Перерывом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Доктор Грант, - улыбаясь сказала Дженни, -последнюю неделю я работала в две смены по восемь часов с перерывом в четыре часа, так что работа у вас покажется мне отдыхом. |
Dr. Grant, Jennie said, smiling, I've put in two eight-hour shifts a day with only four hours' sleep between, for the last week. Working for you will seem like a picnic. |
They released a Best Of Kargo album before this break. |
|
Теперь существует 11-часовой лимит в день с 10-часовым перерывом после еженедельной смены. |
There is now an 11-hour-per-day limit with 10 hours off required after the weekly shift. |
Это был их последний альбом перед перерывом между 2001 и 2004 годами. |
It was their last album before their break they had between 2001 and 2004. |
В Соединенных Штатах перерывом является назначение президентом Федерального должностного лица, когда Сенат США находится в перерыве. |
In the United States, a recess appointment is an appointment by the President of a federal official when the U.S. Senate is in recess. |
Однако Мерфи выиграл кадр 15, чтобы выиграть матч 9-6 с перерывом 66. |
Murphy however won frame 15 to win the match 9–6 with a break of 66. |
In 1977, he added a fifth stage, named Adjourning. |
|
] предупреждают, что разрушительные условия засухи, наблюдавшиеся в 2004 и 2005 годах, на самом деле могут быть просто перерывом в более длительной модели засухи. |
] warn that the drought-breaking conditions experienced in 2004 and 2005 could actually just be a break in a more extended drought pattern. |
Первый семестр начинается в начале января и заканчивается в начале июня с недельным промежуточным перерывом. |
The first semester begins in early January and ends in early June, with a one-week mid-term break. |
Каждый бой может быть забронирован как 3, 4 или 5 раундовый бой с 3 минутами в раунде и 2-минутным перерывом между раундами. |
Each bout can be booked as a 3, 4 or 5 round fight with 3 minutes per round and a 2-minute break in between rounds. |
Однако с перерывом норвежцы смогли наладить более прогрессивное политическое развитие, чем это было в Дании. |
However, with the break the Norwegians were able to forge a more progressive political development than was the case in Denmark. |
Хоппус и Баркер были встревожены его решением, которое, по их мнению, было слишком долгим перерывом. |
Hoppus and Barker were dismayed by his decision, which they felt was an overly long break. |
Я бы посоветовал ограниченные сеансы по 5 минут с перерывом на 10. |
I would suggest limiting regimens to five-minute sessions with breaks of ten minutes. |
Your last quick break wound up being a 95-minute lunch. |
|
Погоня за лодкой была снята в Луизиане в районе ирландского залива, с некоторым перерывом, вызванным наводнением. |
The boat chase was filmed in Louisiana around the Irish Bayou area, with some interruption caused by flooding. |
The contractions are at five minute intervals. |
|
Я наслаждался приятным перерывом от этого бесконечного обсуждения, и обратите внимание, что мое отсутствие не помешало этой странице вырасти на 26 КБ за последние 24 часа. |
I have enjoyed a nice break from this interminable discussion, and note that my absence has not prevented this page from growing by 26kB in the last 24 hours. |
Чемпионские поединки - это 5 раундовых боев с 3 минутами в каждом раунде и 2-минутным перерывом между раундами. |
Championship bouts are 5 round fights with 3 minutes per round and a 2-minute break between rounds. |
Хорошо известно, что качественные компрессии грудной клетки с минимальным перерывом приводят к улучшению выживаемости. |
It is well documented that quality chest compressions with minimal interruption result in improved survival. |
При многоместной эксплуатации первые 45 минут периода готовности будут считаться перерывом, если штурман не работает. |
On a multi-manning operation the first 45 minutes of a period of availability will be considered to be a break, so long as the co-driver does no work. |
Томас Джефферсон протестовал бы против перерывов на кофе до последнего своего вздоха. |
Thomas Jefferson would have railed against the coffee break to his dying breath. |
Он вырыл подвал, чтобы практиковать без перерывов и не беспокоить других людей. |
He built an underground room where he could practice without interruptions and not disturb other people. |
Академический календарь и даты перерывов в середине семестра могут различаться в разных частных учебных заведениях. |
The academic calendar and dates of mid-semester breaks may vary across private institutions. |
Законодательное Собрание собралось на очередную сессию в Старом Капитолии штата Олбани 2 января 1866 года, а 20 апреля было объявлено перерывом. |
The Legislature met for the regular session at the Old State Capitol in Albany on January 2, 1866; and adjourned on April 20. |
Брюс-Митфорд работал в Британском музее в течение 32 лет, с 1938 по 1977 год, с перерывом в военное время с 1940 по 1946 год в Королевском корпусе связи. |
Bruce-Mitford worked at the British Museum for 32 years, from 1938 to 1977, with a wartime break from 1940 to 1946 in the Royal Corps of Signals. |
Другие исламские события отмечаются праздником или небольшим перерывом, таким как Ид-брейк. |
Other Islamic occasions are celebrated by a holiday or a small break like the Eid break. |
Хантер выстрелил дважды с коротким перерывом, хотя было ясно, что он уложил кошку первым выстрелом. |
Hunter fired twice in rapid succession, though he was certain he killed the mountain cat with his first shot. |
Хэй работал учителем начальных классов и библиотекарем, а затем писал иллюстрированные книги для детей и учителей, издаваемые с перерывом на страницу. |
Hay worked as a primary school teacher and librarian before writing picture books for children and teachers published with Page Break. |
Sercos Energy обеспечивает механизмы для непреднамеренных перерывов, вызванных ошибками машины и недостающими деталями. |
Sercos Energy provides mechanisms for unintended breaks caused by machine errors and missing parts. |
Этот акт был перерывом от его прошлого осуждения экстравагантных покупок другими руководителями и его истории использования большего количества общественного транспорта. |
This act was a break from his past condemnation of extravagant purchases by other CEOs and his history of using more public transportation. |
Во время перерывов мы все собирались вокруг и смотрели на фото. |
During break times, we all gathered round to look at it. |
Каждый эпизод происходит в течение одного часа, причем время продолжает течь во время рекламных перерывов. |
Ray Vecchio vaguely recollects this story when discussing a poor cobbler with his partner, Constable Fraser. |
Кислород вдыхается всю часть процедуры без каких-либо воздушных перерывов и сопровождается 3-часовым дыханием кислородом на поверхности. |
Oxygen is breathed the entire portion of the treatment without any air breaks and is followed by 3 hours of oxygen breathing on the surface. |
Их работа включала в себя строительство дорог, которые остаются в эксплуатации, посадку сотен акров деревьев и создание перерывов для борьбы с огнем. |
Their work included the construction of roads that remain in use, the planting of hundreds of acres of trees, and the creation of breaks for fire control. |
Во время перерывов в работе Сената президент может назначать должностных лиц, но их полномочия истекают в конце следующей сессии сената. |
During recesses of the Senate, the president may appoint officers, but their commissions expire at the conclusion of the Senate's next session. |
Никаких перерывов, пока не приедет миссис Бест-Четвинд, - сказал доктор. |
'Nothing can be done before Mrs Beste-Chetwynde arrives, said the Doctor. |
Кроме того, крупные работодатели, такие как Тиссен, не давали своим турецким рабочим достаточных перерывов и не выплачивали им полную заработную плату. |
Moreover, major employers like Thyssen did not give their Turkish workers adequate breaks and did not pay them their full wage. |
В общей сложности во время турнира было сделано 80 перерывов в веках. |
There were a total of 80 century breaks made during the tournament. |
Многие из этих фильмов были рассчитаны на детей и показывались во время перерывов в детских программах во время праздников и в выходные дни. |
Many of these films were aimed at children and were shown during breaks in children's programmes during holidays and at weekends. |
В результате рейд не допускал перерывов более чем на три дня с тех пор до конца президентства Буша, проводя формальные заседания. |
As a result, Reid did not allow adjournments of more than three days from then until the end of the Bush presidency by holding pro forma sessions. |
Впоследствии Etisalat объявила, что будет транслировать Чемпионат мира в ОАЭ, и продолжает предлагать beIN нормально и без перерывов. |
Etisalat subsequently announced that it would air the World Cup in the UAE, and continue to offer beIN normally and without interruptions. |
I-I have been working nonstop for the past month. |
|
С тех пор как шоу идет 24 часа в сутки без перерывов на рекламу, все эти огромные доходы получаются за счет использования рекламных продуктов. |
Since it's on 24 hours, revenues are generated by product placement. |
Первый сезон транслировался с 29 августа 2005 года по 15 мая 2006 года с четырехмесячным перерывом после Дня Благодарения. |
The first season aired from August 29, 2005 to May 15, 2006, with a four-month break after Thanksgiving. |
Можно задать много вопросов о том, как эти телеканалы могут вести столь обширные, подробные и дорогие репортажи без перерывов на рекламу. Ответ наверняка заключается в том, что источники финансирования в данном случае далеко не прозрачные. |
It might be questioned how these media outlets are able to provide such extensive and expensive coverage without commercial breaks – pointing to a less transparent source of finance. |
Наверное, утомительно быть таким брюзгливым без перерывов даже на праздники. |
Must be exhausting to be that grouchy without even time off for the holidays. |
В Хорватии в течение всего учебного года в государственных школах может быть от трех до пяти больших перерывов, в зависимости от региона. |
Summing over all values of n, this estimate suggests that the total number of polydivisible numbers will be approximately. |
Прямо перед перерывом, чтобы она смогла взять отпуск и поехать домой... |
Just before the recess so she was either going on vacation or back home to... |
В Канаде весенние каникулы для студентов после окончания средней школы называются неделей чтения или перерывом на чтение, в зависимости от продолжительности. |
In Canada, spring Break for post-secondary students is called 'reading week' or 'reading break,' depending on the duration. |
Еще больше сторонников шестичасового рабочего дня в Утопии с двухчасовым перерывом с девяти до пяти. |
More advocated a six hour work day in Utopia with a two hour break from nine to five. |
Для порядка сортировки перерывов работы обязательные критерии сортировки должны быть выше, чем дополнительные критерии сортировки. |
For the work break sorting order, mandatory sorting criteria must be higher than non-mandatory sorting criteria. |
В начальной и средней школе этот перерыв называется мартовским перерывом, а в университете/колледже это обычно неделя чтения. |
In primary and secondary school, this break is called 'March break' and in university/college it is usually 'reading week. |
Перед августовским перерывом 2012 года Комитет Сената по ассигнованиям проголосовал за то, чтобы потратить 61 миллион долларов на ремонт внешней части купола. |
Before the August 2012 recess, the Senate Appropriations Committee voted to spend $61 million to repair the exterior of the dome. |
На голландском Маврикии колонизация началась в 1638 году и закончилась в 1710 году, с кратким перерывом между 1658 и 1666 годами. |
In Dutch Mauritius the colonization started in 1638 and ended in 1710, with a brief interruption between 1658 and 1666. |
Использование логотипа компании при создании ролика, отображаемого во время перерывов на большом экране в течение всех дней Форума. |
Placing a logo in the roller displayed during breaks on the big screen within all days of the Forum. |
Однако это решение допускает использование назначений на перерывы во время перерывов в работе сессии для вакансий, существовавших до перерыва. |
However, the decision allows the use of recess appointments during breaks within a session for vacancies that existed prior to the break. |
Они дублировали четырехактную структуру, использованную в оригинале, из-за необходимости коммерческих перерывов. |
They duplicated the four-act structure used in the original because of the need for commercial breaks. |