albright, Lindsey launched the content creation company Tenderfoot TV which is based in Atlanta. |
Примером такой уплощенной иерархической структуры между производством и потреблением контента или медиа является компьютерная игра Counter-Strike. |
An example of this flattened hierarchical structure between the production and consumption of content or media is Counter-Strike the computer game. |
Хотя этот паттерн предполагает болезнь Альцгеймера, сокращение мозга при болезни Альцгеймера является переменным, и сканирование мозга не является достаточным для диагностики. |
Although this pattern suggests Alzheimer's, the brain shrinkage in Alzheimer's disease is variable, and a brain scan is not sufficient for diagnosis. |
Он также является основателем коалиции создателей контента, группы музыкантов и креативщиков, которая выступает за права художников. |
He is also the founder of the Content Creators Coalition, a group of musicians and creatives that advocates for the rights of artists. |
Будет ссылаться на видео других пользователей в своих комментариях как на способ кросс-Линка контента. |
Will reference other user's videos in their comments as a way to cross link content. |
Другими словами, они не имеют единиц измерения, даже если сама переменная имеет единицы измерения. |
In other words, they have no units even if the variable itself has units. |
Методы фильтрации контента основаны на описании элемента и профиле предпочтений пользователя. |
Content-based filtering methods are based on a description of the item and a profile of the user's preferences. |
Один символ используется для подтверждения, кадры фиксированной длины используются для команд и переменной длины используются для отправки данных. |
Single character is used for acknowledgments, fixed length frames are used for commands & variable lengths are used for sending data. |
Не все недостатки тона сразу бросаются в глаза как предвзятость, оригинальное исследование или другие проблемы политики, но могут быть релевантными, регистрационными или другими проблемами представления контента. |
Not all tone flaws are immediately obvious as bias, original research, or other policy problems, but may be relevance, register, or other content-presentation issues. |
Его возросшее присутствие на премиях Оскар привело к тому, что такие кинематографисты, как Стивен Спилберг, высказались против номинации потокового контента. |
Its increased presence in the Academy Awards has led filmmakers such as Steven Spielberg to speak out against the nomination of streaming content. |
Присваивает строку aeiouранее объявленной переменной гласных. |
Assigns the string 'aeiou' to the formerly declared vowels variable. |
Это смесь обновленной отчетности за финансовый год, обновлений продуктов, обновлений персонала и нового письменного контента с точки зрения позиционирования компании. |
It's a mix of updated financial year reporting, product updates, staff updates & new written content in terms of company positioning. |
В 1949 году британский инженер Барнс Уоллис начал работу над переменной геометрией, чтобы максимизировать экономию сверхзвукового полета. |
In 1949, British engineer Barnes Wallis started work on variable geometry to maximise the economy of supersonic flight. |
В течение 2010-х годов Valve начала уделять основное внимание поддержке своих устоявшихся многопользовательских игр с регулярными обновлениями контента. |
During the 2010s, Valve began focusing on supporting their established multiplayer titles with regular content updates. |
Gravity была начинающей компанией по персонализации контента, базирующейся в Лос-Анджелесе, США. |
Gravity was a start up Content Personalization Company based out of Los Angeles, USA. |
Это критический BOS-компонент в фотоэлектрической системе, позволяющий использовать обычное оборудование с переменным током. |
It is a critical BOS–component in a photovoltaic system, allowing the use of ordinary AC-powered equipment. |
Я хотел бы посмотреть, что думают другие редакторы, и получить консенсус по любому из контента зрителя. |
I can't do it myself, but I can kind of articulate the rules it should follow. |
Часто физические методы, такие как легкий массаж, электростимуляция, горячая и холодная терапия, использовались с переменными результатами. |
Often physical methods such as light massage, electrical stimulation, and hot and cold therapy have been used with variable results. |
Адаптер переменного тока - это источник питания, встроенный в вилку сетевого питания переменного тока. |
An AC adapter is a power supply built into an AC mains power plug. |
Eve Online полностью поддерживает Unicode и имеет бэк-энд систему, позволяющую локализовать каждый аспект контента и пользовательского интерфейса игры. |
While certain streets are discontinuous for cars, they connect to a network of pedestrian and bike paths which permeate the entire centre. |
С тех пор он стал описывать более широкий класс контента без обычных ограничений авторского права. |
It has since come to describe a broader class of content without conventional copyright restrictions. |
Поскольку заставки часто увеличивают ожидание нужного контента и могут занять много времени для загрузки, они не нравятся всем пользователям. |
Since splash screens often increase the wait for the desired content and may take a long time to load, they are not liked by all users. |
Предполагаемый принцип действия ГИТ - это масса, движущаяся по круговой траектории с переменной скоростью. |
The supposed operating principle of a GIT is a mass traveling around a circular trajectory at a variable speed. |
Малкин также основал сайт Twitchy, сайт курации контента Twitter. |
Malkin also founded the website Twitchy, a Twitter content curation site. |
Пмандерсон, пожалуйста, прекратите это и просто разберитесь с подлинными проблемами контента. |
PmAnderson, please knock it off and just deal with the genuine issues of content. |
Когда две переменные не связаны двоичным ограничением, они фактически связаны ограничением, допускающим любую пару значений. |
During mating season, males lower their body mass and use their body fat reserves to help fuel the energetic costs of reproduction. |
Аналоговые входы используются для считывания переменных измерений. |
Analog inputs are used to read a variable measurement. |
Углекислый газ имеет переменную продолжительность жизни в атмосфере и не может быть точно определен. |
Carbon dioxide has a variable atmospheric lifetime, and cannot be specified precisely. |
Скорсезе, зная, что не будет никаких ограничений для контента, который он будет производить, вернулся на борт, что привело к рейтингу R. |
Scorsese knowing there would be no limits to the content he would produce, came back on board resulting in an R rating. |
Однако замыкание требует, чтобы свободные переменные, на которые оно ссылается, пережили выполнение заключающей функции. |
However, a closure requires that the free variables it references survive the enclosing function's execution. |
Любая приведенная диаграмма переменного звена имеет наименьшее количество возможных пересечений. |
Any reduced diagram of an alternating link has the fewest possible crossings. |
Я мог бы поддержать удаление откровенно плохого контента, но в целом я больше за слияние или сохранение контента. |
I might support a deletion of blatantly bad content, but in general I am more for merging or keeping content. |
Вы даже можете сделать это, если ваш узел был улучшен редактором контента E2. |
You can even do this if your node has been improved by an E2 content editor. |
With this a section of sourced content was also removed. |
|
В том же году, после сообщений нескольких СМИ, YouTube принял более строгие правила в отношении детского контента. |
That year, after reports by several media outlets, YouTube adopted stricter guidelines regarding children's content. |
Кожный эффект обусловлен встречными вихревыми токами, индуцируемыми изменяющимся магнитным полем, возникающим в результате действия переменного тока. |
The skin effect is due to opposing eddy currents induced by the changing magnetic field resulting from the alternating current. |
как их вице-президент, Европа в Амстердаме и Нью-Йорке, где он создал шесть каналов контента в Интернете. |
as their Vice President, Europe in Amsterdam and New York, where he created six content channels on the Internet. |
Правительства также обвиняли создателей контента в несвязанных преступлениях или закрытии коммуникаций на определенных сайтах или группах, таких как Facebook. |
Governments also accused content creators of unrelated crimes or shutting down communication on specific sites or groups, such as Facebook. |
Я ожидал, что в этой статье будет больше контента, такого как раздел истории, примеры мультимедиа и детали большего использования мультимедиа. |
I was expecting more content in this article such as a history section, multimedia examples and details of more uses of multimedia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переменные контента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переменные контента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переменные, контента . Также, к фразе «переменные контента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.