Плакаться в жилетку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
погруженный в размышления - meditated
потянуть в сторону - pull clear
материал, содержащий в себе богохульство - blasphemous matter
скрываться в чаще - bushwhack
игра в китайские шахматы - Chinese chess game
ошибся в предположениях - mistaken assumptions
постановка в док - docking
в нерабочее время - out of hours
в исправном состоянии - in good repair
канатик для заправки бумаги в сушильную часть - back-tender rope
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
жилетка болеро - bolero vest
кожаная жилетка - leather vest
красная жилетка - red vest
бархатная жилетка - velvet vest
Синонимы к жилетка: жилет, жилеточка, жилетик, жилетец
Значение жилетка: Короткая мужская одежда без воротника и рукавов, поверх к-рой надевается пиджак, сюртук, фрак.
Ребятки, тащите мою жилетку. |
Boys, get my tear dickey. |
Well, wearing a tight white t-shirt and a leather vest. |
|
Как-то раз Купо стал плакаться, сетовать на свою женитьбу. Жервеза, не помня себя, раскричалась. |
Gervaise, on her side, flew into a passion one day that Coupeau was regretting their marriage. |
Просто я решил, что пора прекращать плакаться взять дела в свои руки и чего-то добиться. |
I just decided it's time to stop whining and to take matters into my own hands and make something happen. |
Только вы отдайте мне сначала пять рублей, что вы брали у меня в прошлом году на жилетку пике, извините за выражение. |
Only you first give me the five roubles which you borrowed from me last year on the strength of a piqu? waistcoat, if I may say so. |
А попади ты в переделку, куда пойдешь плакаться? К нам, недостойным даже зашнуровывать ботинки у всемогущего судьи. |
But just let you get into a jam, then who do you come crying to? to us, the ones that are not good enough to lace the judge's almighty shoes. |
И оба вы приходите ко мне плакаться о том, что сами натворили, - будто жалеть надо вас ! |
And you both come to bewail the deed to me, as if you were the people to be pitied! |
Можете оба с судьей поплакать друг другу в жилетку - мол, какие все женщины вероломные и неблагодарные. |
You and the judge can cry on each other's shoulders about the perfidies and ingratitude of women. |
Убрать эту жилетку на чердак? |
Raising that vest up to the rafters? |
Не начинай мне плакаться. |
Don't start crying on me. |
Снова намочил платок, приложил к глазу. - Жаль, нечем жилетку отчистить. - Споуд все еще смотрит на меня. |
I dipped the cloth again and held it to my eye. Wish I had something to clean my vest. Spoade was still watching me. |
Зацени, оно уничтожило мою жилетку. |
Check it out, that thing destroyed my vest. |
Nikesha and Vladya gazed in devotion at Ostap's sky-blue waistcoat. |
|
I entered the sitting room and turned on the light. I put my vest on. |
|
Я тут недавно видела очень клёвую розовую жилетку в универмаге. |
Saw a really cool pink vest at the mall. |
Эй, бро, ты забыл свою жилетку. |
Hey, bro, you forgot your vest. |
Теперь разорвите, пожалуйста, мою жилетку. |
Tear open my waistcoat please.' |
All those times you let me cry on your shoulder about David. |
|
Слушай, мам, я не в настроении сейчас плакаться в жилетку. |
Look, Mom, I really don't feel like having a Kodak moment here, OK? |
Знаю - на одной стороне буду я и Уолтер Гиллис, а на другой - ты, плачущийся в жилетку отцу. |
Yeah, I do, with me and Walter Gillis on one side and you crying to your daddy on the other. |
Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку. |
There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest. |
А теперь она носит мои футболки и мою жилетку с моими значками. |
Now she's wearing my t-shirts, and my vest with my buttons! |
Гай, у тебя галстук съехал набок, - сухо заметил Китинг. - И не поливай коньяком жилетку... |
Your tie's crooked, Guy, said Keating dryly, and you're spilling brandy all over your vest ... |
И Стэкпол, уже в который раз за это утро, провел пальцем под тесным воротничком и засучил рукава рубашки; стояла удушливая жара, и он, придя с улицы, скинул сюртук и жилетку. |
For the fortieth time he plucked at a too-tight collar and pulled up his shirt-sleeves, for it was stifling, and he was coatless and waistcoatless. |
Хватит плакаться. |
Stop complaining. |
Он схватился за жилетку, та стала сопротивляться; затем оттуда выскочила рубашка, и в руках у Джефферса остался пустой жилет. |
He gripped at the waistcoat; it struggled, and the shirt slipped out of it and left it limply and empty in his hand. |
А я не хочу быть той, которая приходит только, чтобы поплакаться в жилетку. |
And I don't want to be that girl who only comes to you for whining. |
Вижу вы мастер пить виски, храпеть, плеваться, барахтаться в грязи и плакаться на жизнь. |
I know you can drink whiskey and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. |
Осталось только взять жилетку, коробку для снастей и еще кучу вещей. |
I've just got to get my fly vest and my tackle box and there's one more thing. |
Они набросились на жилетку и кальсоны, уцепились за брюки. |
They made a rush for the vest and pants, and collared the trousers. |
Вид его обширной талии, затянутой в разукрашенную жилетку, заставил Кеннита подумать о пестрой настенной шпалере. |
The vested expanse of his girth put Kennit in mind of a wall tapestry. |
Ты не можешь приходить плакаться мне в жилетку, а потом злиться, когда я пытаюсь помочь. |
You can't ask me to be your shoulder to cry on when you're upset, and then get pissed when I try to help. |
Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! |
I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise! |
А он плакался мне в жилетку, что скучает по Нилу. |
While he cried on my shoulder about missing Neil. |
Ты рассказываешь новости или - извини за такое сочетание - спускаешь пар мне в жилетку? |
Are you telling me things I don't know, or is this just in the nature of letting off steam - do forgive the mixed metaphor - on my shoulder? |
Если я противоречу ей, она начинает плакаться перед всеми. |
If I vex her, she will complain . |
Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку. |
Well, I am most certain you did not come here... for a sympathetic shoulder to cry on. |
Если ты носишь красную жилетку, иногда люди думают, что ты камердинер, и ты можешь прикорнуть в их машине. |
If you wear a red vest, sometimes people think you're a valet and you can take a nap in their car. |
Davey, no point getting out the crying towel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плакаться в жилетку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плакаться в жилетку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плакаться, в, жилетку . Также, к фразе «плакаться в жилетку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.