Перечитайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перечитайте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reread
Translate
перечитайте -


Взгляните на статью так, как она стояла на момент закрытия дискуссии, а затем перечитайте доводы, приведенные в ходе обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a look at the article as it stood at the time of discussion closure, then re-read the rationales given in the discussion.

Пожалуйста, перечитайте дискуссию, не игнорируя мнения других участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please re-read the discussion without disregarding others' views.

Пожалуйста, еще раз перечитайте условия нашей Политики конфиденциальности, включая Ежегодное уведомление о конфиденциальности, чтобы получить более подробную информацию о том, какие сведения мы передаем, какие — не разглашаем, и каким образом мы защищаем ваши данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please review our Privacy Policy, including our Annual Privacy Notice, to learn more about what information we share, what we do not share, and how we keep your information safe.

Для дальнейших логических рассуждений, которые вы обвиняете меня в том, что я не использую, пожалуйста, перечитайте всю нашу дискуссию на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For further logical reasoning, which you accuse me of not using, please re-read our entire discussion on this page.

Если вас что-то смущает, перечитайте введение к этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-read the introduction of the article if you're confused.

Пожалуйста, перечитайте комментарий Квирксианца; он имеет выдающийся смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please re-read the Qwyrxian comment; it makes eminent sense.

Пожалуйста, перечитайте то, что я только что написал, и позвоните редактору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please re-read what I just wrote again and call an editor.

Перечитайте свои инструкции, офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at your patrol guide, Officer.

Для EBDCM, пожалуйста, перечитайте первую строку этой темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To EBDCM please reread the first line of this thread.

Пожалуйста, прочтите или перечитайте Резолюцию 1244.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read or re-read Resolution 1244.

Две копии, перечитайте их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two copies, read 'em over.

Перечитайте про назначение Еврипида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-read the Euripides assignment.

Мои доводы изложены в основном разделе, озаглавленном резюме и ответ. Пожалуйста, перечитайте их, чтобы не терять времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My reasons are in the main section entitled Summary and Response . Please reread them so as to not waste time.

Пожалуйста, перечитайте начало этой темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please re-read the beginning of this thread.

А теперь, пожалуйста, перечитайте мой комментарий в начале этого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, please re-read my comment at the beginning of this section.

Если последнее,то поднимитесь на один абзац и перечитайте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the latter, then go up one paragraph and re-read that one.

Она вышла на лестницу и, подойдя к слуховому окошку, перечитала письмо еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless she went to a dormer window in the staircase and read the letter once more.

Шеф, мы перечитали почту Джерома, как вы просили, и нашли вот это позавчерашнее письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Chief, we checked Jerome's e-mails like you asked us, and we found this one from two days ago.

Юрист быстренько изучил её, снова перечитал, уже медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer scanned it quickly, then read it again, slowly. Did he forge your names to this paper?

Ее всегдашнее хладнокровие стало постепенно окрашиваться неуверенностью, и она даже перечитала письмо еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sense of uneasiness began to color her basic calmness, and she took the time to read the note a second time.

Перечитав текст еще раз, я вижу, что тот же самый основной баланс остается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having read through the text again, I see the same basic balance remains.

Я уже дважды перечитал эту книгу и до сих пор не понимаю, как ее можно назвать научной фантастикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've read the book twice now, and I'm still not sure how it could be called science fiction.

с тех пор, я перечитал все теории о театральном и кино- языке, и он оказался именно таким, как я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to make films, since then, I've reread all the theories on theatre and cinematographic language, and it was excatly what I thought.

Да нет, мне его надо ещё перечитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not necessarily, I haven't re-read it.

Но я хотела бы перечитать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would like to read it again.

Наконец она перечитала написанное, собрала все четыре листа, сложила, сунула в конверт и запечатала его красным сургучом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end she read what she had put down, placed all the sheets together, folded them and slid them into an envelope, the back of which she sealed with red wax.

И вот ты решаешь: Я перечитаю своё письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you decide, I'm going to read my e-mail.

Я перечитала записи в бабушкином журнале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I re-read the entries in my grandmother's journals.

Довольно раздраженным голосом Пуаро заявил, что мне следует перечитать собственные записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot told me in an irritating fashion that I must read my notes carefully.

Вообще, Амира думает, что это какая-то придумка с невестой паровоза, но Шайста считает, что Амира перечитала детективных историй, а Роксана сказала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, Amira thinks it's some sort of runaway bride thing, Shaista thinks Amira's been reading too many detective stories, and Rukhsana says...

Один раз я ее уже прочел, но мне хотелось перечитать некоторые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd read it already, but I wanted to read certain parts over again.

Я хочу ещё разок всё перечитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to read through this again.

Маргарет прочла письмо, перечитала еще раз, очень медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret read the letter, then read it again, very slowly.

Разумеется, это чистейшая самозащита, но мне надо пойти в контору и перечитать статью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it was clear-cut self defense, but I'll have to go to the office and hunt up-

Он перечитал историю болезни и положил карточку обратно в ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He read through the files, and then replaced them in the case.

Иностранка, которая решила перечитать всего Бальзака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreigner who decided to read all of Balzac.

Когда несколько месяцев спустя мне представилась возможность перечитать эти мнения, я подумал, что несогласные имеют больше аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had the opportunity to reread the opinions a few months later I thought the dissent had the better of the arguments.

Мне не нужно было света и для того, чтобы перечитать письмо опекуна, - это письмо я знала на память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no need of any light to read my guardian's letter by, for I knew it by heart.

Я даже перечитала Алую букву' чтобы понять, как с этим справилась Эстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually reread The Scarlet Letter to see how Hester dealt with it.

Я перечитала уйму биографий, философских книг, но я поняла, что на все важнейшие жизненные вопросы может ответить этот диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have read biographies galore, books on philosophy, but I... I find that all of life's biggest questions can be answered by that CD.

Он перечитал все популярные книги по вопросам мироздания и с увлечением излагал их содержание всем, кто хотел его слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had read every popular book on the structure of the Universe and could retell their contents to anyone who'd care to listen.

Завтра я внимательно перечитаю свои записи, обдумаю их, сопоставлю с наблюдениями коллеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to read my notes carefully to-morrow and think it over, and compare impressions with my colleague here.

На самом деле они предоставляют генетические доказательства - они утверждают, что определенный вклад вполне мог бы прийти от булгар, пойди перечитай его еще раз, я даже дал страницы - 2-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually they do provide genetic evidence - they state that a certain contribution could very well come from the Bulgars, go read it again, I even gave the pages - 2-7.

Если вы вернетесь назад и перечитаете первое издание книги традиции братства Акаши и поищете ее, вы можете увидеть намеки на нее там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go back and reread the first edition Akashic Brotherhood Tradition Book and you look for it, you can see hints of it in there.

Я спрашиваю, поскольку я новичок в этом деле и только что заметил, что кто-то перечитал написанную мной статью и по существу Американизировал орфографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m asking as I’m new to the set-up and just noticed someone has gone over a piece I wrote and essentially Americanised the spelling.

Фантина спустилась по лестнице и еще раз перечитала письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantine left the room and went to read her letter once more on the staircase.

Даже не знаю, говоришь ли ты правду, или я просто перечитал Уэллса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, I don't know if you're telling the truth, or I've just read one too many H.G. Wells stories.

Он исписал две странички, потом внимательно перечитал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote two pages in the notebook and read them over carefully.

После этого она вновь перечитала сценарий и только тогда поняла, как безобразно были искажены общий дух и смысл книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, she again read the screenplay. It was not until then that she realized how boldly the beauty and purpose of the story had been distorted.

Благодаря этим часам у меня даже появилось время, чтобы перечитать мои любимые книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the extra hours, I even had time to reread my favorite ones.

Перечитай правила сервировки стола и подачи вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Review your protocols for table setting and wine service.

Потом снова достал письмо и перечитал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he took out the letter and read it again.

Я перечитал все книги, которые привез с собой, и т.к. я не знал датского, то вынужден был купить школьные учебники, по которым образованные жители Явы, полагаю, изучали французский и немецкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to the end of all the books I had brought with me and knowing no Dutch had to buy the schoolbooks from which intelligent Javanese, I suppose, got knowledge of French and German.

Очарованный идеей отказа сотрудничать со злой системой, я был так глубоко тронут, что перечитал эту работу несколько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascinated by the idea of refusing to cooperate with an evil system, I was so deeply moved that I reread the work several times.



0You have only looked at
% of the information