Повторно используемый код - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повторно показывать - re-show
повторно брать под стражу - re-incarcerate
повторно заказывать - reorder
повторно заселять - re-populate
повторно расследовать - reinvestigate
повторно финансировать - refinance
повторно отправлять - resend
повторно передавать - retransmit
синхронизировать повторно - resynchronize
повторно затягивать - retighten
Синонимы к повторно: бис, вторично, во второй раз, по второму разу
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
использовать как пастбище - graze
использовать сокращения - use abridgments
использовать в личных целях - use for personal purposes
использовать в качестве основы - use as a basis
использовать обманным путем - use fraudulently
хорошо использовать - make good use of
использовать ядерное оружие - to use nuclear weapons
можно использовать - can be used
использовать опыт - make use experience
использовать по назначению - use for designated purpose
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
полярный код - polar code
присваивать код - assign code
код переменного тока локомотивной сигнализации - alternating current cab signal code
двоичный код исчисления - binary calculation
адресно-временной код - addressable timecode
бинарный код - binary code
код аэропорта иата - IATA airport code
код харари - Harari code
ключевой код - keycode
зоновый тарифный код - zone metering code
Синонимы к код: адрес, шифр, аккаунт, мнемокод, штрихкод, генокод, аски-код, тег, руткод
Антонимы к код: данные
Значение код: Система, список условных обозначений.
Мы повторно выдвинемся и захватим мост. |
We will reapply pressure and push for the bridge. |
Атропин производят из беладонны, часто используемой в глазных каплях. |
Atropine is a derivative of deadly nightshade, often found in eye drops. |
Мы когда-то использовали рампы, и всё ещё используем иногда. |
We used to have to drive up a ramp, and we still do sometimes. |
Мы используем человека там, где нужны его способности: осознание, восприятие, принятие решений. |
We're using the human for what the human is good at: awareness, perception and decision making. |
Можно также повторно провести в равновесие систему налогообложения, с тем чтобы в большей степени стимулировать производство и инвестиционную деятельность. |
Rebalancing of taxation could also be undertaken to improve incentives for production and investment. |
Она твердо убеж-дена в том, что данный аспект должен быть повторно подчеркнут в отношении статьи 10. |
It felt particularly strongly that the point should be re-emphasized in respect of article 10. |
Органы правосудия также нуждаются в помощи для упрощения используемого ими языка, чтобы он был понятен для всех. |
Justice institutions also need help in using language that is easy to understand. |
С помощью игровых запросов можно привлекать новых или повторно вовлекать существующих игроков. |
Game requests can be used to attract new players or to re-engage existing players. |
При добавлении или удалении узла категорий следует повторно опубликовать интернет-магазин и каталог, которые используют иерархию категорий. |
If you add or delete a category node, republish the online store and the catalog that use the category hierarchy. |
Если игра или приложение установлены на жесткий диск, то после их удаления придется повторно их установить. |
If you’ve installed the game or app on your hard drive, you’ll have to install it again after you delete it. |
При использовании таймера камера будет снимать фотографии с временным интервалом в 2, 5 или 10 секунд, пока вы не нажмете кнопку камеры повторно. |
When you use photo timer, your camera will keep snapping photos at 2-, 5-, or 10-second intervals until you press the camera button again. |
Чтобы решить эту проблему, установите последнюю версию кодировщика Windows Media с веб-узла http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 и повторно запустите программу установки Exchange 2007. |
To resolve this issue, install the most recent version of Windows Media Encoder from http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 and then rerun Exchange 2007 setup. |
По истечении 60 дней учетная запись Microsoft окончательно удаляется, и повторно открыть ее невозможно. |
After 60 days, your Microsoft account will be permanently deleted, and you’ll no longer be able to reopen it. |
Не волнуйтесь, вам не придется повторно платить за уже приобретенный контент. |
Don't worry, you won’t be charged for content you’ve already purchased. |
Также трейдер может сохранить историю своей торговли, а затем повторно загрузить ее из файла. |
Also, you can save your trading history and then reload it from a file. |
Мэтти повторно укоренила его или что-то там... |
Mattie's re-rooted it or something.... |
Я думаю, что вирус B повторно поражает мозг что создает идеальную машину по распространению заразы. |
I think the B virus rewires the brain to create a perfect contagion machine. |
He's probably re-victimizing all of the survivors. |
|
Если мы используем только 9-мм фанеру, нужно, чтобы она была плотно закреплена. |
If you're only using 9-mm thick veneer, you've got to make sure it's a tight fit. |
Я уже повторно подтвердил марку и модель фонарика, а также марку и артикул синей куртки убийцы. |
I've already reconfirmed the make and model of the flashlight, as well as the brand and the item number of the killer's blue jacket. |
I'll tell thee, ere thou ask it me again. |
|
Этот непревзойденный и эффективный суглинок был известен что бы лечить ожоги и бородавки, обморозки, И да, это даже повторно вырастит волосы. |
This unrivaled and efficacious loam has been known to cure boils and warts, snuff out colds, and, yes, it will even re-grow hair. |
И мы используем все возможности чтобы как можно эффективней достигнуть этой цели. |
And we are devoting every resource to achieving that task as expediently as possible. |
Это называется ревиктимизация или стать жертвой повторно, и это случается чаще, чем ты думаешь. |
We call it re-victimization, and it happens more than you'd think. |
Я бы мог дать вам перерыв, но не думаю, что мы сможем повторно принять вас сегодня. |
Well, I-I can give you an adjournment, uh, uh, but, uh... uh, I don't think we can get you back in today. |
Мы повторно упакуем его и перешлём, с объяснениями по всей форме, в первую очередь, почему письмо было вскрыто. |
We re-address it and re-package it with a form explaining why the letter was opened in the first place. |
Он отчаявшийся человек, который послал нас по ложному следу за несколько часов до того, как он будет повторно казнен. |
He is a desperate man who sent us on a wild goose chase just hours before he was set to be executed again. |
Marianne remarries, in haste perhaps. |
|
'Повторно Получение же сигнал от транспондера. |
We're getting the same ping off the transponder. |
Эй, мы используем наше право, чтобы дать малышу хороший старт. |
Hey, we are exercising our right to give the kid a good start. |
Я даже заставил их повторно проверить фургон, чтобы убедиться, что браслет не выпал по дороге. |
I even had them double-check the truck, make sure it didn't fall out in transit. |
Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия. |
He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human. |
После отключения вентиляторов и обесточивания, вредоносная прошивка повторно запустит автотрансформатор ИБП, что создаст искру и инициирует взрыв. |
After breaking the fans and cutting off backup power, the malicious firmware repeatedly re-engages the UPS autotransformer, creating a spark to ignite an explosion. |
Орбитальный выстрел контролируется компьютером, но мы проверяем повторно. |
The computer controls the orbit shot, but we like to double check. |
That's why we use the bomb as bait. |
|
С помощью этого метода фосфор, содержащийся в потребляемых продуктах, выводится из организма, а экскременты животных или человека затем собираются и повторно применяются на полях. |
Via this method, phosphorus in the foods consumed are excreted, and the animal or human excreta are subsequently collected and re-applied to the fields. |
Группа гастролировала с октября, играя мало нового материала и несколько номеров Quadrophenia, а также повторно представляя несколько из Tommy. |
The group toured from October, playing little new material and few Quadrophenia numbers, and reintroducing several from Tommy. |
Напротив, чтобы получить доступ к контенту повторно, Алиса должна заявить о своей добросовестности под страхом наказания за лжесвидетельство, что материал был ошибочно снят. |
In contrast, to get access to content re-enabled, Alice must claim a good faith belief under penalty of perjury that the material was mistakenly taken down. |
Большое количество этих восьмиреальных монет было захвачено во время Наполеоновских войн, поэтому их повторно использовал Банк Англии. |
Large numbers of these eight-real coins were captured during the Napoleonic Wars, hence their re-use by the Bank of England. |
Член экипажа миссии и создатель HAL 9000, доктор Чандра, повторно активирует компьютер, чтобы установить причину его более раннего аберрантного поведения. |
Mission crewmember and HAL 9000's creator, Dr. Chandra, reactivates the computer to ascertain the cause of his earlier aberrant behaviour. |
Разработчики заявили, что они больше не будут повторно использовать среды, что считалось основной проблемой в Dragon Age II. |
The developers stated that they would no longer reuse environments, which was considered a main issue in Dragon Age II. |
Затем фаянсовая паста может быть запрессована в форму и после высыхания повторно обработана через поверхностное истирание перед обжигом. |
The faience paste could then be pressed into the mold, and following drying, be re-worked through surface abrasion before firing. |
После того, как его 16 недель в Sunbeam Music закончились, он не был повторно нанят и начал писать и петь свои собственные песни для демо-целей. |
After his 16 weeks at Sunbeam Music were up, he was not rehired, and began writing and singing his own songs for demo purposes. |
Необходимая степень обработки собранных высушенных фекалий полностью зависит от того, будет ли этот продукт повторно использоваться в сельском хозяйстве. |
The required degree of treatment for the collected dried feces depends entirely on whether this product will be reused in agriculture. |
Мешок может быть спущен, чтобы быть повторно использован позже. |
The bag can be deflated to be reused later. |
Несколько реквизитов и декораций были повторно использованы из фильмов ужасов Молот. |
A number of props and set pieces were reused from the Hammer horror films. |
В 2012 году Lomography повторно представила слайд-фильм для 110 с их моделью Peacock 200 ASA. |
In 2012 Lomography re-introduced slide film for 110 with their Peacock 200 ASA model. |
Кроме того, снимок может быть повторно сделан под другим углом, возможно, так, чтобы лицо объекта не было видно. |
Also, the picture may be re-taken at a different angle, perhaps so that the subject's face is not visible. |
Шер повторно записала эту песню в 1991 году для своего одноименного альбома. |
Cher re-recorded the song in 1991 for her album of the same name. |
Каждая шлюзовая камера имеет три водосберегающих бассейна,которые повторно используют 60 процентов воды в каждом транзите. |
Each lock chamber has three water-saving basins, which reuse 60 percent of the water in each transit. |
В 1922 году они были повторно каталогизированы и переданы в государственную казну. |
In 1922, they were re-catalogued and transferred to the State Treasury. |
Супруг, который повторно вступает в брак или разводится с президентом, больше не имеет права на защиту Федеральной службы охраны. |
A spouse who remarries or divorced from president is no longer eligible for Federal Protective Service protection. |
Подтверждения позволяют отправителям определять, когда следует повторно передавать потерянные пакеты. |
Acknowledgments allow senders to determine when to retransmit lost packets. |
Я удаляю его, но он повторно вставляется IP-адресом без обсуждения. |
I delete it, but it is repeatedly reinserted by an IP without discussion. |
Однако SDK не может быть изменен или повторно использован для других целей или аппаратного обеспечения без разрешения. |
The SDK, however, cannot be modified or reused for other purposes or hardware without permission. |
Избирателям было поручено вернуться и повторно проголосовать за эту категорию. |
Voters were instructed to return and re-vote the category. |
Имея это в виду, я предлагаю повторно добавить FAQ на эту страницу. |
is usually encountered in the contracted form Wie geht's? |
Причина заключалась в том, что FAMS может быть повторно назначен в качестве уголовного следователя/специального агента и будет иметь карьерный путь. |
The reasoning was that the FAMS could be re-designated as criminal investigator/special agents and would have a career path. |
Летом 1945 года один советский шифровальщик повторно использовал одноразовый блокнот для передачи разведданных. |
During the summer of 1945, a Soviet cipher clerk had reused a one time pad to transmit intelligence traffic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повторно используемый код».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повторно используемый код» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повторно, используемый, код . Также, к фразе «повторно используемый код» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.