Пересекать границу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: cross, intersect, cross over, traverse, pass, cut, pass through, transverse, passage, overpass
пересекать меридиан - south
пересекать реку - cross the river
пересекать косу - cross spit
пересекать океан - cross the drink
пересекать на одном уровне - cross at grade
пересекать границы - cross the border
пересекать город - traverse city
пересекать под парусом - to sail
пересекать путь - cut off
Синонимы к пересекать: переходить, переезжать, перерезать, проходить поперек, прорезать, рассекать, перерубать, разделять, переваливать, бороздить
имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division
граница абсолютной сердечной тупости - border of absolute heart dullness
граница домена - crosstie wall
израильско-ливанская граница - israel lebanon border
граница скольжения - slip boundary
граница города - border town
граница питания ледника - Glacier Power border
граница раздела между двумя жидкостями - liquid-liquid interface
географическая граница - geographical boundary
граница налогового обложения - taxation limit
граница годичного кольца - growth-ring boundary
Синонимы к граница: граница, рубеж, предел, грань, край, порог, ограничение, ножны, футляр, влагалище
Антонимы к граница: родина
Значение граница: Линия раздела между территориями, рубеж.
пересекать, перейти, переходить, пересечь, перебраться через
Внешний пограничный контроль осуществляется на дорогах, пересекающих границу, в аэропортах, морских портах и на борту поездов. |
External border controls are located at roads crossing a border, at airports, at seaports and on board trains. |
Have you crossed over the state's line at any time? |
|
4 Азербайджан, Грузия, Казахстан и Турция пересекают условную границу между Европой и Азией. |
4 Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey span the conventional boundary between Europe and Asia. |
Однако было еще много других вершин и перевалов, где пешеходные тропы пересекали границу,но где пересечение оставалось незаконным. |
However, there were still many other peaks and passes where hiking trails ran across the border, but where crossing remained illegal. |
Мхи Фенна, Уиксолла и Беттисфилда пересекают границу между Англией и Уэльсом. |
Fenn's, Whixall and Bettisfield Mosses straddle the border between England and Wales. |
Учитывая, насколько проще для американцев пересекать границу в обоих направлениях, я ставлю на Эль-Пасо. |
Well, given how much easier it is for an American to go back and forth across the border, I'd put my money on El Paso. |
4 Азербайджан, Грузия, Казахстан и Турция пересекают условную границу между Европой и Азией. |
4 Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey span the conventional boundary between Europe and Asia. |
Железная дорога Юнион Пасифик пересекает Северный Айдахо, входя из Канады через границу и Боннер и направляясь в Спокан. |
The Union Pacific Railroad crosses North Idaho entering from Canada through Boundary and Bonner, and proceeding to Spokane. |
Тем не менее это разрешение не требуется для вывоза личных драгоценностей пересекающими границу лицами в количестве, соответствующем социальному положению этих лиц. |
However, this authorization is not required for the exporting of personal jewellery by travellers, subject to compatibility with the social status of those concerned. |
4 Азербайджан, Грузия, Казахстан и Турция пересекают условную границу между Европой и Азией. |
4 Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey span the conventional boundary between Europe and Asia. |
4 Азербайджан, Грузия, Казахстан и Турция пересекают условную границу между Европой и Азией. |
4 Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey span the conventional boundary between Europe and Asia. |
осмотр транспортных средств, пересекающих государственную границу с целью выявления радиоактивных материалов;. |
Searches of vehicles crossing international borders to detect radioactive materials. |
В 2006 году в каждом направлении границу ежедневно пересекали около 20 500 автомобилей. |
In 2006, there were around 20,500 daily vehicular crossings of the boundary in each direction. |
Мы пересекаем границу с Пакистаном, без документов, даже без армейских жетонов |
We cross into Pakistan, no IDs, no dog tags. |
В течение прошедших 48 часов, согласно нашим подсчетам, численность пересекающих границу беженцев составляла 100 человек в минуту. |
Over the past 48 hours we have been recording refugees crossing the border at a rate of 100 per minute. |
PAWS используется, когда окно приема пересекает границу обертывания порядкового номера. |
PAWS is used when the receive window crosses the sequence number wraparound boundary. |
На юге дорога, пересекающая границу, ведет в соседний австрийский муниципалитет Дразенхофен. |
In the south, a road border crossing leads to the neighbouring Austrian municipality of Drasenhofen. |
В 1992-2002 годах только 4% от общего населения Евросоюза пересекало границу либо для работы, либо для ухода на пенсию. |
In 1992-2002, only 4% of the total EU population moved across borders either to work or to retire. |
Каждый год - на протяжении по крайней мере десятка лет или дольше, 60.000 оповещают свою волю, пересекая северную границу и заселяя эту безлюдную территорию. |
Every single year, for at least a decade or more, [60,000] of them have been voting with their feet, crossing, moving north and inhabiting this desolate terrain. |
Наши люди пересекали границу безо всякого разрешения еще с тех пор, как Техас принадлежал Мексике. |
Our people have been crossing borders without permission since Texas was Mexico. |
Вулкан Эль Мисти позже возник на краю кальдеры Чачани, где он пересекает границу Альтиплано. |
The El Misti volcano later arose on the margin of the Chachani caldera, where it intersects the border of the Altiplano. |
Ред нарушает свое условно-досрочное освобождение, отправившись в Форт Хэнкок, штат Техас, и пересекая границу с Мексикой, признавая, что он наконец-то чувствует надежду. |
Red violates his parole by traveling to Fort Hancock, Texas, and crossing the border into Mexico, admitting that he finally feels hope. |
4 Азербайджан, Грузия, Казахстан и Турция пересекают условную границу между Европой и Азией. |
4 Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey span the conventional boundary between Europe and Asia. |
Чтобы определить, находится ли точка внутри многоугольника, нужно бросить Луч из бесконечности в точку и подсчитать, сколько раз луч пересекает границу многоугольника. |
To determine if a point lies within a polygon, one casts a ray from infinity to the point and counts the number of times the ray crosses the edge of polygon. |
10 ноября 1989 года президент США Джордж Буш-старший попросил Коля поделиться впечатлениями о том, что в тот момент происходило в Берлине, где стена больше не мешала людям пересекать границу. |
On Nov. 10, 1989, U.S. President George H.W. Bush asked for Kohl's impressions of what was going on in Berlin, where the wall was no longer stopping people from crossing the border. |
Когда сообщение пересекает границу высокой доступности транспорта, функция теневого резервирования запускается или перезапускается. |
When a message crosses the transport high availability boundary, shadow redundancy begins or restarts. |
Сорок семь из всех неоселачских родов пересекают границу к-т, причем 85% из них-акулы. |
Forty-seven of all neoselachian genera cross the K–T boundary, with 85% being sharks. |
Он также объявил, что любое южнокорейское судно, обнаруженное пересекающим спорную морскую границу, будет немедленно атаковано. |
It also announced that any South Korean vessel found crossing the disputed maritime border would be immediately attacked. |
Добро пожаловать на границу пяти штатов, единственная географическая точка в США, где пересекаются пять штатов, и где ты встретишь смерть. |
Welcome to the Five Corners, the only geographic location in the U.S. where five states meet, and where you will meet your doom. |
Около 1800 года они начали пересекать северную границу, образованную оранжевой рекой, и в конечном счете прибыли в необитаемый район, который они назвали Грикваланд. |
Around 1800, they started crossing the northern frontier formed by the Orange River, arriving ultimately in an uninhabited area, which they named Griqualand. |
Очевидно, что энергия, накопленная в этой волне, также движется в направлении x и не пересекает границу раздела. |
It is evident that the energy stored in this wave likewise travels in the x direction and does not cross the interface. |
Дети пересекают границу, и там их продают. Потом перепродают и опять перепродают. |
As soon as possible and there they sell them, they do the same thing over and over again. |
В 2007 году инженеры НАСА разработали решение, позволяющее челночным полетам пересекать границу конца года. |
In 2007, NASA engineers devised a solution so Shuttle flights could cross the year-end boundary. |
И всякий раз, когда мы пересекали границу штата, я загадывал желание и папа разрешал мне сигналить. |
And whenever we crossed a state line, I'd make a wish and he'd let me honk the horn. |
Там у них фишка такая, разрешение входит в силу, только если границу мы вместе пересекаем. |
They have this rule; Forthe immigration to be valid, both spouses must cross the border. |
Лишь знайте, это мой мир, и я управляю всеми, кто пересекает его границу, а этой ночью... |
Know only that this is my world, that I rule all who cross its threshold, and that this night... |
О нелегальной иммиграции и городах-убежищах, после того как разразилась история о девяти нелегальных иммигрантах, которые умерли в кузове трактора-трейлера, пересекающего границу. |
On illegal immigration and sanctuary cities, after a story broke of nine illegal immigrants who had died in the back of a tractor-trailer crossing the border. |
Как правило, пересекать границу разрешается гражданам любой страны, включая греков и турок-киприотов. |
Generally, citizens of any country are permitted to cross the line, including Greek and Turkish Cypriots. |
Сирийские гражданские лица продолжали пересекать границу, спасаясь бегством от насилия, происходящего в их стране. |
Syrian civilians have continued to cross the border to flee the ongoing violence in their country. |
4 Азербайджан, Грузия, Казахстан и Турция пересекают условную границу между Европой и Азией. |
4 Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey span the conventional boundary between Europe and Asia. |
Я как-то раз пересекал Саррей-Хэмпширскую границу. |
I had to be smuggled over the Surrey-Hampshire border once. |
Во многих странах в торговой статистике учитываются товары, когда они пересекают границу, а не тогда, когда они меняют владельца. |
In many countries merchandise trade statistics record goods when they cross the border, not when they change ownership. |
Минимизировать и определить основные документы, являющиеся необходимыми для контрольных операций с грузами, пересекающими границу. |
Minimize and define the principal documents required for the clearance of goods crossing borders. |
Это имеет последствия для понятия тепла, которое в термодинамике определяется как энергия, пересекающая границу системы. |
This has consequences for the concept of heat, which in thermodynamics is defined as energy which crosses the system boundary. |
4 Азербайджан, Грузия, Казахстан и Турция пересекают условную границу между Европой и Азией. |
4 Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey span the conventional boundary between Europe and Asia. |
Заявители на получение разрешения должны доказать, что у них есть законные основания часто пересекать внешнюю сухопутную границу в соответствии с местным режимом пограничного движения. |
Applicants for a permit have to show that they have legitimate reasons to cross frequently an external land border under the local border traffic regime. |
Ваша сестра, возможно, дала взятку, чтобы пересекать границу в любое время за последние четыре месяца. |
Your sister could have bribed her way across the border at any time over the last four months. |
Действительно, те, кто пересекал границу в другом месте, часто подвергались штрафам или даже задержанию пограничной полицией обеих стран. |
Indeed, those who did cross elsewhere were frequently fined or even detained by border police of both countries. |
Those girls do not go through border. |
|
Линия округа Лос-Анджелес-округ Вентура пересекает восточную границу города с деревней Уэстлейк. |
The Los Angeles County–Ventura County line crosses at the city's eastern border with Westlake Village. |
Зачем пересекать земной шар или границы штата для чего-то, что длится три минуты? |
Why cross the globe - or state lines, for that matter - for something that lasts three minutes? |
Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными. |
Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated. |
Мы говорим о товарах стоимостью в тысячи долларов, перевозимых через границу штата. |
We are talking thousands of dollars in merchandise being taken across state lines. |
Некоторые Фэйры очень обособленны, они не позволяют другим Фэйрам пересекать их границы |
Some Fae are so territorial, they don't let other Fae cross their boundaries. |
Домохозяйство в этом случае нуждается в дополнительном капитале, который может быть получен за счет денежных переводов, отправленных обратно членами семьи, участвующими в трудовой миграции за границу. |
The household, in this case, is in need of extra capital that can be achieved through remittances sent back by family members who participate in migrant labor abroad. |
Внутреннее побережье, напротив, пересекают многолетние реки, которые могут разливаться во время сезона дождей, иногда образуя болота. |
The internal coast, by contrast, is crossed by perennial rivers that may flood during the rainy season, sometimes forming swamps. |
Чтобы укрепить западную границу Британской Индии, дипломат Джон Малкольм был направлен в Иран для подписания англо-Персидского договора 1801 года. |
In order to reinforce the Western border of British India, the diplomat John Malcolm was sent to Iran to sign the Anglo-Persian Treaty of 1801. |
В Бикон-Хилле, к югу от Окхилла, он пересекал римскую дорогу вдоль Мендип-Риджуэй от Олд-Сарума до свинцовых и серебряных рудников Чартерхауза. |
At Beacon Hill south of Oakhill, it crossed the Roman road along the Mendip ridgeway from Old Sarum to the lead and silver mines at Charterhouse. |
Вблизи своего устья он образует границу между центром Бостона, Кембриджем и Чарльстауном. |
Near its mouth, it forms the border between downtown Boston and Cambridge and Charlestown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пересекать границу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пересекать границу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пересекать, границу . Также, к фразе «пересекать границу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.